"de la sección ii de la resolución" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من الجزء الثاني من القرار
        
    • من الجزء الثاني من قرار
        
    • من الجزء ثانيا من قرار
        
    • من الجزء الثاني من قرارها
        
    • من الفرع الثاني من قرار
        
    • من الجزء ثانيا من القرار
        
    • الفرع ثانيا من القرار
        
    • الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة
        
    • من الفرع ثانيا من قرار الجمعية العامة
        
    2. El informe de la Comisión sobre la labor de su 14º período de sesiones se presenta a la Asamblea General de conformidad con el párrafo 6 de la sección II de la resolución 32/162. UN ٢ - ويقدم تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الرابعة عشرة إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٦ من الجزء الثاني من القرار ٣٢/١٦٢.
    2. El informe de la Comisión sobre la labor de su 14º período de sesiones se presenta a la Asamblea General de conformidad con el párrafo 6 de la sección II de la resolución 32/162. UN ٢ - ويقدم تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الرابعة عشرة إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٦ من الجزء الثاني من القرار ٣٢/١٦٢.
    Con el mismo ánimo, desea que se apliquen las disposiciones del párrafo 3 de la sección II de la resolución 51/226. UN وفي ذلك الصدد، ينبغي أن تنفذ الفقرة ٣ من الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٦.
    De conformidad con el párrafo 1 de la sección II de la resolución 32/162 de la Asamblea General, los 20 miembros se elegirán con arreglo a la siguiente distribución: UN 2 - ووفقا للفقرة 1 من الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 32/162، ينتخب الأعضاء العشرون على الأساس التالي:
    La Comisión Consultiva acoge complacida esta iniciativa, que se ajusta a lo establecido en el párrafo 17 de la sección II de la resolución 52/220 de la Asamblea General. UN وترحب اللجنة الاستشارية بهذه المبادرة التي تتماشى والفقرة ١٧ من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٢٠.
    En el párrafo 21 de la sección II de la resolución 63/250, la Asamblea General decidió que, cualquiera que fuera la antigüedad en el servicio, no habría expectativa alguna, jurídica o de otro tipo, de renovación o conversión de un contrato de plazo fijo. UN 12 - وعملا بالفقرة 21 من الجزء الثاني من قرارها 63/250، قررت الجمعية العامة عدم إفساح المجال لأي توقعات قانونية أو غيرها بتجديد أو تحويل عقد محدد المدة أيا كان طول مدة الخدمة.
    La Comisión entiende que los objetivos establecidos en el párrafo 19 de la sección II de la resolución 48/228 A de la Asamblea General debieron haber sido considerados en el informe del Secretario General en todos sus aspectos. UN وترى اللجنة أنه كان ينبغي أن يتناول تقرير اﻷمين العام اﻷهداف المنصوص عليها في الفقرة ١٩ من الفرع الثاني من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٨ ألف من جميع جوانبها.
    11. Lamenta que el Secretario General no haya respondido a las peticiones que figuran en los párrafos 8 a 10 de la sección II de la resolución 47/212 B; UN ١١ - تأسف لكون اﻷمين العام لم يستجب للطلبات الواردة في الفقرات ٨ إلى ١٠ من الجزء ثانيا من القرار ٤٧/٢١٢ باء؛
    2. El informe de la Comisión sobre la labor realizada en su 15º período de sesiones se presenta a la Asamblea General de conformidad con el párrafo 6 de la sección II de la resolución 32/162. UN ٢ - ويقدم تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الخامسة عشرة الى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٦ من الجزء الثاني من القرار ٣٢/١٦٢.
    En los párrafos 37 y 38 de la sección II de la resolución 57/305 se reiteró esa petición. UN وقد أعيد تأكيد هذا الطلب في الفقرتين 37 و 38 من الجزء الثاني من القرار 57/305.
    2. Pide al Secretario General que presente a la Asamblea General para el 30 de junio de 1995 propuestas en cuya virtud se cumpla plenamente, mediante redistribución, la solicitud contenida en el párrafo 22 de la sección II de la resolución 48/228. " UN " تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، قبل ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، مقترحات بشأن التنفيذ الكامل - من خلال نقل الوظائف - للطلب الوارد في الفقرة ٢٢ من الجزء الثاني من القرار ٤٨/٢٢٨ " .
    En el párrafo 7 de la sección II de la resolución 50/214, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara para su examen y aprobación, lo antes posible y a más tardar el 31 de marzo de 1996, por conducto de la Comisión Consultiva, un informe que contuviera propuestas sobre las economías que podrían realizarse. UN ٥ - وفي الفقرة ٧ من الجزء الثاني من القرار ٥٠/٢١٤، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية، في أقرب وقت ممكن، على ألا يتجاوز ذلك ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦، تقريرا يتضمن اقتراحات بشأن إمكانية تحقيق وفورات لكي تنظر فيها وتعتمدها.
    Las principales funciones de la Conferencia se establecen en el párrafo 3 de la sección II de la resolución 1995 (XIX). La Conferencia celebró su noveno período de sesiones en Midrand (Sudáfrica) del 27 de abril al 11 de mayo de 1996. UN والمهام الرئيسية للمؤتمر مبينة في الفقرة ٣ من الجزء الثاني من القرار ١٩٩٥ )د - ١٩(. وقد عقد المؤتمر دورته التاسعة في ميدراند بجنوب أفريقيا، في الفترة من ٢٧ نيسان/أبريل إلى ١١ أيار/ مايو ١٩٩٦.
    Las principales funciones de la Conferencia se establecen en el párrafo 3 de la sección II de la resolución 1995 (XIX). La Conferencia celebró su noveno período de sesiones en Midrand (Sudáfrica) del 27 de abril al 11 de mayo de 1996. UN والمهام الرئيسية للمؤتمر مبيﱠنة في الفقرة ٣ من الجزء الثاني من القرار ١٩٩٥ )د - ١٩(. وقد عقد المؤتمر دورته التاسعة في ميــدراند بجنــوب أفريقيا، في الفترة من ٢٧ نيسان/أبريل إلى ١١ أيار/ مايو ١٩٩٦.
    En virtud de la petición hecha en el párrafo 30 de la sección II de la resolución 57/305 y de los esfuerzos realizados, el número de Estados Miembros no representados o insuficientemente representados disminuyó a 25, es decir, una reducción del 7,4% entre los Estados Miembros no representados o insuficientemente representados durante el período sobre el que se informa. UN 15 - وعملا بالطلب الوارد في الفقرة 30 من الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 57/305، وبسبب الجهود التي بذلت، قل مستوى عدم التمثيل والتمثيل الناقص للدول الأعضاء إلى 25، وهو ما يساوي نقصانا بنسبة 7.4 في المائة بين الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Conforme a lo dispuesto en el párrafo 19 de la sección II de la resolución 57/292 de la Asamblea General y como indicó en el documento A/59/441, el Secretario General ha iniciado el proceso de establecimiento de una junta asesora. UN 49 - عملا بالفقرة 19 من الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 57/292، وكما جاء في الوثيقة A/59/441، بدأ الأمين العام عملية إنشاء مجلس استشاري.
    Estas salas se habían incluido en la labor de elaboración del proyecto del plan maestro en el marco de planes de preparación para imprevistos en virtud de lo estipulado en el párrafo 11 de la sección II de la resolución 57/292 de la Asamblea General. UN وقد شملت أعمال التصميم المتعلقة بالمخطط العام لتشييد مباني المقر هاتين القاعتين كخطة طوارئ، وذلك وفقا للفقرة 11 من الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 57/292.
    En segundo lugar, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 de la sección II de la resolución 61/276 de la Asamblea General, en el informe se incluye también información sobre los supuestos de planificación de recursos. UN ثانياً، وعملا بالفقرة 2 من الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 61/276، اشتمل التقرير أيضاً على معلومات عن الافتراضات المتعلقة بتخطيط الموارد.
    No obstante, en el informe ni siquiera se menciona esa junta, lo cual es un incumplimiento a lo decidido en el párrafo 19 de la sección II de la resolución 57/292 de la Asamblea General. UN بيد أن عدم الإشارة إلى هذا المجلس في التقرير يعتبر عدم تقيُّد بالفقرة 19 من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة 57/292.
    Tengo el honor de transmitirle el documento adjunto en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 8 de la sección II de la resolución 48/218 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1993. UN وفقا للفقرة ٨ من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أتشرف بأن أحيل اليكم الوثيقة المرفقة.
    En el párrafo 22 de la sección II de la resolución 63/250, la Asamblea General proporciona aclaración sobre la forma en que entiende esa frase y decide que ha de interpretarse principalmente como cambio o terminación de un mandato. UN وفي الفقرة 22 من الجزء الثاني من قرارها 63/250، قدمت الجمعية العامة بعض التوضيح فيما يخص تفسيرها لتلك العبارة، فقررت أن تفسَّر هذه العبارة على أنها تعني أساسا تغيير ولاية أو إنهاءها.
    Conforme a lo dispuesto en el párrafo 10 de la sección II de la resolución 2205 (XXI) de la Asamblea General, el informe se presenta a la Junta de Comercio y Desarrollo para que ésta formule sus observaciones o recomendaciones. UN وطبقاً لما نصت عليه الفقرة ٠١ من الفرع الثاني من قرار الجمعية العامة ٥٠٢٢)د-١٢(، يجري عرض التقرير على مجلس التجارة والتنمية لتقديم التعليقات أو التوصيات.
    El informe de la Comisión sobre la labor realizada en su 17º período de sesiones se presenta a la Asamblea General de conformidad con el párrafo 6 de la sección II de la resolución 32/162. UN ٢ - وتقرير اللجنة عن أعمال دورتها السابعة عشرة مقدم إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٦ من الجزء ثانيا من القرار ٢٣/٢٦١.
    Las principales funciones de la Conferencia se enuncian en el párrafo 3 de la sección II de la resolución, y son las siguientes: UN وترد الوظائف الرئيسية للمؤتمر في الفقرة ٣ من الفرع ثانيا من القرار وهي كاﻵتي:
    22. La PRESIDENTA señala a la atención el párrafo 9 de la sección II de la resolución 48/218 de la Asamblea General sobre el establecimiento de una nueva entidad independiente para mejorar las funciones de supervisión, en particular en lo que respecta a la evaluación, la auditoría, la investigación y el cumplimiento. UN ٢٢ - الرئيسة: لفتت الانتباه الى الفقرة ٩، من الفرع ثانيا من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨، بشأن إنشاء كيان مستقل لتعزيز المهام الاشرافية وبخاصة فيما يتعلق بالتقييم ومراجعة الحسابات والتحقيق والامتثال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus