"de la reunión plenaria" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للاجتماع العام
        
    • الاجتماع العام
        
    • للجلسة العامة
        
    • فيما يتعلق بالاجتماع العام
        
    • عمل الجلسة العامة
        
    • عن الجلسة العامة
        
    • والاجتماع العام
        
    Teniendo en cuenta que los resultados del Diálogo de alto nivel se utilizarán en el proceso preparatorio de la reunión plenaria de alto nivel, UN وإذ تضع في اعتبارها أن نتائج الحوار الرفيع المستوى ستشكل إسهاما في العملية التحضيرية للاجتماع العام الرفيع المستوى،
    Por lo tanto, nos sentimos consternados al ver que en el documento final de la reunión plenaria de alto nivel no se menciona esta cuestión vital. UN ولهذا فنحن منـزعجون بأن تكون الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى قد سكتت عن هذه المسألة الحيوية.
    Sus esfuerzos incansables en todas las esferas, sobre todo en los preparativos de la reunión plenaria de alto nivel, han sido ejemplares. UN فقد كانت جهوده الحثيثة نموذجية في جميع الميادين، ولا سيما في الأعمال التحضيرية للاجتماع العام الرفيع المستوى.
    Modalidades, formato y organización de la reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General UN طرائق وشكل وتنظيم الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة
    Modalidades, formato y organización de la reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General UN طرائق وشكل وتنظيم الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة
    Creemos que este documento histórico podría ser un buen punto de partida para la preparación de los documentos finales de la reunión plenaria de alto nivel. UN ونعتقد أنه يمكن لهذه الوثيقة التي تشكل علامة بارزة أن تكون نقطة انطلاق جيدة للإعداد للوثائق الختامية للجلسة العامة الرفيعة المستوى.
    El documento final de la reunión plenaria de Alto Nivel también lo menciona. UN كما تذكر ذلك الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى.
    El objetivo principal de la reunión plenaria de alto nivel que acaba de concluir era renovar nuestra determinación de cumplir con esos compromisos. UN والهدف الرئيسي للاجتماع العام الرفيع المستوى الذي اختتم للتو هو تجديد تصميمنا على الوفاء بتلك الالتزامات.
    Tiene la palabra el Sr. Göran Persson, Primer Ministro de Suecia, Copresidente de la reunión plenaria de alto nivel. UN أعطي الكلمة لدولة السيد غوران بيرسون، رئيس وزراء السويد، الرئيس المشارك للاجتماع العام الرفيع المستوى.
    Es para mí un gran placer felicitar a los Copresidentes por su elección a la Presidencia de la reunión plenaria de alto nivel. UN يطيب لي في البداية أن أهنئكم باختياركم رئيسا للاجتماع العام الرفيع المستوى.
    Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Göran Persson, Primer Ministro de Suecia y Copresidente de la reunión plenaria de alto nivel. UN وأعطي الكلمة الآن لدولة السيد غوران بيرسون، رئيس وزراء السويد والرئيس المشارك للاجتماع العام الرفيع المستوى.
    Estamos insatisfechos con que en el documento final de la reunión plenaria de Alto Nivel se haya omitido un apartado sobre desarme y no proliferación. UN ولسنا راضين عن حذف فرع متعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار من الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى.
    Sitios en la Web de la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General en los idiomas oficiales UN المواقع اللغوية على الإنترنيت للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة
    Fuimos anfitriones de la reunión plenaria del Régimen de Control de la Tecnología de Misiles celebrada la pasada semana en Seúl. UN وقد استضفنا الاجتماع العام بشأن نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف المعقود في الأسبوع الماضي في سيول.
    La sesión de la tarde del viernes tendrá 32 turnos, dado que la última hora se dedicará a la clausura de la reunión plenaria de Alto Nivel. UN وستتاح 32 فترة للتكلم في الجلسة المسائية ليوم الجمعة، حيث ستكرس الساعة الأخيرة لاختتام الاجتماع العام الرفيع المستوى.
    Organización de las sesiones interactivas de mesa redonda de la reunión plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General UN تنظيم جلسات المائدة المستديرة لتبادل الرأي في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة
    Modalidades, formato y organización de la reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General UN طرائق وشكل وتنظيم الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة
    Esta sesión tiene lugar después de la reunión plenaria de alto nivel, en la cual se tomaron decisiones audaces para promover la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN إننا نجتمع في أعقاب الاجتماع العام الرفيع المستوى حيث اتخذت قرارات جريئة للنهوض بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    En ese sentido, mi delegación acoge con beneplácito la oportuna organización de la reunión plenaria de alto nivel que se celebrará el próximo año y que proporcionará una oportunidad para que todos examinemos las cuestiones pertinentes para el futuro de las Naciones Unidas en su conjunto. UN وفي ذلك الصدد، يرحب وفد بلدي بالتنظيم حسن التوقيت للجلسة العامة رفيعة المستوى في السنة المقبلة، وهو ما سيوفر لنا جميعا فرصة للنظر في قضايا وثيقة الصلة بمستقبل الأمم المتحدة برمتها.
    Mi delegación, que desea ayudar en el proceso preparatorio de la reunión plenaria de alto nivel, asegura al Sr. Ping su apoyo más completo, así como su cooperación con él y con sus colaboradores con miras a garantizar que la reunión sea un éxito. UN ووفدي، الذي يود أن يساعد في العملية التحضيرية للجلسة العامة الرفيعة المستوى، يؤكد للسيد بنغ دعمه الكامل له وتعاونه معه ومع مُيَسريه بغية ضمان نجاح الاجتماع.
    Modalidades, formato y organización de la reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General UN الطرائق والشكل والتنظيم فيما يتعلق بالاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة
    1. Modalidades, formato y organización de la reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN 1 - طرائق عمل الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقدها الجمعية العامة في دورتها الستين والشكل الذي ستتخذه وتنظيمها
    Hizo hincapié en que en el documento final de la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General debía reflejarse el papel básico de los derechos humanos y la importancia de integrar una perspectiva de derechos humanos en las actividades de las Naciones Unidas. UN وشدد على أن الإعلان النهائي الذي سيصدر عن الجلسة العامة رفيعة المستوى للجمعية العامة ينبغي أن يعكس الدور الأساسي لحقوق الإنسان وأهمية إدراج حقوق الإنسان في صلب أنشطة الأمم المتحدة.
    Estas organizaciones, junto con las comisiones regionales de las Naciones Unidas, se han ocupado de los problemas de la salud antes de las reuniones del Consejo Económico y Social y de la reunión plenaria de Alto Nivel del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. UN فقد تناولت هذه المنظمات، إلى جانب لجان الأمم المتحدة الإقليمية، المسائل الصحية قبل انعقاد اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus