Por el contexto, resulta evidente que alude a una parte del territorio internacionalmente reconocido de la República de Croacia. | UN | فمن خلال السياق، يتضح أن اﻹشارة هي إلى جزء من أراضي جمهورية كرواتيا المعترف بها دوليا. |
Agradeceré su confirmación de estos entendimientos en nombre de la República de Croacia. | UN | وسأكون ممتنا إذا تفضلتم بتأكيد تلك القناعات بالنيابة عن جمهورية كرواتيا. |
Discurso del Excmo. Sr. Stjepan Mesić, Presidente de la República de Croacia. | UN | خطاب يدلي به فخامة السيد ستيبان ميسيتش، رئيس جمهورية كرواتيا |
Una vez ratificados, esos acuerdos internacionales pasan a formar parte del ordenamiento jurídico de la República de Croacia. | UN | وتصبح هذه الاتفاقات الدولية بمجرد التصديق عليها، جزءا لا يتجزأ من النظام القانوني لجمهورية كرواتيا. |
Estos llamamientos no pueden considerarse sino preludios de intentos de conquista territorial y una amenaza a la integridad territorial y la soberanía de la República de Croacia. | UN | ومثل هذه الدعوات لا تعدو أن تكون تمهيدا لمحاولات غزو إقليمي وتهديدا للسلامة اﻹقليمية لجمهورية كرواتيا وسيادتها. |
Croacia: Ombudsman de la República de Croacia | UN | كرواتيا: أمين المظالم في جمهورية كرواتيا |
En base a esta normativa, todo ciudadano de la República de Croacia puede ejercitar los derechos sociales en las condiciones estipuladas. | UN | كما يمكن لكل مواطن من جمهورية كرواتيا إعمال حقوق الرعاية الاجتماعية حسب شروط محددة بناء على ذلك القانون. |
18 de junio de 1993 dirigida al Secretario General por el Primer Ministro de la República de Croacia | UN | والموجهة الى اﻷمين العام من رئيس وزراء جمهورية كرواتيا |
Se han lanzado sobre el territorio de la República de Croacia cerca de 1.400.000 granadas y proyectiles de artillería y de mortero. | UN | كما أطلقت ٠٠٠ ٤٠٠ ١ قنبلة وقذيفة من قذائف المدفعية والهاون الى أراضي جمهورية كرواتيا. |
El Sr. Franjo Tudjman, Presidente de la República de Croacia, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد فرانجو تورجمان رئيس جمهورية كرواتيا إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
El caza de la OTAN observó que el helicóptero cruzaba la frontera de la República de Croacia, después de lo cual se perdió el contacto. | UN | وشاهدت الطائرة المقاتلة التابعة لحلف شمال اﻷطلسي الطائرة العمودية تقطع حدود جمهورية كرواتيا ومن ثم فقد الهدف. |
El territorio de la República de Croacia, oficialmente bajo la protección de la UNPROFOR, es escenario de actos de terror y genocidio. | UN | إن أراضي جمهورية كرواتيا ، المشمولة رسميا بحماية قوة اﻷمم المتحدة للحماية ، أصبحت مسرحا لﻹرهاب وإبادة اﻷجناس . |
A ese respecto, declaramos que las personas que se mencionan en el párrafo 1 de la carta aludida no son ciudadanos de la República de Croacia. | UN | وفي هذا الصدد نود أن نعلن أن اﻷشخاص المذكورين في الفقرة ١ من الرسالة المشار اليها، ليسوا من مواطني جمهورية كرواتيا. |
La Misión también se entrevistó con el Sr. Ejup Ganic, Vicepresidente de la República de Bosnia y Herzegovina y con el Sr. Franjo Tudjan, Presidente de la República de Croacia. | UN | وقابلت البعثة أيضا نائب الرئيس أيوب غانيتش من جمهورية البوسنة والهرسك والرئيس فرانيو توديمان من جمهورية كرواتيا. |
Aeropuerto Reunión con el Presidente Tudjman de la República de Croacia y con las siguientes personas: | UN | المطار اجتماع مع الرئيس تودمان، رئيس جمهورية كرواتيا ومع السادة: |
Tengo el honor de remitir adjunta una carta dirigida a Vuestra Excelencia por el Presidente de la República de Croacia, Dr. Franjo Tudjman. | UN | أتشرف بأن أقدم طيه رسالة موجهة إليكم من الدكتور فرانيو تودجمان، رئيس جمهورية كرواتيا. |
La parte serbia ha interrumpido unilateralmente las negociaciones entre los representantes de los serbios locales y los representantes del Gobierno de la República de Croacia. | UN | وقد قام الجانب الصربي، من جانب واحد، بقطع المفاوضات بين ممثلي الصرب المحليين وممثلي حكومة جمهورية كرواتيا. |
No existe ninguna disposición en el Código Penal de la República de Croacia que pueda aplicarse estrictamente a quienes se niegan a luchar en un tercer país. | UN | ولا يوجد نص في القانون الجنائي لجمهورية كرواتيا ينطبق على وجه الدقة على رفض القتال في بلد ثالـث. |
C. Definición constitucional de la República de Croacia 28 - 29 9 | UN | جيم - التعريف الدستوري لجمهورية كرواتيا ٨٢ - ٩٢ ٨ |
República de Bosnia y Herzegovina de la República de Croacia | UN | لجمهورية البوسنة والهرسك لجمهورية كرواتيا |
También estuvieron presentes los Ministros de Relaciones Exteriores de la República Federativa de Yugoslavia y de la República de Croacia. | UN | وحضر الاجتماع وزيرا خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية كرواتيا. |
Salud de la República de Croacia | UN | بجمهورية كرواتيا : عميد الكلية |
El Gobierno de la República de Croacia garantizará la plena realización de todos los derechos humanos y de los derechos de las minorías por parte de quienes decidan permanecer en Croacia como su patria. | UN | وستكفل حكومة جمهورية كرواتيا لمن يختار البقاء في كرواتيا كوطن له الحصول على كامل حقوق اﻹنسان وحقوق اﻷقليات. |
Se trata de un claro indicio de que las autoridades croatas desean aplicar la limpieza étnica incluso en este último enclave serbio de la República de Croacia. | UN | وهذا دليل واضح على أن السلطات الكرواتية ترغب في تنفيذ تنظيف إثني حتى في آخر منطقة صربية معزولة في الجمهورية الكرواتية. |
El Partido Nacional Serbio de Croacia es una organización política legítima que reúne y representa a la mayoría de los ciudadanos serbios de la República de Croacia. | UN | والحزب الوطني الصربي لكرواتيا منظمة سياسية شرعية تضم وتمثل مواطنين صربيين في الغالب فــي جمهوريــة كرواتيــا . |
Queremos subrayar que en numerosas resoluciones el Consejo de Seguridad ha puesto de relieve que ese territorio es parte integrante de la República de Croacia. | UN | نود أن نؤكد بأن مجلـــس اﻷمــــن قد أعلـن في قــرارات عديــــدة أن هـذا اﻹقليم جزء لا يتجزأ من كرواتيا. |
El Consejo insta al Gobierno de la República de Croacia a que se abstenga de esa medida. | UN | والمجلس يحث حكومة كرواتيا على أن تمتنع عن القيام بذلك العمل. |