Los proyectos de resolución se encuentran en el párrafo 82 de la sección III del informe de la Primera Comisión. | UN | وتوجد مشاريع القرارات في الفقرة 82 من الفرع الثالث من تقرير اللجنة الأولى. |
La Asamblea General pasará ahora al párrafo 94 de la sección III del informe del documento A/60/463 en el que figuran los proyectos de resolución. | UN | تنتقل الجمعية الآن إلى الفقرة 94 من الفرع الثالث من التقرير في A/60/463، التي تتضمن مشاريع القرارات. |
84. En los párrafos 35 a 39 de la sección III del anexo de su resolución 16/21, el Consejo de Derechos Humanos se refirió al Comité Asesor. | UN | 84- وأشار مجلس حقوق الإنسان إلى اللجنة الاستشارية في الفقرات من 35 إلى 39 من الفرع الثالث من مرفق قراره 16/21. |
El mejor enfoque consiste en mejorar la aplicación del mecanismo de no proliferación ya existente, tal como se describe en el párrafo 18 de la sección III del citado documento. | UN | وتحسين تنفيذ الآليات القائمة لعدم الانتشار، كما هو وارد في الفقرة 13 من الجزء الثالث من هذه الورقة، هو أفضل نهج يتبع. |
Los proyectos de resolución A a CC figuran en el párrafo 90 de la sección III del informe de la Primera Comisión. | UN | ومشاريع القرارات من ألف إلى جيم جيم موجودة في الفقرة 90 من الجزء ثالثا من تقرير اللجنة الأولى. |
Aplicación de las secciones III y IV del anexo de la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos, de 18 de junio de 2007, y de la sección III del anexo de la resolución 16/21 del Consejo de Derechos | UN | تنفيذ الفرعين الثالث والرابع من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007 والفرع الثالث من مرفق قرار المجلس 16/21 المؤرخ 25 آذار/مارس 2011 |
Será aplicable en la Sala de Primera Instancia lo dispuesto en la subsección 2 de la sección III del título IV del presente Estatuto. | UN | تطبق أحكام الباب الفرعي ٢ من الباب الثالث من الجزء الرابع من هذا النظام اﻷساسي أمام الدائرة الابتدائية. |
El motivo principal del aumento, según se indica en el párrafo 12 de la sección III del proyecto de presupuesto, es el aumento de los recursos necesarios para la capacitación del personal civil sustantivo y el personal de apoyo. | UN | أما السبب الرئيسي في الزيادة، فهو، على نحو ما تبينه الفقرة 12 من الفرع ثالثا من الميزانية المقترحة، زيادة الاحتياجات إلى تدريب الموظفين المدنيين الفنيين وموظفي الدعم على السواء. |
40. En los párrafos 35 a 39 de la sección III del anexo de su resolución 16/21, el Consejo de Derechos Humanos se refirió al Comité Asesor. | UN | 40- وأشار مجلس حقوق الإنسان إلى اللجنة الاستشارية في الفقرات من 35 إلى 39 من الفرع الثالث من مرفق قراره 16/21. |
45. En los párrafos 35 a 39 de la sección III del anexo de su resolución 16/21, el Consejo de Derechos Humanos se refirió al Comité Asesor. | UN | 44- وأشار مجلس حقوق الإنسان إلى اللجنة الاستشارية في الفقرات من 35 إلى 39 من الفرع الثالث من مرفق قراره 16/21. |
50. En los párrafos 35 a 39 de la sección III del anexo de su resolución 16/21, el Consejo de Derechos Humanos se refirió al Comité Asesor. | UN | 50- وأشار مجلس حقوق الإنسان إلى اللجنة الاستشارية في الفقرات من 35 إلى 39 من الفرع الثالث من مرفق قراره 16/21. |
67. En los párrafos 35 a 39 de la sección III del anexo de su resolución 16/21, el Consejo de Derechos Humanos se refirió al Comité Asesor. | UN | 67- وأشار مجلس حقوق الإنسان إلى اللجنة الاستشارية في الفقرات من 35 إلى 39 من الفرع الثالث من مرفق قراره 16/21. |
17. De conformidad con el párrafo 5 de la sección III del anexo de la resolución 45/264 de la Asamblea General, de 13 de mayo de 1991, la continuación del período de sesiones de organización del Consejo se celebró los días 19 y 20 de abril. | UN | ١٧ - بناء على الفقرة ٥ من الفرع الثالث من مرفق قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٦٤ المؤرخ ١٣ أيار/مايو ١٩٩١، عقد المجلس دورة تنظيمية مستأنفة في ١٩ و ٢٠ نيسان/أبريل. |
17. De conformidad con el párrafo 5 de la sección III del anexo de la resolución 45/264 de la Asamblea General, de 13 de mayo de 1991, la continuación del período de sesiones de organización del Consejo se celebró los días 19 y 20 de abril. | UN | ١٧ - بناء على الفقرة ٥ من الفرع الثالث من مرفق قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٦٤ المؤرخ ١٣ أيار/مايو ١٩٩١، عقد المجلس دورة تنظيمية مستأنفة في ١٩ و ٢٠ نيسان/أبريل. |
66. En los párrafos 35 a 39 de la sección III del anexo de la resolución 16/21 el Consejo de Derechos Humanos se refirió al Comité Asesor (véanse también los párrafos 1 a 4 supra). | UN | 66- أورد مجلس حقوق الإنسان إشارات إلى اللجنة الاستشارية في الفقرات من 35 إلى 39 من الفرع الثالث من مرفق قراره 16/21 (انظر أيضاً الفقرات من 1 إلى 4 أعلاه). |
El mejor enfoque consiste en mejorar la aplicación del mecanismo de no proliferación ya existente, tal como se describe en el párrafo 18 de la sección III del citado documento. | UN | وتحسين تنفيذ الآليات القائمة لعدم الانتشار، كما هو وارد في الفقرة 13 من الجزء الثالث من هذه الورقة، هو أفضل نهج يتبع. |
De conformidad con el párrafo 5 de la sección III del anexo de la resolución 45/264 de la Asamblea General, la continuación del período de sesiones de organización del Consejo se celebró los días 4 y 5 de mayo y 1º y 6 de junio. | UN | ٢١ - بموجب الفقرة ٥ من الجزء الثالث من مرفق قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٦٤، عقد المجلس دورة تنظيمية مستأنفة في ٤ و ٥ أيار/مايو و ١و ٦ حزيران/يونيه. |
11. Su delegación lamenta la falta de claridad, en ese punto, del párrafo 12 de la sección III del proyecto de resolución. | UN | ١١ - وأعرب عن أسف وفده لعدم الوضوح في الفقرة ١٢ من الجزء ثالثا من مشروع القرار بشأن هذه النقطة. |
3. Aplicación de las secciones III y IV del anexo de la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos, de 18 de junio de 2007 y de la sección III del anexo de la resolución 16/21 del Consejo, de 25 de marzo de 2011: | UN | 3- تنفيذ الفرعين الثالث والرابع من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007، والفرع الثالث من مرفق قرار المجلس 16/21 المؤرخ 25 آذار/مارس 2011: |
Esa compilación y ese análisis forman la base de las subsecciones A a H de la sección III del presente informe. | UN | ويشكل ذلك التبويب والتحليل أساس الأبواب الفرعية من ألف إلى حاء من الباب الثالث من هذا التقرير. |
El Presidente interino (habla en inglés): Ahora pasamos al párrafo 78 de la sección III del informe para tomar una decisión sobre dos proyectos de decisión. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى الفقرة 78 من الفرع ثالثا من التقرير لنبت في مشروعي المقررين. |
k) Pide al Secretario General que, en el contexto de los informes que debe presentar en cumplimiento de la sección III del Programa 21, preste especial atención a la función de las autoridades locales y a los progresos que realizan en la aplicación de los objetivos del Programa 21 relacionados con los asentamientos humanos; | UN | )ك( تطلب الى اﻷمين العام أن يولي اهتماما خاصا، في إطار تقديم تقرير عن الفرع الثالث من جدول أعمال القرن ٢١، لدور السلطات المحلية، والتقدم الذي تحرزه في تنفيذ أهداف المستوطنات البشرية من جدول أعمال القرن ٢١؛ |
[Nueva exposición de la sección III del informe acerca de la segunda serie | UN | [إعادة إيراد الفرع ثالثاً من التقرير المتعلق بالدفعة الثانية من المطالبات |