Para concluir, quisiera reiterar el firme compromiso de la República de San Marino de hacer realidad los ideales de las Naciones Unidas y los principios consagrados en su Carta. | UN | وفي الختام، أود أن أكرر تأكيد الالتزام القوي لجمهورية سان مارينو بتحقيق مّثل الأمم المتحدة والمبادئ المكرسة في الميثاق. |
La Misión Permanente de la República de San Marino ante las Naciones Unidas tiene asimismo el honor de adjuntar al presente informe los siguientes anexos*: | UN | وتتشرف البعثة الدائمة لجمهورية سان مارينو لدى الأمم المتحدة أيضا بأن ترفق بالتقرير المرفقات التالية*: |
El Sr. Fiorenzo Stolfi, Jefe de Gobierno y Ministro de Relaciones Exteriores y Asuntos Políticos y de Planificación Económica de la República de San Marino, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب السيد فيورينتسو ستولفي، رئيس الحكومة ووزير الخارجية والشؤون السياسية والتخطيط الاقتصادي لجمهورية سان مارينو، من المنصة |
Discurso del Excelentísimo Sr. Piero Natalino Mularoni, Capitán Regente de la República de San Marino | UN | خطاب فخامة السيد بيرو ناتالينو مولاروني، رئيس الدولة في جمهورية سان مارينو |
Su Excelencia el Sr. Piero Natalino Mularoni, Capitán Regente de la República de San Marino, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب فخامة السيد بيرو ناتالينو مولاروني، رئيس الدولة في جمهورية سان مارينو إلى المنصة. |
Este es el llamamiento decidido y resuelto que los Capitanes Regentes de la República de San Marino quieren reiterar ante esta Asamblea. | UN | هذا نداء قوي وحازم يود رئيسا دولة جمهورية سان مارينو أن يكرراه أمام هذه الجمعية. |
Discurso de su Excelencia el Sr. Fiorenzo Stolfi, Jefe de Gobierno y Ministro de Relaciones Exteriores y Asuntos Políticos y de Planificación Económica de la República de San Marino | UN | خطاب السيد فيورنزو ستولفي، رئيس الحكومة ووزير الخارجة والشؤون السياسية والتخطيط الاقتصادي في سان مارينو |
En mi primera intervención ante esta Asamblea en calidad de Ministra de Relaciones Exteriores de la República de San Marino, deseo expresar mi más sincero agradecimiento al Secretario General, Excmo. Sr. Ban Ki-moon, por haber dirigido esta Organización con gran energía y extraordinaria dedicación. | UN | وفي أول خطاب لي أمام الجمعية بصفتي وزيرة الخارجية لجمهورية سان مارينو، أود أن أعرب عن خالص الشكر للأمين العام، معالي السيد بان كي - مون، على توليه قيادة هذه المنظمة بطاقة جبارة، وبإخلاص لا نظير له. |
Primera parte: contribución general de la República de San Marino a la lucha contra la proliferación de las armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores | UN | 1 - الجزء الأول: المساهمة العامة لجمهورية سان مارينو في مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها |
A continuación habrá una recepción organizada por la Misión Permanente de la República de San Marino (vestíbulo del público del edificio de la Asamblea General) | UN | ويعقب ذلك استقبال تستضيفه البعثة الدائمة لجمهورية سان مارينو، )الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة( |
A continuación habrá una recepción organizada por la Misión Permanente de la República de San Marino (vestíbulo del público del edificio de la Asamblea General) | UN | ويعقب ذلك استقبال تستضيفه البعثة الدائمة لجمهورية سان مارينو، )الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة( |
A continuación habrá una recepción organizada por la Misión Permanente de la República de San Marino (vestíbulo del público del edificio de la Asamblea General) | UN | ويعقب ذلك استقبال تستضيفه البعثة الدائمة لجمهورية سان مارينو، )الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة( |
A continuación habrá una recepción organizada por la Misión Permanente de la República de San Marino (vestíbulo del público del edificio de la Asamblea General) | UN | ويعقب ذلك استقبــال تستضيفه البعثة الدائمة لجمهورية سان مارينو، )الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة( |
A continuación habrá una recepción organizada por la Misión Permanente de la República de San Marino (vestíbulo del público del edificio de la Asamblea General) | UN | ويعقب ذلك استقبــال تستضيفه البعثة الدائمــة لجمهورية سان مارينو، )الردهة العامة لمبنى الجمعية العامة( |
El Excelentísimo Sr. Piero Natalino Mularoni, Capitán Regente de la República de San Marino, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب من المنصة فخامة السيد بييرو ناتالينو مولاروني، رئيس الدولة في جمهورية سان مارينو. |
La fase final del proyecto ha sido patrocinada por el Gobierno de la República de San Marino. | UN | وقد رعت حكومة جمهورية سان مارينو المرحلة النهائية لهذا المشروع. |
:: Organización de la policía y las autoridades responsables de la aplicación de la ley de la República de San Marino. | UN | :: المخطط التنظيمي لأجهزة الشرطة وإنفاذ القوانين في جمهورية سان مارينو. الضميمة |
Discurso del Sr. Fiorenzo Stolfi, Jefe de Gobierno y Ministro de Asuntos Exteriores y Políticos y Planificación Económica de la República de San Marino | UN | خطاب السيد فيرورنزو ستولفي، رئيس الحكومة ووزير الشؤون الخارجية والسياسية والتخطيط الاقتصادي في جمهورية سان مارينو |
Discurso del Excmo. Sr. Mirco Tomassoni, Capitán Regente de la República de San Marino | UN | خطاب فخامة السيد ميركو توماسوني، حاكم جمهورية سان مارينو |
El Excmo. Sr. Mirco Tomassoni, Capitán Regente de la República de San Marino, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطُحب فخامة السيد ميركو توماسوني، حاكم جمهورية سان مارينو، إلى قاعة الجمعية العامة. |
El Sr. Fiorenzo Stolfi, Jefe de Gobierno y Ministro de Relaciones Exteriores y Asuntos Políticos y de Planificación Económica de la República de San Marino, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب السيد فيورنزو ستولفي، رئيس الحكومة ووزير الخارجية والشؤون السياسية والتخطيط الاقتصادي في سان مارينو، إلى المنصة |
El Presidente (habla en inglés): Tengo el sumo grado dar la bienvenida al Excmo. Sr. Fiorenzo Stolfi, Jefe de Gobierno y Ministro de Asuntos Exteriores y Políticos y Planificación Económica de la República de San Marino, y lo invito para que se dirija a la Asamblea General. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يسعدني كثيرا أن أرحب بدولة السيد فيورينزو ستولفي، رئيس الحكومة ووزير الشؤون الخارجية والسياسية والتخطيط الاقتصادي بجمهورية سان مارينو، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |