"de la reunión anual" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاجتماع السنوي
        
    • للاجتماع السنوي
        
    • والاجتماع السنوي
        
    • الاجتماعات السنوية
        
    • خﻻل اﻻجتماع السنوي
        
    • اللقاء السنوي
        
    Ahora bien, los participantes deben hacer aportaciones al programa de la reunión anual. UN بيد أنه يطلب من المشتركين المساهمة في وضع برنامج الاجتماع السنوي.
    Ahora bien, los participantes deben hacer aportaciones al programa de la reunión anual. UN بيد أنه يطلب من المشتركين المساهمة في وضع برنامج الاجتماع السنوي.
    3. La Conferencia se reunirá anualmente [después de la reunión anual de la Conferencia General del OIEA] salvo que decida otra cosa. UN ٣- يجتمع المؤتمر سنويا ]عقب انعقاد الاجتماع السنوي للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية[ ما لم يقرر غير ذلك.
    El PMA siguió participando en el comité directivo, labor que comprendió la preparación de la reunión anual de 2005 en Brasil. UN وواصل البرنامج المشاركة في اللجنة التوجيهية بما في ذلك التحضير للاجتماع السنوي الذي سيعقد في عام 2005 في البرازيل.
    Una delegación pidió que se distribuyera a los miembros de la Junta el informe de la reunión anual. UN وطلب أحد الوفود تعميم تقرير الاجتماع السنوي على أعضاء المجلس.
    Una delegación pidió que se distribuyera a los miembros de la Junta el informe de la reunión anual. UN وطلب أحد الوفود تعميم تقرير الاجتماع السنوي على أعضاء المجلس.
    La Comisión recordó la petición de la Junta de Síndicos de que las contribuciones se paguen antes de la reunión anual de la Junta. UN وذكَّرت بطلب مجلس الأمناء أن تُدفع التبرعات قبل الاجتماع السنوي للمجلس.
    Periódicamente se celebra por separado una reunión de gobiernos anfitriones de la UNU inmediatamente después de la reunión anual del Consejo, que es presidida por el Presidente del Consejo de la UNU. UN ويعقد اجتماع منفصل للحكومات المستضيفة للجامعة بانتظام بعد الاجتماع السنوي للمجلس مباشرة ويرأسه رئيس مجلس الجامعة.
    Aún no se ha fijado el lugar de la reunión anual de 2002. UN ولم يتقرر بعد مكان انعقاد الاجتماع السنوي لعام 2002.
    El lugar de celebración de la reunión anual de 2002 todavía no se ha determinado. UN ولم يتقرر بعد المكان الذي سينعقد فيه الاجتماع السنوي سنة 2002.
    Todavía no se ha determinado el lugar de celebración de la reunión anual de 2002. UN ولم يتحدد بعد مكان انعقاد الاجتماع السنوي لعام 2002.
    El lugar de celebración de la reunión anual de 2002 aún no se ha determinado; UN ولم يتحدد بعد مكان انعقاد الاجتماع السنوي لعام 2002؛
    Propuestas para el programa de la reunión anual UN مقترحات بشأن جدول أعمال الاجتماع السنوي:
    El lugar de la reunión anual de 2003 está aún por determinar. UN وسوف يتقرر فيما بعد مكان انعقاد الاجتماع السنوي في عام 2003.
    Aún no se ha determinado el lugar de celebración de la reunión anual de 2003. UN ولم يتقرر بعد مكان انعقاد الاجتماع السنوي لعام 2002.
    Presentación de información tras la conclusión de la reunión anual del FMI y el Banco Mundial UN جلسة إحاطة بعد الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي
    Presentación de información tras la conclusión de la reunión anual del FMI y el Banco Mundial UN جلسة إحاطة بعد الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي
    Miembro del Comité del programa de la reunión anual de 2005 de la Sociedad Estadounidense de Derecho Internacional UN عضو باللجنة البرنامجية للاجتماع السنوي للجمعية الأمريكية للقانون الدولي لعام 2005
    El documento se presentó en el 18º y el 19º períodos de sesiones de la reunión anual del CIC. UN وقدمت الورقة في الجلستين الثامنة عشرة والتاسعة عشرة للاجتماع السنوي للجنة التنسيق الدولية.
    Posteriormente, Indonesia fue la sede del seminario de tipologías del Grupo celebrado en Yakarta en noviembre de 2006 y de la reunión anual del Grupo celebrada en Bali en julio de 2008. UN واستضافت إندونيسيا بعد ذلك حلقة العمل التي نظمها الفريق بشأن التصنيف النموذجي في جاكرتا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 والاجتماع السنوي للفريق في بالي، في تموز/يوليه 2008.
    Fortalecimiento de la reunión anual conjunta. En este contexto, la relación se puede mejorar manteniendo consultas constantes durante todo el año, además de las reuniones anuales. UN تعزيز الاجتماع السنوي المشترك: يمكن في هذا السياق تعزيز العلاقة من خلال الاضطلاع بمشاورات مستمرة على مدى العام، بالإضافة إلى الاجتماعات السنوية.
    En el curso de la reunión anual del Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de dinero, se evaluó el régimen de Mongolia para combatir el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo sobre la base de las recomendaciones del Equipo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales. UN وخلال اللقاء السنوي لفريق آسيا والمحيط الهادئ المعنـي بغسل الأمـوال أجري تقييم لنظام منغوليا لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، على أساس توصيات فريق العمـل للإجراءات الماليـة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus