Las razones de la participación de la República de Corea en el proceso de paz en el Oriente Medio y de su asistencia a dicho proceso son dos. | UN | ومشاركة جمهورية كوريا في عملية الشرق اﻷوسط ومساعدتها لهذه العملية لها سببان. |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL ACERCA DE LAS CREDENCIALES DEL REPRESENTANTE ADJUNTO de la República de Corea en EL CONSEJO DE SEGURIDAD | UN | تقريـر اﻷميــن العـام عــن وثائــق تفويض نائب ممثــل جمهورية كوريا في مجلس اﻷمن |
Orden del Mérito, otorgada por el Presidente de la República de Corea en 1993. | UN | وسام الاستحقاق الممنوح من رئيس جمهورية كوريا في عام 1993. |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL ACERCA DE LAS CREDENCIALES DEL REPRESENTANTE SUPLENTE de la República de Corea en EL CONSEJO DE SEGURIDAD | UN | تقرير من اﻷمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب لجمهورية كوريا في مجلس اﻷمن |
La depreciación del won en más del 30% contribuyó a un aumento de la competitividad de la República de Corea en el comercio mundial. | UN | وأدى خفض سعر الون بنسبة فاقت 30 في المائة إلى زيادة القدرة التنافسية لجمهورية كوريا في التجارة العالمية. |
Mi Gobierno es firme partidario de una reforma general e integral de las Naciones Unidas que permita que la Organización responda con mayor eficacia a los nuevos retos del siglo XXI. La posición de la República de Corea en cuanto a la reforma del Consejo de Seguridad es bien conocida. | UN | وتؤيد حكومتي بقوة إصلاح الأمم المتحدة الشامل الكلي الذي يمكنها من مجابهة التحديات الجديدة الخاصة بالقرن الحادي والعشرين بمزيد من الفعالية. وموقف جمهورية كوريا من إصلاح مجلس الأمن معروف للجميع. |
Condecoración de Chunsu, concedida por el Gobierno de la República de Corea en 1997. | UN | وسام تشونسو الممنوح من حكومة جمهورية كوريا في عام 1997. |
Ministro Consejero, Embajada de la República de Corea en la República del Iraq | UN | مستشار وزير، سفارة جمهورية كوريا في جمهورية العراق |
Consejero, Embajada de la República de Corea en la República de Austria y Misión Permanente de la República de Corea ante las organizaciones internacionales en Viena | UN | مستشار، سفارة جمهورية كوريا في جمهورية النمسا والبعثة الدائمة لجمهورية كوريا لدى المنظمات الدولية في فيينا |
Segundo Secretario de la Embajada de la República de Corea en el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte | UN | سكرتير ثاني، سفارة جمهورية كوريا في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Papel especial de la República de Corea en el desarrollo de la energía nuclear con fines pacíficos | UN | تفرُّد جمهورية كوريا في مجال تطوير الطاقة النووية لأغراض سلمية |
III. Utilización de la experiencia de la República de Corea en la promoción de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer | UN | الاستفادة من تجربة جمهورية كوريا في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Representante Permanente ante la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y Encargado de Negocios de la Embajada de la República de Corea en Jamaica | UN | الممثل الدائم لدى السلطة الدولية لقاع البحار والقائم بالأعمال بالنيابة لسفارة جمهورية كوريا في جامايكا |
Representante Permanente ante la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y Encargado de Negocios de la Embajada de la República de Corea en Jamaica | UN | الممثل الدائم لدى السلطة الدولية لقاع البحار والقائم بأعمال سفارة جمهورية كوريا في جامايكا |
Informe del Secretario General relativo a las credenciales del representante de la República de Corea en el Consejo de Seguridad | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل جمهورية كوريا في مجلس الأمن |
En julio, el Embajador de la República de Corea en el Caribe oriental realizó una visita oficial al Territorio. | UN | وفي تموز/يوليه، قام سفير جمهورية كوريا في شرقي البحر الكاريبي بزيارة رسمية الى اﻹقليم. |
A fin de ayudar al Gobierno de la República de Corea en sus constantes esfuerzos de afianzar la protección de los derechos humanos, quisiera manifestar sus principales observaciones e inquietudes acerca de una serie de cuestiones relativas al derecho a la libertad de opinión y de expresión. | UN | وانطلاقا من نيته في مساعدة حكومة جمهورية كوريا في مواصلة جهودها الرامية إلى تعزيز حماية حقوق اﻹنسان، يود أن يعرب عن ملاحظاته وهمومه الرئيسية بشأن عدد من القضايا المتعلقة بالحق في حرية الرأي والتعبير. |
Informe del Secretario General relativo a las credenciales de la representante adjunta y de los representantes suplentes de la República de Corea en el Consejo de Seguridad | UN | تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض نائبة الممثل والممثلين المناوبين لجمهورية كوريا في مجلس الأمن |
8. El 24 de abril de 2012 los agentes del Consulado General de la República de Corea en Shenyang lograron finalmente reunirse con el Sr. Kim en el lugar donde estaba detenido. | UN | 8- وفي 24 نيسان/أبريل 2012، تمكّن موظفو القنصلية العامة لجمهورية كوريا في شانيانغ من مقابلة السيد كيم في مكان احتجازه. |
La Misión Permanente de la República de Corea en Ginebra comunicó al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos informaciones acerca del caso del Sr. Sohn, siendo así que las informaciones que le habían sido solicitadas eran acerca del Sr. Park; el orador asegura que se corregirá ese error. | UN | فضلاً عن ذلك، فإن البعثة الدائمة لجمهورية كوريا في جنيف أرسلت إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان معلومات فيما يتعلق بحالة السيد سون، بينما كان المطلوب إرسال معلومات فيما يتعلق بالسيد بارك؛ وسيجري تصحيح هذا الخطأ. |
Consciente de que en los debates de las últimas sesiones plenarias se ha deliberado a fondo sobre ideas concretas, hoy me limitaré a hacer una declaración breve y de carácter general sobre la posición de la República de Corea en lo relativo a la reducción de las armas nucleares. | UN | وإذ أدرك أن النقاش الذي دار خلال الجلسات العامة السابقة كان حافلاً بتعمقه في الأفكار الملموسة، أود اليوم أن أقدم مجرد بيان مختصر وعام عن موقف جمهورية كوريا من الحد من الأسلحة النووية. |
Conviene con el representante de la República de Corea en reconocer la importancia del Examen Periódico Universal, que entraña la garantía de que el examen de la situación de los países no tenga carácter selectivo. | UN | واتفق مع ممثل جمهورية كوريا على أهمية الاستعراض الدوري الشامل الذي ينبغي أن يكفل عدم الانتقائية في التعامل مع الحالات القطرية. |
Apoya también las observaciones formuladas por el representante de la República de Corea en relación con la aplicación del Marco Acordado de 1994. | UN | كما أعرب عن تأييد وفده للتعليقات التي أدلى بها ممثل جمهورية كوريا بشأن تنفيذ الإطار المتفق عليه لعام 1994. |