"de la reunión de ministros" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اجتماع وزراء
        
    • لاجتماع وزراء
        
    • للاجتماع الوزاري
        
    • التي اعتمدها وزراء
        
    • الصادر عن اﻻجتماع الوزاري
        
    • واجتماعات وزراء
        
    • اجتماع الوزراء
        
    Comunicado de la Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores y Jefes de Delegación del Movimiento de los Países No Alineados UN البلاغ الصادر عـن اجتماع وزراء خارجية حركة بلدان عـدم الانحياز
    iii) Aplicar las decisiones de la Reunión de Ministros de Defensa o de la Cumbre de Jefes de Estado de la CEPGL relacionadas con la seguridad; UN ' ٣ ' تطبيق القرارات اﻷمنية المنبثقة عن اجتماع وزراء الدفاع أو اجتماع قمة رؤساء دول بلدان الرابطة الاقتصادية لبلدان البحيرات الكبرى؛
    Declaración de la Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores del UN اﻹعلان الصادر عن اجتماع وزراء خارجية فريق الاتصال التابع
    Acogiendo complacida los párrafos sobre cuestiones de derechos humanos contenidos en el Comunicado Final de la Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores de los Países No Alineados, celebrada en Kuala Lumpur (Malasia) en febrero de 2003, UN وإذ يرحب بالفقرات الخاصة بموضوعات حقوق الإنسان الواردة في البيان الختامي لاجتماع وزراء خارجية دول عدم الانحياز في كوالالمبور بماليزيا الصادر في فبراير 2003،
    Documento final de la Reunión de Ministros del Grupo UN المرفق للوثيقة الختامية للاجتماع الوزاري لفريق
    Los Ministros son partidarios de que se inicien las consultas necesarias sobre el programa y el calendario de la Reunión de Ministros de defensa que se celebrará en Sofía. UN ويؤيد الوزراء بدء إجراء المشاورات الضرورية المتعلقة بجدول أعمال اجتماع وزراء الدفاع المقرر عقده في صوفيا، وموعده.
    Posteriormente, el país que ocupara la presidencia podría ser anfitrión de una cumbre al finalizar cada año, después de la Reunión de Ministros de relaciones exteriores. UN وبعد ذلك، يمكن لكل بلد يتولى الرئاسة أن يستضيف هذا المؤتمر، في نهاية العام، بعد اجتماع وزراء الخارجية.
    Reconocieron que el éxito del proceso de la Reunión de Ministros de Economía del Foro dependía de que los gobiernos miembros aplicaran de manera efectiva el plan de acción. UN وأقروا بأن نجاح عملية اجتماع وزراء الاقتصاد مرهونة بتنفيذ حكومات البلدان اﻷعضاء لخطة العمل تنفيذا فعالا.
    Salimos de la Reunión de Ministros de salud del Commonwealth para dirigirnos a la Asamblea Mundial de la Salud, donde hubo muchos debates relativos al VIH/SIDA. UN غادرنا اجتماع وزراء الصحة لدول الكمنولث لنشارك في جمعية الصحة العالمية، حيث كان الإيدز موضوع مناقشات عديدة.
    En el ámbito de la Reunión de Ministros del Interior se adoptaron varias iniciativas relativas al tráfico ilícito de migrantes y a la trata de personas: UN اعتُمدت في إطار اجتماع وزراء الداخلية مبادرات مختلفة تتعلق بتهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص منها:
    A principios de este mes, Guyana tuvo el honor de ser sede de la Reunión de Ministros de Finanzas del Commonwealth. UN وفي وقت سابق من هذا الشهر، تشرفت غيانا باستضافة اجتماع وزراء مالية الكمنولث.
    La cuestión de la agricultura biológica ha figurado por primera vez en las conclusiones de la Reunión de Ministros de Agricultura de la Unión Africana. UN وأُدرجت الزراعة العضوية لأول مرة في نتائج اجتماع وزراء الزراعة بالاتحاد الأفريقي.
    Al margen de la Reunión de Ministros de Asuntos Exteriores de la ONU en Estambul ... .. se prevé que los representantes de India y Pakistán.. Open Subtitles على هامش اجتماع وزراء الخارجية للامم المتحدة في اسطنبول من المتوقع أن وزراء خارجية الهند وباكستان
    88. La CESPAP hizo suyo el informe de la Reunión de Ministros de Industria y Tecnología que se celebró en Teherán en junio de 1992. UN ٨٨ - واعتمدت اللجنة تقرير اجتماع وزراء الصناعة والتكنولوجيا الذي أقيم في طهران في حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    Los dirigentes del Foro acogieron con satisfacción las conclusiones de la Reunión de Ministros de hacienda del Foro celebrada en 1995. UN ٢٠ - رحﱠب قادة المنتدى بالنتيجة التي أسفر عنها اجتماع وزراء المالية لبلدان المنتدى في عام ١٩٩٥.
    Acogiendo complacida los párrafos sobre cuestiones de derechos humanos contenidos en el Comunicado Final de la Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores de los Países No Alineados, celebrada en Kuala Lumpur (Malasia) en febrero de 2003, UN وإذ يرحب بالفقرات الخاصة بموضوعات حقوق الإنسان الواردة في البيان الختامي لاجتماع وزراء خارجية دول عدم الانحياز في كوالالمبور بماليزيا الصادر في فبراير 2003،
    Teniendo presentes los objetivos de la CEDEAO enunciados en el Comunicado final de la Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores celebrada en Conakry el 26 de junio de 1997; UN وإذ تضع في اعتبارها أهداف الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الواردة في البلاغ الختامي لاجتماع وزراء الخارجية المعقود في كوناكري في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛
    Comunicado final de la Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores y Jefes de delegación del Movimiento de los Países No Alineados celebrada en Nueva York el 14 de noviembre de 2001 UN البلاغ الختامي لاجتماع وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز المعقود في نيويورك في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001
    Grupo de los países menos adelantados (sobre los preparativos de la Reunión de Ministros de los países menos adelantados) UN مجموعة أقل البلدان نموا (بشأن الأعمال التحضيرية للاجتماع الوزاري لأقل البلدان نموا)
    Carta de fecha 18 de julio de 2000 (S/2000/715) dirigida al Secretario General por el Representante Permanente del Japón, a la que se adjuntaban las conclusiones de la Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los Ocho aprobadas en Miyazaki (Japón) el 13 de julio de 2000. UN رسالة مؤرخة 18 تموز/يوليه 2000 (S/2000/715) موجهة إلى الأمين العام من ممثل اليابان، يحيل بها الاستنتاجات التي اعتمدها وزراء خارجية مجموعة الثمانية في مايازاكي، اليابان، يوم 13 تموز/يوليه 2000.
    - Instrumentar las decisiones de la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno y de la Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores. UN - تنفيذ قرارات اجتماعات قمة رؤساء الدول والحكومات واجتماعات وزراء الخارجية.
    Los Ministros de Relaciones Exteriores y Jefes de Delegación encomiaron los resultados de la Reunión de Ministros de Cultura del Movimiento de los Países No Alineados, celebrada en Medellín (Colombia), los días 4 y 5 de septiembre de 1997. UN ٣ - وأشاد وزراء الخارجية ورؤساء الوفود بنتائج اجتماع الوزراء المسؤولين عن الثقافة في حركة بلدان عدم الانحياز المعقود في ميدلين، كولومبيا، في ٤ و ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus