"de la república de polonia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جمهورية بولندا
        
    • لجمهورية بولندا
        
    • لبولندا
        
    • بجمهورية بولندا
        
    El Gobierno de la República de Polonia alienta la idea de la creación de una zona de paz. UN تشجع حكومة جمهورية بولندا فكرة إنشاء منطقة سلام.
    Discurso del Excelentísimo Sr. Jozef Oleksy, Primer Ministro de la República de Polonia UN كلمة سعادة السيد جوزيف أوليكسي، رئيس وزراء جمهورية بولندا
    El Presidente interino (interpretación del árabe): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Excelentísimo Sr. Jozef Oleksy, Primer Ministro de la República de Polonia. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية اﻵن الى خطاب سعادة السيد جوزيف أوليكسي، رئيس وزراء جمهورية بولندا.
    Tercer Secretario de la Misión Permanente de la República de Polonia ante las Naciones Unidas UN سكرتير ثالث، البعثة الدائمة لجمهورية بولندا لدى اﻷمم المتحدة
    Permítaseme asimismo manifestar mi agradecimiento por la declaración que acaba de hacer el Secretario de Estado y Primer Viceministro de Relaciones Exteriores de la República de Polonia. UN واسمحوا لي كذلك أن أعرب عن تقديري للبيان الذي ألقاه اﻵن وزير الدولة والنائب اﻷول لوزير الشؤون الخارجية لجمهورية بولندا.
    El Gobierno de la República de Polonia y la opinión pública polaca están profundamente preocupados por la evolución de la situación en Bosnia y Herzegovina. UN إن حكومة جمهورية بولندا والرأي العام البولندي يعبران عن عميق قلقهما إزاء تطور الحالة في البوسنة والهرسك.
    por el Secretario de Estado y Primer Viceministro de Relaciones Exteriores de la República de Polonia UN من وزير الدولة، النائب اﻷول لوزير خارجية جمهورية بولندا
    Discurso del Sr. Aleksander Kwasniewski, Presidente de la República de Polonia UN خطاب السيد ألكسندر كواسنيفسكي، رئيس جمهورية بولندا.
    1. Discurso del Excelentísimo Señor Aleksander Kwasniewski, Presidente de la República de Polonia. UN ١ - خطاب صاحب السعادة السيد ألكسندر كواسنيفسكي، رئيس جمهورية بولندا.
    Además, hasta la fecha, ninguna persona perteneciente a una de esas categorías ha entrado o pasado por el territorio de la República de Polonia. UN يضاف الى ذلك أنه لم يدخل أراضي جمهورية بولندا أو يمر بها حتى اﻵن أي شخص يمكن وصفه بأنه ينتمي الى هذه الفئات.
    Para finalizar mi intervención, deseo reiterar el compromiso de la República de Polonia con los objetivos generales de desarme, tanto a nivel nuclear como a nivel convencional. UN في ختام بياني، أود أن أؤكد مرة أخرى التزام جمهورية بولندا باﻷهداف العريضة لنزع السلاح، النووي والتقليدي على حد سواء.
    Tiene por objeto mejorar el funcionamiento de las principales autoridades ejecutivas del Estado hasta que se adopte la nueva constitución de la República de Polonia. UN والهدف منه هو تحسين أداء السلطات الحاكمة الرئيسية للدولة إلى حين صدور دستور جمهورية بولندا الجديد.
    Este principio está desarrollado en el artículo 79, que dispone que el matrimonio, la maternidad y la familia se encuentran bajo la protección y el amparo de la República de Polonia. UN وتتوسع المادة ٩٧ في هذا المبدأ فتنص على تمتع الزواج واﻷمومة واﻷسرة بحماية ورعاية جمهورية بولندا.
    Autoridad Internacional de los Fondos Marinos por el Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Polonia UN جمهورية بولندا إلى مجلس السلطة الدولية لقاع البحار
    2. El Relator Especial agradece la cooperación del Gobierno de la República de Polonia que le facilitó el desempeño de su mandato. UN ٢- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لحكومة جمهورية بولندا لما أبدته من تعاون معه في الاضطلاع بولايته.
    En 1998, el Gobierno de la República de Polonia aprobó un informe sobre la situación de las familias polacas. UN وفي عــام ١٩٩٨، اعتمــدت حكومة جمهورية بولندا تقريرا عن حالة اﻷسر البولندية.
    La Constitución de la República de Polonia prevé que los extranjeros disfruten de asilo político. UN ودستور جمهورية بولندا به حكم خاص باﻷجانب للتمتع باللجوء السياسي هناك.
    de la República de Polonia de la República de Lituania ante las Naciones Unidas ante las Naciones Unidas UN لجمهورية بولندا لدى اﻷمم المتحدة لجمهورية ليتوانيا لدى اﻷمم المتحدة
    Las Fuerzas Militares Nacionales de la República de Polonia no poseen reservas de armas químicas, biológicas ni nucleares. UN ليس في حوزة القوات العسكرية الوطنية لجمهورية بولندا أي مخزونات من اﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية أو من اﻷسلحة النووية.
    Se puede negar la asistencia si ésta no se adecua a los principios del orden jurídico de la República de Polonia o constituye una violación de su soberanía. UN ويجوز رفض منح المساعدة إذا كان ذلك لا يتفق مع مبادئ النظام القانوني لجمهورية بولندا من شأنه أن يشكل انتهاكا لسيادتها.
    Los ciudadanos polacos y otras personas que estén bajo la jurisdicción de la República de Polonia pueden presentar denuncias individuales: UN ويجوز للمواطنين البولنديين ولغيرهم من الأشخاص الخاضعين للولاية القضائية لجمهورية بولندا تقديم شكاوى فردية:
    La Misión Permanente de la República de Polonia ante las Naciones Unidas presentará un informe al Secretario General sobre el resultado final de las actuaciones judiciales incoadas contra los delincuentes. UN وستُوافي البعثة الدائمة لبولندا لدى الأمم المتحدة الأمين العام بالنتيجة النهائية لأي إجراءات قضائية تتخذها بحق الجناة.
    Tras recibir la opinión de la Comisión, el Ministro publica los cambios de los topónimos en el Boletín Oficial de Leyes de la República de Polonia. UN ويقوم الوزير، بعد تلقي رأي اللجنة، بنشر تغييرات الأسماء في مجلة القوانين الخاصة بجمهورية بولندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus