El Presidente de la Reunión de Altos Funcionarios presentará el informe de esta reunión. | UN | سيعرض رئيس اجتماع كبار الموظفين التقرير الخاص بهذا الاجتماع. |
Tema 11 - Aprobación del informe de la Reunión de Altos Funcionarios a la Reunión Ministerial | UN | البند ١١: اعتماد تقرير اجتماع كبار الموظفين المقدم إلى الاجتماع الوزاري |
3. Informe de la Reunión de Altos Funcionarios a la Conferencia | UN | ٤ تقرير اجتماع كبار المسؤولين إلى المؤتمر |
Se prevé que la conferencia sobre políticas de seguridad del Foro se celebrará en el país que ocupe la presidencia del Foro inmediatamente después de la Reunión de Altos Funcionarios. | UN | ومن المتوقع أن يعقد المؤتمر في البلد الذي يترأس المنتدى في الوقت نفسه الذي يعقد فيه اجتماع كبار المسؤولين. |
En su calidad de Ministro Adjunto en 1996, fue uno de los principales participantes, como dirigente de la Reunión de Altos Funcionarios de la República de Corea, en la fundación de la Reunión de Países de Asia y Europa para la cooperación entre Asia y Europa. | UN | وقد كان، لدى شغله منصب نائب وزير في عام 1996، فاعلا رئيسيا في إنشاء الاجتماع الآسيوي الأوروبي للتعاون بين آسيا وأوروبا حيث كان على رأس كبار المسؤولين الرسميين لجمهورية كوريا. |
Cuenta con ayuda de la Reunión de Altos funcionarios encargados de la delincuencia transnacional. | UN | ويعاونه اجتماع كبار المسؤولين بشأن الجريمة عبر الوطنية. |
11. Aprobación del informe de la Reunión de Altos Funcionarios a la Reunión Ministerial. | UN | ١١- اعتماد تقرير اجتماع كبار الموظفين المقدم إلى الاجتماع الوزاري. |
11. Aprobación del informe de la Reunión de Altos Funcionarios a la Reunión Ministerial. | UN | ١١- اعتماد تقرير اجتماع كبار الموظفين الى الاجتماع الوزاري. |
9. Aprobación del informe de la Reunión de Altos Funcionarios a la Reunión Ministerial | UN | ٩- اعتماد تقرير اجتماع كبار الموظفين المقدم إلى الاجتماع الوزاري |
21. La Presidenta de la Reunión de Altos Funcionarios hizo una declaración en la que dio cuenta de las deliberaciones de los Altos Funcionarios. | UN | ١٢- أدلت رئيسة اجتماع كبار الموظفين ببيان عرضت فيه العمل الذي قام به كبار الموظفين. |
El Grupo de Trabajo sobre la trata de personas, creado a raíz de la Reunión de Altos Funcionarios de la ASEAN sobre la Delincuencia Internacional, se encarga del seguimiento y la aplicación del Plan de Trabajo. | UN | ويضطلع الفريق العامل المعني بالاتجار بالأشخاص، المنشأ في إطار اجتماع كبار المسؤولين في رابطة أمم جنوب شرق آسيا المعني بالجريمة عبر الحدود الوطنية، برصد تنفيذ خطة العمل. |
Tema 4 - Informe de la Reunión de Altos Funcionarios | UN | البند ٤- تقرير اجتماع كبار الموظفين |
2. Pronunciaron sendos discursos de apertura la Sra. M. Kimble, Presidenta de la Reunión de Altos Funcionarios; el Sr. D. Bennett, Secretario de Estado Adjunto para Asuntos de Organizaciones Internacionales de los Estados Unidos de América; el Sr. G. Lashutka, alcalde de Columbus; el Sr. C. Fortín, Oficial Encargado de la UNCTAD; y el Sr. R. Butler (Australia), Presidente del Consejo Económico y Social. | UN | كيمبل، رئيسة اجتماع كبار الموظفين؛ والسيد د. بينيت، وزير الدولة المساعد لشؤون المنظمات الدولية بالولايات المتحدة اﻷمريكية؛ والسيد غ. لاشوتكا، عمدة كولومبوس؛ والسيد س. فورتين، الموظف المسؤول عن اﻷونكتاد؛ والسيد ر. |
Habiendo examinado los resultados de la Reunión de Altos Funcionarios Gubernamentales Expertos en Derecho Ambiental para preparar un programa de desarrollo y examen periódico del derecho ambiental para el primer decenio del siglo XXI, celebrada en Nairobi del 23 al 27 de octubre de 2000, | UN | وقد نظر في نتائج اجتماع كبار المسؤولين الحكوميين الخبراء في القانون البيئي لإعداد برنامج لتطوير القانون البيئي واستعراضه دورياً للعقد الأول من القرن الحادي والعشرين، الذي عقد في نيروبي في الفترة من 23 إلى 27 تشرين الأول/أكتوبر 2000؛ |
Habiendo examinado los resultados de la Reunión de Altos Funcionarios Gubernamentales Expertos en Derecho Ambiental para preparar un programa de desarrollo y examen periódico del derecho ambiental para el primer decenio del siglo XXI, celebrada en Nairobi del 23 al 27 de octubre de 2000, | UN | وقد نظر في نتائج اجتماع كبار المسؤولين الحكوميين الخبراء في القانون البيئي لإعداد برنامج لتطوير القانون البيئي واستعراضه دورياً للعقد الأول من القرن الحادي والعشرين، الذي عقد في نيروبي في الفترة من 23 إلى 27 تشرين الأول/أكتوبر 2000، |
Habiendo examinado los resultados de la Reunión de Altos Funcionarios Gubernamentales Expertos en Derecho Ambiental para preparar un programa de desarrollo y examen periódico del derecho ambiental para el primer decenio del siglo XXI, celebrada en Nairobi del 23 al 27 de octubre de 2000, | UN | وقد نظر في نتائج اجتماع كبار المسؤولين الحكوميين الخبراء في القانون البيئي لإعداد برنامج لتطوير القانون البيئي واستعراضه دورياً للعقد الأول من القرن الحادي والعشرين، الذي عقد في نيروبي في الفترة من 23 إلى 27 تشرين الأول/أكتوبر 2000، |
11.3.1 Un informe sobre los progresos realizados en las actividades realizadas por los Estados que han prometido hacer contribuciones como complemento de la Reunión de Altos funcionarios de la Nueva Alianza Estratégica Asiático-Africana; | UN | 11-3-1 تقرير مرحلي عن أنشطة المتابعة للدول التي أعلنت تبرعات في اجتماع كبار مسؤولي الشراكة الاستراتيجية الآسيوية - الأفريقية، |
Para asegurar que se siga avanzando, las deliberaciones se centraron en la finalización de productos concretos relacionados con los elementos básicos del Marco de Tokio para la rendición mutua de cuentas que se pondrá en práctica antes de la Reunión de Altos funcionarios que tendrá lugar en julio. | UN | وضمانا لاستمرار التقدم، ركزت المناقشة على وضع الصيغة النهائية لنواتج محددة تتعلق بالعناصر الأساسية لإطار طوكيو للمساءلة المتبادلة يجري تنفيذها قبل انعقاد اجتماع كبار المسؤولين في تموز/يوليه. |
En su calidad de Ministro Adjunto en 1996, fue uno de los principales participantes, como dirigente de la Reunión de Altos Funcionarios de la República de Corea, en la fundación de la Reunión de Países de Asia y Europa para la cooperación entre Asia y Europa. | UN | وقد كان، لدى شغله منصب نائب وزير في عام 1996، فاعلا رئيسيا في إنشاء الاجتماع الآسيوي الأوروبي للتعاون بين آسيا وأوروبا حيث كان على رأس كبار المسؤولين الرسميين لجمهورية كوريا. |