"de la reserva financiera" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاحتياطي المالي
        
    • للاحتياطي المالي
        
    En consecuencia, la Directora Ejecutiva probó un aumento de la reserva financiera para 1997 para que fuera de 10 millones de dólares. UN وبناء على ذلك وافق المدير التنفيذي على زيادة الاحتياطي المالي في سنة ١٩٩٧ إلى ١٠ ملايين من الدولارات.
    El papel y la función de la reserva financiera podían ser distintos en las organizaciones que funcionaran basadas en el principio de la financiación parcial. UN إن مهمة ودور الاحتياطي المالي قد يختلفان بالنسبة للمنظمات التمويلية التي تعمل على أساس مبدأ التمويل الجزئي.
    Varios representantes manifestaron su preocupación por el hecho de que si se otorgaba ese préstamo los recursos de la reserva financiera pasarían a ser insuficientes. UN وأعرب عدد من الممثلين عن القلق بأنه في حال منح قرض كهذا، فإن الاحتياطي المالي سيظل بدون موارد غير كافية.
    El nivel de la reserva financiera es determinado de tiempo en tiempo por el Consejo de Administración. UN ويحدد مجلس الإدارة حجم الاحتياطي المالي من حين لآخر.
    La Junta expresa su preocupación por que la reducción de las reservas y del saldo de los fondos y el saldo actual de la reserva financiera no permitan conceder el préstamo para la construcción, ascendente a 8 millones de dólares. UN 32 - ويعرب المجلس عن القلق من أن تراجع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق والرصيد الحالي للاحتياطي المالي لصندوق البيئة قد لا يجعل من الممكن الوفاء بالاحتياج إلى قرض الإنشاءات البالغ قيمته 8 ملايين دولار.
    La Comisión Consultiva señala que continúa siendo poco probable que se alcance un nivel de 20 millones de dólares de la reserva financiera antes de finales de 2003, teniendo en cuenta la situación financiera del PNUMA. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه من غير المرجح حدوث تغيير في الوضع وأن يصل الاحتياطي المالي إلى مستوى 20 مليون دولاراً بحلول نهاية عام 2003 نظراً للوضع المالي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    En consecuencia, se propone un aumento de la reserva financiera de 5 millones de dólares. UN وبناء عليه، يُقترح زيادة الاحتياطي المالي بمبلغ 5 ملايين دولار.
    9. Autoriza a la Directora Ejecutiva a aumentar gradualmente el nivel de la reserva financiera hasta alcanzar los 20 millones de dólares en 1999; UN ٩ - يأذن للمديرة التنفيذية أن تزيد تدريجيا مستوى الاحتياطي المالي ليصل الى ٢٠ مليون دولار بحلول عام ١٩٩٩؛
    Sin embargo, en vista de que en 1995 no hubo subutilización de los recursos del Fondo y de que el saldo del Fondo a fines de 1995 fue de apenas 5,6 millones de dólares, la Directora Ejecutiva decidió diferir todo aumento de la reserva financiera para más adelante. UN ومع هذا، وفي ضوء عدم وجود موارد لﻷموال منقوصة الاستغلال في عام ١٩٩٥ وعدم تجاوز رصيد الصندوق في نهاية عام ١٩٩٥ لمستوى ٥,٦ مليون دولار، يلاحظ أن المدير التنفيذي قد قرر إرجاء أي زيادة في الاحتياطي المالي الى موعد لاحق؛
    G. Préstamo de la reserva financiera del Fondo para el Medio Ambiente UN زاي - قرض من الاحتياطي المالي لصندوق البيئة
    Préstamo de la reserva financiera del Fondo para el Medio Ambiente UN قرض من الاحتياطي المالي لصندوق البيئة
    También describió una propuesta, para la cual se solicitaba la aprobación del Consejo de Administración, de adelantar 8 millones de dólares de la reserva financiera como financiación de flujo de efectivo inicial para la ampliación de las instalaciones de las Naciones Unidas en Nairobi. UN وشرح أيضاً اقتراحاً يلتمس موافقة مجلس الإدارة على سلفة قدرها 8 ملايين دولار من الاحتياطي المالي لتوفير سيولة نقدية أولية لتمويل توسيع مرافق الأمم المتحدة في نيروبي.
    El representante de la ONUN observó que la propuesta de tomar un préstamo de la reserva financiera era una de varias alternativas para recaudar fondos para la nueva construcción. UN ولاحظ ممثل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، أن المقترح بشأن الاقتراض من الاحتياطي المالي ليس إلا واحداً من بين عدد من البدائل لجمع الأموال من أجل الإنشاءات الجديدة.
    Además, recordó que en 1991 se había sentado un precedente, cuando el equivalente del total de la reserva financiera se había adelantado como préstamo para la nueva construcción de edificios en Gigiri. UN وذكَّر، إضافة إلى ذلك، بأن سابقة مماثلة قد حدثت في عام 1991، حين قُدّم ما يوازي مجموع الاحتياطي المالي كقرض لإنشاء ما يلزم من مبانٍ جديدة في غيغيري.
    El saldo de la reserva financiera que figura en los estados financieros es únicamente de 10 millones de dólares, es decir, el 50% del nivel autorizado por el Consejo de Administración. UN ولم يتجاوز رصيد الاحتياطي المالي الوارد في البيانات المالية ما مقداره 10 ملايين دولار أي ما نسبته 50 في المائة من المبلغ الذي أذن به مجلس الإدارة.
    El saldo de la reserva financiera que figura en los estados financieros es únicamente de 10 millones de dólares, es decir, el 50% del nivel de reserva financiera autorizado por el Consejo de Administración. UN ورصيد الاحتياطي المالي الموجود في البيانات المالية لا يتجاوز 10 ملايين دولار، أو 50 في المائة من حجم الاحتياطي المالي الذي أذن به مجلس الإدارة.
    En el párrafo 9 de su decisión 18/41 el Consejo de Administración autorizó a la Directora Ejecutiva a aumentar gradualmente el nivel de la reserva financiera hasta alcanzar los 20 millones de dólares en 1999 mediante el mejor aprovechamiento de los recursos del Fondo. UN وقد أذن مجلس اﻹدارة للمدير التنفيذي، بموجب الفقرة ٩ من مقرره ١٨/٤٠، بأن يقوم تدريجيا بزيادة مستوى الاحتياطي المالي الى ٢٠ مليون دولار بحلول عام ١٩٩٩ من خلال استعمال موارد اﻷموال المنقوصة الاستغلال.
    Préstamo de la reserva financiera del Fondo para el Medio Ambiente (decisión 21/33) UN قرض من الاحتياطي المالي لصندوق البيئة (المقرر 21/33)
    4. Insta al Director Ejecutivo a que siga aumentando el nivel de la reserva financiera a 20 millones de dólares en la medida en que se disponga de recursos transferidos por encima de los necesarios para aplicar el programa aprobado para los bienios 2000-2001 y 2002-2003; UN 4 - يحث المدير التنفيذي كذلك على زيادة مستوى الاحتياطي المالي إلى 20 مليون دولار متى توفرت موارد مرحلة فوق الموارد المطلوبة لتنفيذ البرنامج المعتمد لفترتي السنتين 2000-2001 و2002 - 2003؛
    4. Insta al Director Ejecutivo a que siga aumentando el nivel de la reserva financiera a 20 millones de dólares en la medida en que se disponga de recursos transferidos por encima de los necesarios para aplicar el programa aprobado para los bienios 2000-2001 y 2002-2003; UN 4 - يحث المدير التنفيذي كذلك على زيادة مستوى الاحتياطي المالي إلى 20 مليون دولار متى توفرت موارد مرحلة فوق الموارد المطلوبة لتنفيذ البرنامج المعتمد لفترتي السنتين 2000-2001 و2002 - 2003؛
    El nivel de la reserva financiera se establece periódicamente por decisión del Consejo de Administración y, con arreglo al párrafo 14 de la decisión 14/36, de 16 de junio de 1987, el Director Ejecutivo realizó el último ajuste en 1988, a un nivel equivalente al 7,5% del total del programa del Fondo para el Medio Ambiente aprobado por el Consejo para 1988-1989. UN ويحدد مجلس اﻹدارة مستوى الاحتياطي المالي من وقت ﻵخر للفقرة ١٤ من المقرر ١٤/٣٦ المؤرخ ١٦ حزيران/يونيه ١٩٨٧. وكان المدير التنفيذي قد أجرى آخر تسوية للاحتياطي المالي في عام ١٩٨٨ بحيث يبلغ مستوى يعادل ٧,٥ في المائة من مجموع برنامج صندوق البيئة الذي وافق عليه المجلس في فترة ١٩٨٨ - ١٩٨٩.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus