En las reuniones oficiosas de la Quinta Comisión se proporcionarán aclaraciones adicionales. | UN | وستقدم توضيحات أخرى خلال الاجتماعات غير الرسمية للجنة الخامسة. |
Nota: El resumen de la 44ª sesión de la Quinta Comisión se publicará en un número posterior del Diario. | UN | ملاحظة: سيظهر موجز الجلسة ٤٤ للجنة الخامسة في تاريخ لاحق في اليومية. |
Nota: El resumen de la 45ª sesión de la Quinta Comisión se publicará en un número posterior del Diario. | UN | ملاحظة: سيظهر موجز الجلسة ٤٥ للجنة الخامسة في تاريخ لاحق في اليومية. |
Nota: El resumen de la 45ª sesión de la Quinta Comisión se publicará en un número posterior del Diario. | UN | ملاحظة: سيظهـر موجـــز الجلسة ٤٥ للجنة الخامسة في تاريخ لاحق في اليومية. |
Las posiciones de las delegaciones en relación a las recomendaciones de la Quinta Comisión se expresaron en la Comisión y han quedado reflejadas en las correspondientes actas oficiales. | UN | إن مواقف الوفود إزاء توصيات اللجنة الخامسة قد توضحت في إطار اللجنة وترد في المحاضر الرسمية المعنية. |
Nota: El resumen de la 46ª sesión de la Quinta Comisión se publicará en un número posterior del Diario. | UN | ملاحظة: سيظهــر موجــز الجلسة ٤٦ للجنة الخامسة في تاريخ لاحق في اليومية. |
Nota: El resumen de la 44ª sesión de la Quinta Comisión se publicará en un número posterior del Diario. | UN | ملاحظة: سيظهر موجز الجلسة ٤٤ للجنة الخامسة في تاريخ لاحق في اليوميــة |
Nota: El resumen de la 45ª sesión de la Quinta Comisión se publicará en un número posterior del Diario. | UN | ملاحظة: سيظهر موجز الجلسة ٥٤ للجنة الخامسة في تاريخ لاحق في اليوميــة |
Nota: El resumen de la 46ª sesión de la Quinta Comisión se publicará en un número posterior del Diario. | UN | ملاحظة: سيظهر موجز الجلسة ٤٦ للجنة الخامسة في تاريخ لاحق في اليومية. |
Nota: El resumen de la 47ª sesión de la Quinta Comisión se publicará en un número posterior del Diario. | UN | ملاحظة: سيظهر موجز الجلسة ٤٧ للجنة الخامسة في تاريخ لاحق في اليومية. |
La Junta concluyó que si el Presidente hiciera lo posible por asistir a las reuniones de la Quinta Comisión se facilitaría el diálogo durante sus reuniones oficiosas. | UN | وقرر المجلس أن مما ييسر الحوار خلال المشاورات غير الرسمية للجنة الخامسة أن يحضر الرئيس الاجتماعات إذا تسنى له ذلك. |
La fecha de examen de los informes de la Quinta Comisión se anunciará en el Diario tan pronto como se decida. | UN | وسيعلن في اليومية عن تاريخ النظر في التقارير الأخرى للجنة الخامسة بمجرد تحديده. |
27a sesión plenaria El resumen de la 27ª sesión de la Quinta Comisión se publicará en el próximo número del Diario (No. 2014/250). | UN | الجلسة 27 يرد موجز وقائع الجلسة 27 للجنة الخامسة في العدد القادم من اليومية |
El Presidente informa a la Comisión de que la próxima sesión de la Quinta Comisión se celebrará a las 10.00 horas del lunes 8 de octubre de 2001. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن الجلسة المقبلة للجنة الخامسة ستعقد يوم الاثنين 8 تشرين الأول/أكتوبر 2001، الساعة 00/10 |
En otras resoluciones de la Quinta Comisión se subrayó la importancia del equilibrio entre los géneros y la igualdad de representación de la mujer. | UN | 53 - وقد ركزت القرارات الأخرى للجنة الخامسة على أهمية التوازن بين الجنسين والتمثيل العادل للمرأة. |
Deseo agradecer a las delegaciones su cooperación y asegurarles que los cambios efectuados en el transcurso de la 39ª sesión plenaria de la Quinta Comisión se han tenido debidamente en cuenta y quedan reflejados en los proyectos de resolución y en los informes que tienen ante sí. | UN | وأود أن أشكر الوفود على تعاونها وأؤكد لها أن التغييرات التي أدخلت في الجلسة العامة التاسعة والثلاثين للجنة الخامسة قد روعيت على النحو الواجب ويعبر عنها في مشاريع القرارات والتقارير المعروضة عليها. |
Deseo agradecer a las delegaciones su cooperación y asegurarles que los cambios efectuados durante la 22ª sesión oficial de la Quinta Comisión se han tenido debidamente en cuenta y quedarán reflejados en los proyectos de resolución y en los informes, los cuales se publicarán en breve. | UN | أود أن أشكر الوفود على تعاونها وأؤكد لها أن التغييرات التي أجريت خلال الجلسة الرسمية الـ 22 للجنة الخامسة قد روعيت على النحو الواجب، وسيتجلى ذلك في مشاريع القرارات والتقارير، التي ستصدر قريبا. |
Se confía en que como consecuencia de los próximos debates de la Quinta Comisión se absorban todas las consecuencias para el presupuesto por programas en el presupuesto ordinario. | UN | واختتم قائلا إن المأمول أن تسفر المناقشات المقبلة للجنة الخامسة عن استيعاب جميع الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية في حدود الميزانية العادية. |
Nota: El resumen de la 14ª sesión de la Quinta Comisión se publicará en el próximo número del Diario (No. 1996/210). | UN | ملاحظــة: سيظهـر موجز الجلسة ١٤ للجنة الخامسة في عدد اليومية القادم )العدد ١٩٩٦/٢١٠(. |
Las posiciones de las delegaciones con relación a las recomendaciones de la Quinta Comisión se han dado a conocer con claridad en la Comisión y figuran en las actas oficiales pertinentes. | UN | وإن مواقف الوفود فيما يتعلق بتوصيات اللجنة الخامسة قد وضحت في اللجنة وهي ترد في الوثائق الرسمية ذات الصلة. |
Las posiciones de las delegaciones en lo que respecta a las recomendaciones de la Quinta Comisión se han expuesto claramente en la Comisión y han quedado reflejadas en las pertinentes actas oficiales. | UN | وإن مواقف الوفود فيما يتعلق بتوصيات اللجنة الخامسة تم اﻹعراب عنها في اللجنة. وهي تظهر في الوثائق الرسمية ذات الصلة. |
Las posiciones de las delegaciones con respecto a las recomendaciones de la Quinta Comisión se expusieron en la Comisión y se registraron en los documentos oficiales pertinentes. | UN | ومواقف الوفود تجاه توصيات اللجنة الخامسة جرى توضيحها في اللجنة وهي ترد في المحاضر الرسمية ذات الصلة. |