Teniendo en cuenta el compromiso de mi país con la paz mundial, el Gobierno de la República de las Islas Fiji condena enérgicamente el terrorismo internacional en todas sus manifestaciones violentas. | UN | ونظرا لالتزام بلدي بالسلام العالمي، فإن حكومة جمهورية جزر فيجي تدين بشدة اﻹرهاب الدولي بجميع أشكاله العنيفة. |
Discurso del Honorable Laisenia Qarase, Primer Ministro de la República de las Islas Fiji | UN | خطاب الأونرابل ليسينيا كاراسي، رئيس وزراء جمهورية جزر فيجي |
El Gobierno de la República de las Islas Fiji sigue respetando los conceptos de soberanía, integridad territorial y no injerencia en las cuestiones internas de los Estados-nación. | UN | لا تزال حكومة جمهورية جزر فيجي تحترم مفاهيم السيادة والسلامة الإقليمية وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول القومية. |
El Representante Permanente de la República de las Islas Fiji ante las Naciones Unidas tiene asimismo el honor de solicitar al Secretario General de las Naciones Unidas que preste asistencia a un país y contribuya al desarrollo justo y ordenado de las elecciones generales. | UN | وأن الممثل الدائم لجمهورية جزر فيجي لدى الأمم المتحدة يتشرف كذلك بأن يطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة تقديم المساعدة إلى فيجي وضمان تمكينها من إجراء الانتخابات العامة بطريقة عادلة ومنظمة. |
Habida cuenta del poco tiempo disponible, el Representante Permanente de la República de las Islas Fiji ante las Naciones Unidas agradecería sumamente al Secretario General de las Naciones Unidas que enviara dicha misión a la mayor brevedad posible. | UN | ونظرا لضيق الوقت، فإن الممثل الدائم لجمهورية جزر فيجي لدى الأمم المتحدة سوف يقدر تقديرا كبيرا أن لو قام الأمين العام للأمم المتحدة بإيفاد هذه البعثة في أقرب وقت ممكن. |
Discurso de Su Excelencia el Comodoro Bainimarama, Primer Ministro y Comandante de las Fuerzas Armadas de la República de las Islas Fiji | UN | كلمة معالي الكومودور خوسايا باينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية فيجي |
Primer Ministro y Comandante de las Fuerzas Militares de la República de las Islas Fiji | UN | بينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية جزر فيجي |
Discurso de Su Excelencia el Comodoro Josaia V. Bainimarama, Primer Ministro y Comandante de las Fuerzas Armadas de la República de las Islas Fiji | UN | باينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية جزر فيجي |
Discurso de Su Excelencia el Comodoro Josaia V. Bainimarama, Primer Ministro y Comandante de las Fuerzas Armadas de la República de las Islas Fiji | UN | باينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية جزر فيجي |
Su Excelencia el Comodoro Josaia Voreqe. Bainimarama, Primer Ministro de la República de las Islas Fiji, toma la palabra en la Conferencia. | UN | أدلى دولة الكومودور جوزايا فوريكي باينيماراما، رئيس وزراء جمهورية جزر فيجي بكلمة أمام المؤتمر. |
Discurso del Sr. Josaia V. Bainimarama Primer Ministro y Comandante de las Fuerzas Militares de la República de las Islas Fiji | UN | خطاب السيد يوسايا ف. بينيمراما، رئيس وزراء جمهورية جزر فيجي وقائد قواتها العسكرية |
Discurso de Su Excelencia el Comodoro Josaia Bainimarama, Primer Ministro de la República de las Islas Fiji | UN | كلمة معالي الكومودور جوزايا باينيماراما، رئيس الوزراء جمهورية جزر فيجي |
Discurso de Su Excelencia el Comodoro Josaia Bainimarama, Primer Ministro de la República de las Islas Fiji | UN | كلمة معالي الكومودور جوزايا باينيماراما، رئيس وزراء جمهورية جزر فيجي |
El Primer Ministro de la República de las Islas Fiji, Sr. Josaia V. Bainimarama, es acompañado a la tribuna. | UN | باينيماراما، رئيس وزراء جمهورية جزر فيجي إلى المنصة. |
Discurso de Su Excelencia el Comodoro Josaia Bainimarama, Primer Ministro y Comandante de las Fuerzas Armadas de la República de las Islas Fiji | UN | كلمة دولة الكومودور جوزايا باينيماراما، رئيس وزراء جمهورية جزر فيجي وقائد القوات العسكرية |
La Asamblea General escucha un discurso pronunciado por Su Excelencia el Comodoro Josaia V. Bainimarama, Primer Ministro y Comandante de las Fuerzas Armadas de la República de las Islas Fiji. | UN | واستمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها معالي الكومودور جوزايا ف. باينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية جزر فيجي. |
El Gobierno en funciones de la República de las Islas Fiji está resuelto a restablecer plenamente la democracia constitucional en el país mediante la celebración de elecciones libres e imparciales. | UN | لقد عقدت الحكومة الانتقالية لجمهورية جزر فيجي العزم على إعادة الديمقراطية الدستورية الكاملة إلى فيجي بإجراء انتخابات حرة ونزيهة. |
En nombre del Gobierno en funciones de la República de las Islas Fiji, me cabe el gran honor de invitar a una misión de observadores de las Naciones Unidas a que asista a las elecciones generales de Fiji y proceda a su supervisión. | UN | ويسعدني باسم الحكومة الانتقالية لجمهورية جزر فيجي أن أوجه دعوة إلى بعثة من مراقبي الأمم المتحدة لحضور ومراقبة الانتخابات العامة التي ستجرى في فيجي. |
También quiero aprovechar esta oportunidad para felicitar al Primer Ministro y Ministro de Unidad y Reconciliación Nacional de la Administración Provisional de la República de las Islas Fiji, Sr. Laisenia Qarase, por su elocuente declaración sobre la situación de Fiji. Asimismo, expresamos nuestro agradecimiento al Ministro de Relaciones Exteriores de las Islas Salomón, Sr. Danny Philip, por su completa declaración. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأثني على دولة السيد ليسينيا كاراسي، رئيس الوزراء ووزير المصالحة الوطنية وشؤون الوحدة في الإدارة المؤقتة لجمهورية جزر فيجي لبيانه البليغ عن الحالة في فيجي، ونود كذلك أن نعرب عن تقديرنا للسيد داني فيليب وزير خارجية جزر سليمان على بيانه الشامل. |
Teniendo en cuenta la asistencia que en respuesta a una solicitud prestaron las Naciones Unidas en 1995 en apoyo de la revisión de la Constitución de Fiji de 1990, que condujo a la promulgación de la Ley de 1997 de Enmienda de la Constitución de la República de las Islas Fiji, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها المساعدة التي قدمتها الأمم المتحدة إلى فيجي بناء على طلبها في عام 1995، دعما لتنقيح دستور فيجي لعام 1990 مما أفضى إلى الإعلان عن قانون التعديل الدستوري لجمهورية جزر فيجي لعام 1997، |
Discurso de Su Excelencia el Comodoro Josaia Bainimarama, Primer Ministro y Comandante de las Fuerzas Armadas de la República de las Islas Fiji | UN | كلمة معالي القائد خوسايا باينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية فيجي |
El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Primer Ministro y Comandante de las Fuerzas Armadas de la República de las Islas Fiji por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود باسم الجمعية العامة، أن أشكر رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية فيجي على البيان الذي أدلى به توا. |