La información recogida se resume en la parte restante de la sección IV. | UN | ويشمل القسم المتبقي من الجزء الرابع موجزا لما جرى تجميعه من معلومات. |
3. Reitera la petición que formuló al Secretario General en el párrafo 1 de la sección IV de su resolución 55/222; | UN | 3 - تكرر تأكيد طلبها إلى الأمين العام الوارد في الفقرة 1 من الجزء الرابع من قرارها 55/222؛ |
Deseo señalar a su atención, asimismo, el párrafo 38 de la sección IV y la parte pertinente del párrafo 44 de la sección V del informe relativo al programa de las Comisiones Principales. | UN | واسمحوا لي أيضا أن ألفت انتباهكم إلى الفقرة ٣٨ من الفرع الرابع والجزء ذي الصلة في الفقرة ٤٤ من الفرع الخامس من التقرير المتعلق بجدول أعمال اللجان الرئيسية. |
Por último, el orador indica que queda suprimido el párrafo 5 de la sección IV y se renumeran los demás párrafos en consecuencia. | UN | وأخيرا، أشار المتحدث إلى أن الفقرة ٥ من الفرع الرابع تم حذفها ولذا أعيد ترقيم الفقرات التالية لها. |
Con relación al párrafo 4 de la sección IV, habría que aclarar a qué se refiere exactamente. | UN | وطالب بإيضاح مغزى الفقرة 4 من الجزء رابعا. |
Las actividades futuras se basan en las directrices expuestas en el párrafo 1 de la sección IV de las Normas Uniformes, que son las siguientes: | UN | تستند أنشطة المستقبل الى المبادئ التوجيهية الواردة في الفقرة ١ من الفرع رابعا من القواعد الموحدة وهي على النحو التالي: |
En el párrafo 2 de la sección IV de las Normas Uniformes se dispone que éstas se supervisarán dentro del marco de los períodos de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social. | UN | وتنص الفقرة 2 من الجزء الرابع من القواعد الموحدة على رصد القواعد في إطار دورات لجنة التنمية الاجتماعية. |
En el párrafo 2 de la sección IV de las Normas Uniformes se dispone que éstas se supervisarán dentro del marco de los períodos de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social. | UN | وقد نصت الفقرة 2 من الجزء الرابع من القواعد الموحدة على رصد القواعد في إطار دورات لجنة التنمية الاجتماعية. |
Esa solicitud se formula con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 1 de la sección IV de la resolución 49/233 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994. | UN | وهذا الطلب مقدم بموجب أحكام الفقرة ١ من الجزء الرابع من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
Recordando el párrafo 1 de la sección IV de su resolución 47/216, en el que hizo suya la metodología revisada para determinar el subsidio de educación, | UN | إذ تشير إلى الفقرة ١ من الجزء الرابع من قرارها ٤٧/٢١٦، الذي أيدت فيه المنهجية المنقحة لتحديد منحة التعليم، |
Recordando el párrafo 1 de la sección IV de su resolución 47/216, por el que hizo suya la metodología revisada para determinar el subsidio de educación, | UN | إذ تشير إلى الفقرة ١ من الجزء الرابع من قرارها ٤٧/٢١٦، الذي أيدت بموجبه المنهجية المنقحة لتحديد منحة التعليم، |
6. Pide también al Secretario General que le presente, en su quincuagésimo octavo período de sesiones, un estudio sobre la aplicación del párrafo 6 de la sección IV de su resolución 56/242; | UN | 6 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا بشأن تنفيذ الفقرة 6 من الجزء الرابع من القرار 56/242 إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛ |
7. Acoge asimismo con beneplácito el establecimiento del grupo de expertos a que se hace referencia en el párrafo 3 de la sección IV de las Normas Uniformes; | UN | " ٧ - ترحب أيضا بإنشاء فريق خبراء على النحو المشار إليه في الفقرة ٣ من الفرع الرابع من القواعد الموحدة؛ |
Las recomendaciones de la Quinta Comisión son, hasta ahora, las que figuran en el párrafo 27 de la sección IV del documento A/C.5/49/L.32. | UN | وتوصيات اللجنة الخامسة واردة، في الوقت الحاضر، في الفقرة ٢٧ من الفرع الرابع من الوثيقة .A/C.5/49/L.32 |
Desearía asimismo señalar a su atención el párrafo 36 de la sección IV y el pasaje pertinente del párrafo 44 de la sección V del informe relativo al programa de las Comisiones Principales. | UN | واسمحوا لي كذلك أن أوجه انتباهكم إلى الفقرة ٣٦ من الفرع الرابع وإلى الجزء ذي الصلة بالموضوع من الفقرة ٤٤ من الفرع الخامس من التقرير، المتعلقين بجدول أعمال اللجان الرئيسية. |
Recordando el párrafo 1 de la sección IV de su resolución 47/216, en el que hizo suya la metodología revisada para determinar el subsidio de educación, | UN | إذ تشير إلى الفقرة ١ من الجزء رابعا من قرارها ٧٤/٦١٢، التي أيدت فيها المهنجية المنقحة لتحديد منحة التعليم، |
En el párrafo 1 de la sección IV de esa resolución la Asamblea pidió al Secretario General que eliminara gradualmente, en un plazo de seis meses, el suplemento de las dietas por misión que se pagaba a los funcionarios de categoría superior. | UN | وفي الفقرة ١ من الجزء رابعا من ذلك القرار، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يوزع على فترة ستة أشهر المبلغ التكميلي لبدل اﻹقامة المخصص للبعثة المدفوع للموظفين اﻷقدم. |
Además, desearía señalar a su atención el párrafo 39 de la sección IV y la parte pertinente del párrafo 46 de la sección V del informe relativo al programa de las Comisiones Principales. | UN | كما أود أن أوجه انتباهكم الى الفقرة ٣٩ من الفرع رابعا والى الجزء ذي الصلة في الفقرة ٤٦ من الفرع خامسا من التقرير، بشأن جداول أعمال اللجان الرئيسية. |
También quisiera señalar a su atención el párrafo 38 de la sección IV y la parte pertinente del párrafo 44 de la sección V del mencionado informe referentes al programa de las Comisiones Principales. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أسترعي انتباهكم إلى الفقرة ٨٣ من الفرع رابعا وإلى الجزء ذي الصلة من الفقرة ٤٤ من الفرع خامسا من التقرير المتعلقين بجدول أعمال اللجان الرئيسية. |
Para información, véase el párrafo 1 de la parte F de la sección IV de las directrices técnicas generales. | UN | 63 - للحصول على معلومات، أنظر الجزء الفرعي رابعاً واو -1 من المبادئ التوجيهية التقنية العامة. |
En el cuadro de la sección IV del presente documento se indican las modificaciones de la dotación de personal propuesta que figuraba en el anexo XII.B del documento A/50/696/Add.4. | UN | ويبين الجدول الوارد في الفرع الرابع من هذه الوثيقة التغيرات المدخلة على جدول ملاك الموظفين المقترح الوارد في الوثيقة A/50/696/Add.4 بالمرفق الثاني عشر - باء. |
Nivel más alto de dotación propuesto basado en el calendario de despliegue gradual que figura en la Parte E de la sección IV del informe. | UN | أعلى درجات القوام المقترح على أساس الخطة الزمنية لنشر القوات المبينة في الجزء الرابع هاء من التقرير. |
En aplicación de los párrafos 3, 5 y 7 de la sección IV de la decisión 27/12, el PNUMA llevó a cabo las actividades descritas en los párrafos siguientes. | UN | 22 - لدى تنفيذ الفقرات 3 و5 و7 من الفرع رابعاً من المقرر 27/12 شرع برنامج البيئة في إجراءات يرد وصف لها في الفقرات التالية. |
Para información, véase la sección G del capítulo IV infra, y la parte G de la sección IV de las directrices técnicas generales. | UN | 38 - للحصول على المعلومات، أنظر الجزء جيم من الفصل الرابع أدناه والجزء رابعاً زاي من المبادئ التوجيهية التقنية العامة. |
Recomendaciones a que se refiere el párrafo 1 f) de la sección IV | UN | التوصيات المشار إليها في الفقرة 1 (و) من القسم الرابع |
El informe concluye con los temas de debate de la sección IV. | UN | ويختتم التقرير بنقاط للمناقشة في الجزء رابعا. |
Para información de carácter general, véase la parte E de la sección IV de las directrices técnicas generales. | UN | 56 - للحصول على معلومات عامة، أنظر الجزء رابعاً هاء من المبادئ التوجيهية التقنية العامة. |
Tomando nota, en particular, de la sección IV de ese informe y especialmente de los párrafos 88 y 89, | UN | وإذ تحيط علما، بصفة خاصة، بالفرع الرابع من ذلك التقرير، ولا سيما بالفقرتين ٨٨ و ٨٩، |