"de la secretaría de la capi" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية
        
    • ﻷمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية
        
    • من أمانة اللجنة
        
    • التابعة لأمانة اللجنة
        
    • التي توصلت إليها لجنة الخدمة المدنية الدولية
        
    • المقدم الى أمانة لجنة الخدمة المدنية
        
    Expresó el reconocimiento de su organización por la visita del Presidente del CAAALD y los miembros de la secretaría de la CAPI a Ginebra a fin de celebrar consultas con los representantes de las organizaciones con sede en Ginebra. UN وأعرب عن تقدير منظمته للزيارة التي قام بها رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل وعضوان من أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى جنيف للتشاور مع ممثلي المنظمات التي تقع مقارها في جنيف.
    La Junta estima que esa labor de reestructuración podría repercutir sobre el nivel de recursos de la secretaría de la CAPI. UN ويرى المجلس أن عملية إعادة التصميم هذه قد تؤثر على مستوى موارد أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Informe de la Junta de Auditores sobre el examen de la gestión de la secretaría de la CAPI UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن استعراض إدارة أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Informe de la Junta de Auditores sobre el examen de gestión de la secretaría de la CAPI UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن الاستعراض اﻹداري ﻷمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية
    En general, tres agentes de reunión de datos trabajan en un equipo con tres miembros de la secretaría de la CAPI durante una a dos semanas aproximadamente en cada lugar. UN وبصفة عامة، يعمل ثلاثة من عملاء التسعير في فريق مع ثلاثة أعضاء من أمانة اللجنة لفترة نحو أسبوع إلى أسبوعين في كل موقع.
    El Presidente del CCCA dijo que las conclusiones de la secretaría de la CAPI en general confirmaban que las decisiones y recomendaciones de la CAPI se seguían aplicando con un elevado grado de adhesión y uniformidad. UN ٣٤٧ - قال رئيس اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية أن النتائح التي توصلت إليها لجنة الخدمة المدنية الدولية قد أكدت بصفة عامة أنه ما زال يوجد قدر كبير من الالتزام والاتساق في تطبيق مقررات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    En este sentido, celebra las observaciones y recomendaciones de la Junta de Auditores en relación con su estudio de gestión de la secretaría de la CAPI. UN وفي هذا الصدد، رحب بملاحظات وتوصيات مجلس مراقبي الحسابات فيما يتعلق باستعراضه ﻹدارة أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    No hay un método sistemático de información; cuando por decisión del Consejo la FAO debe tomar una medida concreta, se señala a la atención de la secretaría de la CAPI. UN لا يحدث إبلاغ بشكل منهجي؛ وعندما يطلب المجلس من منظمة اﻷغذية والزراعة إجراء محددا، تبلغ أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Si el órgano legislativo pide al Director General que se ocupe de un tema concreto, el representante del Director General lo señala a la atención de la secretaría de la CAPI. UN إذا طلبت الهيئة التشريعية من المدير العام متابعة مسألة محددة، يعرض ممثل المدير العام المسألة على أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية
    La función de la secretaría de la CAPI incluía la responsabilidad respecto de los procesos técnicos y logísticos y la preparación de los resultados finales de los estudios. UN وتضمن دور أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية مسؤولية العمليات التقنية والسوقية وإعداد النتائج النهائية للدراسة الاستقصائية.
    La función de la secretaría de la CAPI incluía la responsabilidad respecto de los procesos técnicos y logísticos y la preparación de los resultados finales de los estudios. UN وتضمن دور أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية مسؤولية العمليات التقنية والسوقية وإعداد النتائج النهائية للدراسة الاستقصائية.
    El CCCA confirmó su voluntad de examinar la cuestión de los hogares divididos, que, a juicio de la secretaría de la CAPI, merecía un examen más detenido. UN وقد أكدت اللجنة الاستشارية رغبتها في النظر في مسألة اﻷسر المعيشية المنقسمة، وهذه مسألة أشارت إليها أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية باعتبارها مسألة تتطلب المزيد من العمل.
    En ese contexto, el CCCA acogía con agrado el reconocimiento de la secretaría de la CAPI de que la mayoría de los funcionarios trabajaban intensamente y con dedicación y estaban haciendo una contribución eficaz. UN وفي هذا السياق، رحبت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية باعتراف أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية بأن معظم الموظفين يعملون بجد وتفان ويقدمون مساهمة فعلية.
    F. Recursos y responsabilidades de la secretaría de la CAPI 1. Indicadores del volumen de trabajo UN واو - موارد أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية ومسؤولياتها
    La labor de la secretaría de la CAPI tiene un importante componente de información. UN ١١٨ - يتسم عمل أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية باعتماده على معلومات كثيفة.
    La CAPI tomó nota de que se estaban celebrando consultas con oficinas de estadística nacionales con el fin de conseguir información sobre lugares de venta, como se había recomendado en la auditoría de gestión de la secretaría de la CAPI efectuada en 1997. UN وأحاطت اللجنة علما بأنه كانت تجري استشارة بعض المكاتب اﻹحصائية الوطنية بغية الحصول على معلومات بشأن القنوات المستخدمة، على النحو الموصى به في سياق الاستعراض اﻹداري ﻷمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية الذي أجري في عام ١٩٩٧.
    C. Resolución 51/216 de la Asamblea General, sección VIII (Informe de la Junta de Auditores sobre el estudio de gestión de la secretaría de la CAPI UN قرار الجمعية العامة ٥١/٢١٦، الجزء السابع: تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الاستعراض اﻹداري ﻷمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Se informó a la Comisión de que, tras las consultas celebradas con la secretaría del CCCA, se habían determinado los criterios para la evaluación propuesta de la gestión de la secretaría de la CAPI. UN ٥٠ - مراجعة الحسابات اﻹدارية: أبلغت اللجنة بأنه في أعقاب التشاور مع أمانة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية تم وضع الصيغة النهائية لصلاحيات المراجعة المقترحة للحسابات اﻹدارية ﻷمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    En general, tres agentes de reunión de datos trabajan en un equipo con tres miembros de la secretaría de la CAPI durante una a dos semanas aproximadamente en cada lugar. UN وبصفة عامة، يعمل ثلاثة من عملاء التسعير في فريق مع ثلاثة أعضاء من أمانة اللجنة لفترة نحو أسبوع إلى أسبوعين في كل موقع.
    En su 20º informe anual, la Comisión había comunicado a la Asamblea General su decisión con respecto a la creación de un grupo de trabajo (denominado en adelante Grupo de Trabajo (secretaría)), compuesto de miembros de la secretaría de la CAPI y representantes de las organizaciones y del personal, que se ocuparía de cuestiones concretas relacionadas con el sistema de ajustes por lugar de destino. UN وفي تقريرها السنوي العشرين، أبلغت اللجنة الجمعية العامة بمقررها المتعلق بإنشاء فريق عامل مؤلف من أمانة اللجنة وممثلي المنظمات والموظفين )يشار اليه فيما يلي باسم الفريق العامل )اﻷمانة(( لمعالجة المسائل المحددة التي تتعلق بنظام تسوية مقر العمل.
    El Presidente del CCCA dijo que las conclusiones de la secretaría de la CAPI en general confirmaban que las decisiones y recomendaciones de la CAPI se seguían aplicando con un elevado grado de adhesión y uniformidad. UN ٣٤٧ - قال رئيس اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية أن النتائح التي توصلت إليها لجنة الخدمة المدنية الدولية قد أكدت بصفة عامة أنه ما زال يوجد قدر كبير من الالتزام والاتساق في تطبيق مقررات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus