"de la reunión de alto nivel" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاجتماع الرفيع المستوى
        
    • للاجتماع الرفيع المستوى
        
    • للحدث الرفيع المستوى
        
    • للمناسبة الرفيعة المستوى
        
    • المناسبة الرفيعة المستوى
        
    • الحدث الرفيع المستوى
        
    • بالاجتماع الرفيع المستوى
        
    • والاجتماع الرفيع المستوى
        
    • للاجتماع العام الرفيع المستوى
        
    • الاجتماع رفيع المستوى
        
    • اجتماع رفيع المستوى
        
    • الذي أقره اﻻجتماع الرفيع المستوى
        
    • الفريق رفيع المستوى
        
    • اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى
        
    • لاجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى
        
    Este año, la comunidad internacional ha generado un impulso importante, incluso a través de la reunión de alto nivel. UN وفي هذا العام، ولد المجتمع الدولي زخما هاما، بما في ذلك من خلال الاجتماع الرفيع المستوى.
    RESUMEN POR EL PRESIDENTE de la reunión de alto nivel DE LA COMISIÓN UN موجز للرئيس عن الاجتماع الرفيع المستوى للجنة
    RESUMEN POR EL PRESIDENTE de la reunión de alto nivel DE LA COMISIÓN UN موجز الرئيس عن الاجتماع الرفيع المستوى للجنة
    Su delegación desearía, por tanto, mayor información y análisis de la Secretaría en la preparación de la reunión de alto nivel. UN ويرحب وفده من ثم بتلقي المزيد من المعلومات والتحليلات من الأمانة العامة في سياق التحضير للاجتماع الرفيع المستوى.
    También es necesario intensificar la cooperación en la preparación de la reunión de alto nivel del Secretario General con las organizaciones regionales, así como en su participación. UN وثمة حاجة أيضا إلى مزيد من التعاون للتحضير للاجتماع الرفيع المستوى بين الأمين العام والمنظمات الإقليمية والمشاركة فيه.
    RESUMEN POR EL PRESIDENTE de la reunión de alto nivel DE LA COMISIÓN UN موجز أعده الرئيس عن الاجتماع الرفيع المستوى للجنة
    El seguimiento de la reunión de alto nivel era no sólo una obligación sino una oportunidad para la UNCTAD. UN وأكد أن متابعة الاجتماع الرفيع المستوى لا يمثل مسؤولية جديدة تلقى على عاتق اﻷونكتاد فحسب وإنما فرصة سانحة له أيضا.
    Por tanto, la acción de la Junta respecto de la aplicación del resultado de la reunión de alto nivel por la UNCTAD era sólo el principio. UN ولذلك لا تمثل اﻹجراءات التي اتخذها المجلس بشأن تنفيذ اﻷونكتاد لنتائج الاجتماع الرفيع المستوى سوى بداية.
    Espera que los resultados de la reunión de alto nivel en favor de los países menos adelantados actualmente en curso en Ginebra sean fructíferos. UN وهي تتطلع إلى نجاح الاجتماع الرفيع المستوى بشأن أقل البلدان نموا المنعقد حاليا في جنيف.
    El Grupo de Trabajo acordó que esos recursos se asignaran, entre otras cosas, a la aplicación de las recomendaciones de la reunión de alto nivel. UN ووافقت الفرقة العاملة على وجوب تخصيص الموارد ﻷمور من بينها متابعة الاجتماع الرفيع المستوى.
    La UNCTAD tenía un cometido especial que desempeñar en la aplicación de las recomendaciones de la reunión de alto nivel sobre los Países Menos Adelantados. UN ولﻷونكتاد دور خاص يلعبه في متابعة الاجتماع الرفيع المستوى بشأن أقل البلدان نمواً.
    Instó a los seis organismos cooperantes a que intensificaran sus actividades para llevar a la práctica las recomendaciones de la reunión de alto nivel sobre los PMA. UN ودعا الوكالات الست المتعاونة إلى مضاعفة أنشطتها في متابعة أعمال الاجتماع الرفيع المستوى بشأن أقل البلدان نمواً.
    Instó a los seis organismos cooperantes a que intensificaran sus actividades para llevar a la práctica las recomendaciones de la reunión de alto nivel sobre los PMA. UN ودعا الوكالات الست المتعاونة إلى مضاعفة أنشطتها في متابعة أعمال الاجتماع الرفيع المستوى بشأن أقل البلدان نمواً.
    Decidiría también adoptar las siguientes disposiciones para la organización de la reunión de alto nivel: la reunión de alto nivel consistiría en sesiones plenarias y hasta un máximo de cinco coloquios temáticos. UN وقد تقرر الجمعية العامة أيضاً أن الترتيبات التنظيمية للاجتماع الرفيع المستوى ينبغي أن تكون كما يلي: الاجتماع الرفيع المستوى يتكون من جلسات عامة ونحو خمس حلقات نقاشية.
    Quisiéramos que se hiciera un seguimiento sustantivo de la reunión de alto nivel con el fin de aprovechar al máximo la eficacia de la estructura de desarme en su conjunto. UN ونود أن نرى المتابعة الموضوعية للاجتماع الرفيع المستوى من أجل زيادة فعالية هيكل نزع السلاح برمته.
    Espero que el proyecto de resolución nos ayude verdaderamente a realizar la labor de seguimiento fundamental de la reunión de alto nivel el próximo año. UN ونأمل أن يساعدنا مشروع القرار فعلاً على القيام بالمتابعة الضرورية للاجتماع الرفيع المستوى في السنة المقبلة.
    Bangladesh reconoce la importancia de la reunión de alto nivel con los países que aportan contingentes convocada por el Presidente de los Estados Unidos de América. UN وتعرب بنغلاديش عن تقديرها للاجتماع الرفيع المستوى مع البلدان المساهمة بقوات الذي عقده رئيس الولايات المتحدة الأمريكية.
    Aprueba el siguiente documento final de la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre la Juventud: Diálogo y Comprensión Mutua. UN تعتمد الوثيقة الختامية التالية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالشباب: الحوار والتفاهم:
    Documento final de la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre la Juventud: Diálogo y Comprensión Mutua UN الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالشباب: الحوار والتفاهم
    Programa del Comité Preparatorio de la reunión de alto nivel UN جدول أعمال اللجنة التحضيرية للحدث الرفيع المستوى
    Transmisión en directo de las sesiones de la reunión de alto nivel sobre el cambio climático y del debate general de la Asamblea General UN إعلانـات بث إذاعي مباشر للمناسبة الرفيعة المستوى المتعلقة ببتغير المناخ والمناقشة العامة للجمعية العامة.
    El Informe sobre los objetivos de desarrollo del Milenio de 2008 se presentará en septiembre como actividad preliminar de la reunión de alto nivel. UN وسوف يصدر تقرير الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2008 في أيلول/سبتمبر مؤذنا بانعقاد المناسبة الرفيعة المستوى.
    Se necesitan preparativos cuidadosos y abarcadores para garantizar el éxito de la reunión de alto nivel del año próximo. UN ويقتضي الأمر القيام بالأعمال التحضيرية بعناية وبصورة شاملة لضمان نجاح هذا الحدث الرفيع المستوى في السنة القادمة.
    También acogemos con beneplácito la celebración de la reunión de alto nivel sobre seguridad nuclear, programada para mañana. UN كما نرحب بالاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالسلامة والأمن النوويين المقرر أن يعقد غدا.
    Por lo tanto, insto a que se aproveche plenamente el impulso del próximo examen del Consejo de Derechos Humanos y de la reunión de alto nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ومن ثم أحث على استغلال الزخم الذي سيحدثه الاستعراض المقبل لمجلس حقوق الإنسان والاجتماع الرفيع المستوى عن الأهداف الإنمائية للألفية استغلالا تاما.
    Arduo y complicado ha sido el proceso en torno al documento final de la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وكانت عملية المفاوضات حول الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية عملية شاقة ومعقدة.
    Fecha de la reunión de alto nivel del Consejo Económico y Social con representantes de las instituciones de Bretton Woods UN موعد عقد الاجتماع رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع ممثلي مؤسسات بريتون وودز
    Habríamos preferido que la propia Conferencia de Desarme hubiera tenido la capacidad de hacer dicha reflexión, pero estamos abiertos a participar constructivamente en la iniciativa de la reunión de alto nivel por parte del Secretario General. UN وكان بودّنا أن نرى مؤتمر نزع السلاح في حد ذاته يطرح هذه الآراء، بيد أننا منفتحون على المشاركة بصورة بناءة في مبادرة الأمين العام الداعية إلى عقد اجتماع رفيع المستوى.
    El martes 2 de octubre de 2001, de las 13.15 horas a las 14.45 horas, el Sr. John Williamson, miembro de categoría superior del Instituto de Economía Internacional, que desempeñó las funciones de Director de Proyectos de la reunión de alto nivel, presentará información a las delegaciones interesadas acerca del informe de la reunión de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo. UN ستعقد جلسة إحاطة للوفود المهتمة يوم الثلاثاء، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2001، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 4، عن تقرير الفريق رفيع المستوى المعني بتمويل التنمية، يقدمها السيد جون ويليامسون، الزميل الأقدم في معهد العلوم الاقتصادية الدولية، الذي عمل مدير مشروع للفريق الرفيع المستوى.
    Alcance, modalidades, formato y organización de la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre la prevención y el control de las enfermedades no transmisibles UN نطاق اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعقود عن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، وطرائقه وشكله وتنظيمه
    Declaración política de la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre la Prevención y el UN الإعلان السياسي لاجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus