"de la república en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجمهورية في
        
    • للجمهورية في
        
    • للجمهورية لدى
        
    • الجمهورية لدى
        
    • الجمهوري على
        
    • الجمهورية على
        
    • الجمهورية من
        
    • الجمهورية أثناء
        
    • الجمهورية خلال
        
    a) el Presidente de la República en Consejo de Ministros; UN `١` رئيس الجمهورية في اجتماع لمجلس الوزراء؛
    Las cuestiones referentes a la juventud se incluyeron en nuestro programa de desarrollo después del establecimiento de la República en 1923. UN لقد أدرجت المسائل المتعلقة بالشباب في جدول اﻷعمال التركي للتنمية عقب انشاء الجمهورية في عام ١٩٢٣.
    Intercambió en varias ocasiones sus puntos de vista con el Jefe de Personal de la Oficina del Presidente de la República en Zagreb. UN وتبادل اﻵراء مع رئيس أركان مكتب رئيس الجمهورية في زغرب.
    Agradecemos el apoyo que nos ha brindado el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) al publicar el informe nacional de la República en el índice de desarrollo humano. UN ونقدر دعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إصدار التقرير الوطني للجمهورية في فهرس التنمية البشرية.
    El orador fue Fiscal de la República en Ziguinchor de 1983 a 1989, es decir en el apogeo de la crisis. UN وقال السيد ندياي إنه كان نائبا للجمهورية في زيغنشور في الفترة ما بين عامي ٣٨٩١ و٩٨٩١، أي في ذروة اﻷزمة.
    La víctima habría sido candidato a la Presidencia de la República en tres ocasiones. UN ويُزعم أن الضحية كان مرشحا لرئاسة الجمهورية في ثلاث مناسبات.
    Procurador de la República en Muramvya. UN مدعٍ عام الجمهورية في مورامفيا.
    Miembro de la Comisión de reforma de la justicia, establecida por el Presidente de la República en 1999 UN عضو في لجنة إصلاح العدالة التي شكّلها السيد رئيس الجمهورية في عام 1999.
    Fue Asesor jurídico de la Jefatura de Policía y de la Presidencia de la República en Kinshasa. UN وعملت كمستشار قانوني لمقر الشرطة ومكتب رئيس الجمهورية في كينشاسا.
    El Consejo asesora al Gobierno de la República en materia de promoción de la igualdad entre los géneros. UN أما المجلس فيقدم المشورة إلى حكومة الجمهورية في المسائل المتعلقة بالنهوض بالمساواة بين الجنسين.
    La cuantía de la prestación equivale a una suma situada entre el 30 y el 50% del salario mínimo medio de la República en el mes en que se desembolsa. UN ويتقرر مقدار العلاوة بنسبة 30 في المائة إلى 50 في المائة من الحد الأدنى لمتوسط المرتبات في الجمهورية في الشهر الذي تصرف فيه هذه العلاوة.
    Miembro de la Comisión de reforma de la justicia, establecida por el Presidente de la República en 1999 UN عضو في لجنة إصلاح العدالة التي شكّلها السيد رئيس الجمهورية في عام 1999.
    Se espera que el proyecto de ley contra la violencia doméstica se presente ante la Asamblea de la República en su próxima sesión. UN والأمل معقود على عرض مشروع قانون مكافحة العنف المنزلي على جمعية الجمهورية في دورتها المقبلة.
    Esta propuesta fue enviada al Congreso de la República en el 2002, y no fue considerada. UN وقد أرسل هذا الاقتراح إلى كونغرس الجمهورية في عام 2002، ولكنه لم يبحث.
    Tiene también competencia para juzgar al Presidente de la República en caso de alta traición. UN ولها أيضاً اختصاص محاكمة رئيس الجمهورية في حال ارتكاب الخيانة العظمى.
    Al día siguiente, el personal consular comunicó el incidente a la oficina de la Procuraduría General de la República en el estado de Tamaulipas. UN وفي اليوم التالي، أبلغ موظفو القنصلية الفرع المحلي لمكتب النائب العام للجمهورية في ولاية تاموليباس بالحادث.
    Oficina de arraigo de la Procuraduría General de la República en el estado de Jalisco; UN وحدة الاحتجاز الوقائي التابعة لمكتب النائب العام للجمهورية في ولاية خاليسكو؛
    De la información anteriormente expuesta surge con toda claridad que el censo de 1991 debería utilizarse como indicador de la composición nacional de la República de Croacia, puesto que refleja de manera más exacta la verdadera estructura nacional de la República en aquel momento. UN وعلى أساس المعلومات المذكورة أعلاه، يتضح أن تعداد السكان لسنة ١٩٩١ ينبغي أن يستخدم كمؤشر للتكوين العرقي في جمهورية كرواتيا، ﻷنه أكثر دقة في التعبير عن البنية العرقية الحقيقية للجمهورية في ذلك الوقت.
    Levon Ter-Petrossian, miembro del Comité de Karabaj, el grupo que fue escogido por la población para dirigir el movimiento democrático, fue elegido Presidente del Parlamento en agosto de 1990 y Presidente de la República en octubre de 1991. UN وانتخب ليفون تير - بتروسيان، الذي كان عضواً في لجنة كاراباخ - وهي الهيئة التي اختارها الشعب لقيادة الحركة القومية - رئيساً للبرلمان في آب/أغسطس ٠٩٩١ ورئيساً للجمهورية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١.
    Fiscal de la República en los Tribunales de Primera Instancia de Ouidah y de Lokossa. UN المدعي العام للجمهورية لدى محاكم الدرجة الأولى في أويدا ولوكوسا.
    Sustituto del Procurador de la República en el Tribunal de Primera Instancia de Grombalia UN - وكيل نيابة الجمهورية لدى محكمة قرمباليه الابتدائية.
    El grupo decidió que, en vista de la situación estable del autor, este debía ser trasladado en una ambulancia especial, acompañado por un especialista médico en reanimación, al Hospital Penitenciario de la República en Minsk. UN وبالنظر إلى استقرار حالته، قرر فريق الأطباء نقله إلى مستشفى السجون الجمهوري على متن سيارة إسعاف خاصة يصحبه فيها طبيب مختص في الإنعاش.
    Para llevar a cabo la ejecución se requiere la firma del Presidente de la República en un decreto que prescriba la aplicación de la pena capital. UN ولا يجوز تنفيذ عقوبة الإعدام إلا بعد أن يوقع رئيس الجمهورية على مرسوم ينص على تنفيذ هذه العقوبة.
    Artículo 16. El Consejo Nacional de Seguridad delibera sobre los actos de importante trascendencia política del Presidente de la República, en particular: UN المادة ١٦: ينظر مجلس اﻷمن الوطني فيما يقوم به رئيس الجمهورية من أعمال ذات بعد سياسي هام، لا سيما في الحالات التالية:
    Para el logro de este fin se han impartido dos talleres de capacitación a los coordinadores estatales y directores de los CAM Laboral de todos los Estados de la República en la Reunión Nacional de Educación Especial de la Secretaría de Educación Pública. UN ولهذا الغرض تم تنظيم ورشتي تدريب لمنسقي الولايات ومديري مراكز الرعاية المتعددة للعمالة في جميع ولايات الجمهورية أثناء الاجتماع الوطني بشأن التعليم المتخصص الذي نظمته وزارة التعليم.
    A continuación se reportan los decretos emanados del Congreso de la República en el período comprendido del 2002-2003, que inciden en el avance de las mujeres guatemaltecas UN فيما يلي القرارات الصادرة عن مجلس نواب الجمهورية خلال الفترة 2002-2003 والرامية إلى النهوض بالمرأة الغواتيمالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus