"de la reglamentación financiera detallada de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من النظام المالي
        
    • من القواعد المالية
        
    • من النظام الإداري المالي
        
    Esos pagos eran contrarios a la regla 110.5 de la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas que dispone que: UN وتتناقض عمليات التسديد تلك مع البند ١١٠-٥ من النظام المالي لﻷمم المتحدة، الذي ينص على أنه:
    En la regla 110.9 de la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas se establece que: UN 21- تنص القاعدة المالية 110 - 9 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة على أن:
    105. De conformidad con la regla 10.6 de la Reglamentación Financiera Detallada de la OACNUR, se informó a la Junta de que en 1992 se pasaron a pérdidas y ganancias 155 y 170 dólares en efectivo y cuentas por cobrar, respectivamente. UN ١٠٥ - وفقا للقاعدة ١٠-٦ من النظام المالي للمفوضية، تم إبلاغ المجلس بأنه تم شطب مبالغ نقدية تبلغ قيمتها ١٥٥ دولارا ومبالغ مستحقة القبض تبلغ قيمتها ١٧٠ دولارا خلال عام ١٩٩٢.
    La regla 105.9 de la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas también dispone lo siguiente: UN 34 - وتنص القاعدة 105-9 من القواعد المالية للأمم المتحدة أيضا على ما يلي:
    e) aprobación de los pagos, con arreglo a la regla 108.9 c) de la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas; UN )ﻫ( إقرار المدفوعات وفقاً ﻷحكام القاعدة ٩-٨٠١ )ج( من القواعد المالية والنظام المالي لﻷمم المتحدة؛
    La Junta de Auditores recibió detalles sobre esos pagos y comprobó que éstos se habían efectuado con arreglo a la regla 10.5 de la Reglamentación Financiera Detallada de la OACNUR. UN وقد قدمت تفاصيل هذين المبلغين المدفوعين الى مجلس مراجعي الحسابات الذي أكد أنهما تما وفقا للقاعدة ١٠-٥ من النظام المالي للمفوضية.
    77. La Junta considera satisfactorio que el CCI, de conformidad con la regla 110.18 de la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, suela adjudicar contratos de compra o alquiler de suministros y equipo y de prestación de servicios únicamente después de celebrar una licitación pública o de hacer un llamamiento a presentación de propuestas. UN ٧٧ - ويعرب المجلس عن ارتياحه لكون المركز لا يقوم عادة، وفقا للمادة ١١٠-١٨ من النظام المالي لﻷمم المتحدة،بإبرام عقود من أجل شراء أو تأجير الخدمات إلا بعد اجراء عطاءات أو مناقصات.
    En los casos en que no había recurrido a estos mecanismos, el CCI registró y justificó sus razones conforme a las categorías previstas en la regla 110.19 de la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN وفي الحالات التي لم يستخدم فيها المركز طريقة المناقصات فقد قام بتسجيل وتبرير أسباب ذلك، وفقا للفئات التي تنص عليها المادة ١١٠-١٩ من النظام المالي لﻷمم المتحدة.
    (Regla 101.2 de la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas) UN (القاعدة 101-2 من النظام المالي للأمم المتحدة)
    La Administración debería velar por que se cumpla lo establecido en la regla 104.1 de la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, que exige que las obligaciones estén confirmadas por documentos válidos y también que las obligaciones se contraigan en el ejercicio económico correspondiente con cargo a las sumas presupuestadas apropiadas. UN 5 - ينبغي للإدارة أن تكفل التقيّد بالقاعدة 104-1 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، التي تقضي بأن تكون الالتزامات مؤيدة بالمستندات المناسبة الصحيحة المنشئة للالتزام، كما ينبغي أن تكفل أن تتم الالتزامات في الفترة المالية الصحيحة وتُحمل على المبالغ المناسبة المدرجة في الميزانية.
    Los estados financieros de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos correspondientes al bienio 2000-2001, terminado el 31 de diciembre de 2001, se han preparado de conformidad con la regla 111.4 de la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN وقد أُعدت البيانات المالية لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية عن فترة السنتين 2000 - 2001، المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، وفقاً للقاعدة 111-4 من النظام المالي.
    La OSSI observó que no se había obtenido autorización previa del Secretario General Adjunto de Gestión para realizar estos gastos, con arreglo a lo dispuesto en la regla 105.3 de la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن قلم المحكمة لم يحصل على الإذن المسبق من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بإنفاق هذا المبلغ عملا بالقاعدة 105-3 من النظام المالي للأمم المتحدة.
    En el párrafo 214, la Junta recomendó que la Administración aplicara el procedimiento de declaración de las pérdidas de inversión previsto en la regla 104.16 de la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN 65 - وفي الفقرة 214 أوصى المجلس بأن تنفذ الإدارة إجراء الكشف عن خسائر الاستثمارات، على النحو المنصوص عليه في القاعدة 104-16 من النظام المالي.
    Los estados financieros del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos correspondientes al bienio 2002-2003, terminado el 31 de diciembre de 2003, han sido preparados de conformidad con la regla 106.10 de la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN وقد أعدت البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية عن فترة السنتين 2002-2003، المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، وفقا للقاعدة 106-10 من النظام المالي للأمم المتحدة.
    La Tesorería de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena no pidió un estado oficial de cierre para cada una de las cuentas bancarias, como lo hace al final del año para efectuar la conciliación de conformidad con la regla 104.11 de la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN 57 - ولم تطلب خزانة مكتب الأمم المتحدة في فيينا أي بيان رسمي عن إقفال كل حساب مصرفي، وهو ما تفعله مع نهاية العام بالنسبة للتسويات المصرفية وفقا للمادة 104-11 من النظام المالي للأمم المتحدة.
    Los estados financieros de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz correspondientes al período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004 se han preparado de conformidad con la regla 106.10 de la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN 1 - أعدت البيانات المالية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لفترة الإثني عشر شهرا من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 طبقا للمادة 106-10 من النظام المالي الإداري.
    Se ajusta también a las disposiciones de las reglas 106.3 y 106.4 de la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, que permiten el establecimiento de cuentas especiales con la finalidad y los límites que especifique la autoridad competente. UN ويتفق هذا الأمر أيضا مع القاعدتين 106-3 و 106-4 من القواعد المالية للأمم المتحدة اللتين تقضيان بإنشاء حسابات خاصة تحدد السلطة المختصة أغراضها وحدودها.
    La regla 105.4 de la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas dispone que " todos los compromisos, obligaciones y gastos requerirán al menos dos firmas autorizantes, ya sea en forma convencional o electrónica. UN 49 - وتنص القاعدة 105-4 من القواعد المالية للأمم المتحدة على ما يلي " تقتضي جميع الالتزامات والتعهدات والنفقات توقيعين على الأقل للإذن بذلك، سواء في شكل تقليدي أو إلكتروني.
    Hacer un análisis de costo-beneficio de la cobranza de cuantías impagadas de larga data, especialmente de las más pequeñas, y tomar las medidas que correspondan conforme a la regla 106.8 de la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas UN تقييم التكاليف مقابل الفوائد فيما يتعلق باسترداد المبالغ غير المسددة لفترة طويلة، واتخاذ الإجراءات المناسبة طبقا للقاعدة 106-8 من القواعد المالية للأمم المتحدة.
    La Administración informó a la Junta de que, de conformidad con la regla 106.9 de la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, se habían pasado a pérdidas y ganancias pérdidas de bienes no fungibles por valor de 29.236 dólares. UN 106 - وأبلغت الإدارة المجلس، وفقا للقاعدة المالية 106-9 من القواعد المالية للأمم المتحدة، بشطب خسائر قدرها 236 29 دولارا متعلقة بممتلكات غير مستهلكة.
    Los estados financieros del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente correspondientes al bienio 2004-2005 terminado el 31 de diciembre de 2005 se han preparado de conformidad con la regla 106.10 de la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y la regla 213.3 de la Reglamentación Financiera Detallada del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN أُعدت البيانات المالية لبرنامج الأمــــم المتحـدة للبيئـــــة لفترة السنتين 2004-2005 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 وفقا للقاعدة 106-10 من النظام الإداري المالي للأمم المتحدة، وللقاعدة 213-3 من القواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus