F. Solicitudes de excepciones al párrafo 7 de la sección I de la resolución 40/243 de la Asamblea General | UN | واو - طلبات الاستثناء من الفقرة ٧ من الجزء اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣ |
11. En el inciso b) del párrafo 4 de la sección I de la resolución 40/243 queda simplemente reflejada esa decisión. | UN | ١١ - ولا تعكس الفقرة ٤ من الجزء اﻷول من القرار ٤٠/٢٤٣ سوى القرار المذكور آنفا. |
III. EXCEPCIONES CON ARREGLO AL PÁRRAFO 5 de la sección I de la RESOLUCIÓN 40/243 DE LA ASAMBLEA GENERAL | UN | ثالثا - استثناءات بمقتضى الفقرة ٥ من الجزء اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣ |
D. Solicitudes de excepciones al párrafo 7 de la sección I de la resolución 40/243 de la Asamblea General | UN | دال - طلبات مقدمة لﻹعفاء من الفقرة ٧ من الجزء أولا من قـــرار الجمعيـــة العامـة ٤٠/٢٤٣ |
17. El Comité no ha podido hacer valer su autoridad respecto de los pedidos de excepción a las disposiciones del párrafo 7 de la sección I de la resolución 40/243. | UN | ١٧ - وأردف قائلا إن اللجنة لــم تتمكن من ممارسة سلطتها فيما يتعلق بطلبات الاستثناء من أحكام الفقرة ٧ من الفرع اﻷول من القرار ٤٠/٢٤٣. |
5. En el párrafo 19 de la sección I de la resolución, la Asamblea hizo hincapié en la necesidad de adoptar medidas eficaces para evitar que se desviaran, con fines ilícitos, las sustancias precursoras y otros productos químicos, materiales y equipo que suelen utilizarse en la producción ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas. | UN | ٥ - وفي الفقرة ١٩ من الجزء اﻷول في القرار، أكدت الجمعية العامة أهمية اتخاذ اجراءات فعالة للحيلولة دون خروج سلائف المخدرات والمواد الكيميائية والمواد والمعدات اﻷخرى التي تستعمل بكثرة في التصنيع غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية عن استخداماتها المشروعة. |
Por consiguiente, no ha habido oportunidad de invocar el procedimiento previsto en el párrafo 5 de la sección I de la resolución 40/243, que se aprobó en 1985. | UN | ولذلك لم تكن هناك مناسبة للاستشهاد باﻹجراء الذي توخته الفقرة ٥ من الجزء اﻷول من القرار ٤٠/٢٤٣ المعتمد في عام ١٩٨٥. |
D. Solicitudes de excepciones al párrafo 7 de la sección I de la resolución 40/243 de la | UN | طلبـات الاستثنــاء من الفقـرة ٧ من الجزء اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣ |
D. Solicitudes de excepciones al párrafo 7 de la sección I de la resolución 40/243 de la Asamblea General | UN | دال - طلبات الاستثناء من الفقرة ٧ من الجزء اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣ |
D. Solicitudes de excepciones al párrafo 7 de la sección I de la resolución 40/243 de la | UN | دال - طلبات الاستثناء من الفقرة ٧ من الجزء اﻷول من قرار الجمعيـة العامة ٤٠/٢٤٣ |
D. Solicitudes de excepciones al párrafo 7 de la sección I de la resolución 40/243 de la Asamblea General | UN | دال - طلبات الاستثناء من الفقرة ٧ من الجزء اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣ |
E. Solicitudes de excepciones al párrafo 7 de la sección I de la resolución 40/243 de la Asamblea General | UN | هاء - طلبات الاستثناء من الفقرة ٧ من الجزء اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣ |
E. Solicitudes de excepciones al párrafo 7 de la sección I de la resolución 40/243 de la Asamblea General | UN | هـاء - طلبات الاستثناء من الفقرة ٧ من الجزء اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣ |
La Comisión Consultiva solicitó información sobre el programa de separación anticipada que se estaba llevando a cabo de conformidad con el párrafo 8 de la sección I de la resolución 49/222 A de la Asamblea General. | UN | برنامج الانتهاء المبكر للخدمة ٩٧ - التمست اللجنة الاستشارية معلومات عن برنامج الانتهاء المبكر للخدمة، الذي يجري تنفيذه عملا بالفقرة ٨ من الجزء اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٢٢ ألف. |
D. Solicitudes de excepciones al párrafo 7 de la sección I de la resolución 40/243 de la Asamblea General | UN | دال - طلبات الاستثناء من الفقرة ٧ من الجزء اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣ |
En el párrafo 7 de la sección I de la resolución, la Asamblea destacó el papel de los órganos intergubernamentales competentes en el examen de la descripción de los programas del proyecto de presupuesto, así como la necesidad de que sus recomendaciones sobre el presupuesto se presentaran de manera oportuna. | UN | وقد أكدت الجمعية العامة في الفقرة ٧ من الجزء اﻷول من القرار، دور الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في النظر في سرد الميزانية البرنامجية المقترحة وضرورة عرض توصياتها بشأن الميزانية في الوقت المناسب. |
Recomendó a la Asamblea General que hiciera una excepción al párrafo 7 de la sección I de la resolución 40/243, para autorizar a la Junta de Consejeros del UNITAR a celebrar la reunión solicitada. | UN | أوصـت بـأن تـأذن الجمعية العامـة بالاستثنـاء من أحكام الفقرة ٧ من الجزء اﻷول من القـرار ٠٤/٣٤٢، بحيث تأذن لمجلــس أمنـاء معهـد اﻷمم المتحـدة للتدريـب والبحث بالاجتماع وفقا لطلبه. |
Recomendó a la Asamblea General que hiciera una excepción al párrafo 7 de la sección I de la resolución 40/243, para autorizar a la Junta de Consejeros del UNITAR a celebrar la reunión solicitada | UN | أوصـت بـأن تـأذن الجمعية العامـة باستثنـاء مـن أحكام الفقرة ٧ من الجزء اﻷول من القـرار ٠٤/٣٤٢، بحيث تأذن لمجلــس أمنـاء معهـد اﻷمم المتحـدة للتدريـب والبحث بالاجتماع وفقا لطلبه. |
E. Solicitudes de excepciones al párrafo 7 de la sección I de la resolución 40/243 de la Asamblea General 37 - 47 8 | UN | هاء - طلبات الاستثناء من الفقرة ٧ من الجزء أولا من قرار الجمعية العامة ٠٤/٣٤٢ |
5. Órganos subsidiarios autorizados para reunirse fuera de sus sedes permanentes de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 4 de la sección I de la resolución 40/243 de la Asamblea General | UN | الهيئات الفرعيــة المأذون لها بالاجتماع خارج مقارها الدائمة وفقا للفقرة ٤ من الجزء أولا من قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣ |
Esa disposición reitera la del párrafo 6 de la sección I de la resolución 45/239 A de la Asamblea. | UN | وهذا النص يكرر ما جاء في الفقرة ٦ من الفرع اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٣٩ ألف. |
La Comisión recuerda el párrafo 3 a) de la sección I de la resolución 47/212 B de la Asamblea General, que dice: | UN | وتستذكر اللجنة الفقرة ٣ )أ( من الفرع اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٢ باء التي تنص على ما يلي: |
27. En el párrafo 10 de la sección I de la resolución 47/102, la Asamblea pidió al Programa que en su informe a la Comisión de Estupefacientes sobre la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas, de 1988, incluyera una sección sobre la experiencia adquirida hasta la fecha en la aplicación de la Convención, con recomendaciones y estrategias para su futura aplicación. | UN | ٢٧ - في الفقرة ١٠ من الجزء اﻷول في القرار ٤٧/١٠٢ طلبت الجمعية العامة إلى البرنامج أن يدرج في تقريره إلى لجنة المخدرات فرعا عن الخبرة المكتسبة في تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام ١٩٨٨، وأن يُضمنه توصيات واستراتيجيات من أجل التوسع في هذا التنفيذ. |