"de la secretaría de la unctad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من أمانة الأونكتاد
        
    • من إعداد أمانة الأونكتاد
        
    • أعدتها أمانة الأونكتاد
        
    • في أمانة الأونكتاد
        
    • لأمانة الأونكتاد
        
    • أعدته أمانة الأونكتاد
        
    • من اعداد أمانة اﻷونكتاد
        
    • التي تقوم بها أمانة الأونكتاد
        
    • أمانة الأونكتاد في
        
    • بأمانة الأونكتاد
        
    • إدارة الأونكتاد
        
    • أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية
        
    • أمانة الأونكتاد عن
        
    • الذي أعدّته أمانة الأونكتاد
        
    • من جانب أمانة الأونكتاد
        
    Acuerdos internacionales para la transferencia de tecnología: nota de la secretaría de la UNCTAD UN الترتيبات الدولية لنقل التكنولوجيا: مذكرة قضايا من أمانة الأونكتاد
    Nota de antecedentes de la secretaría de la UNCTAD UN مذكرة معلومات أساسية مقدمة من أمانة الأونكتاد
    Nota: Las cifras en cursiva son estimaciones de la secretaría de la UNCTAD. UN ملاحظة: البيانات الواردة بخط مائل تقديرات من أمانة الأونكتاد.
    Nota de antecedentes de la secretaría de la UNCTAD UN مذكرة معلومات أساسية من إعداد أمانة الأونكتاد
    Nota de antecedentes de la secretaría de la UNCTAD UN مذكرة معلومات أساسية من إعداد أمانة الأونكتاد
    La reunión de expertos de los PMA de habla francesa tuvo a su disposición estudios de la secretaría de la UNCTAD sobre los temas siguientes: UN وأُتيحت لاجتماع خبراء أقل البلدان نمواً الناطقة بالفرنسية دراسات أعدتها أمانة الأونكتاد حول المواضيع التالية:
    Informe de la secretaría de la UNCTAD sobre las consultas acerca de los indicadores sociales UN تقرير من أمانة الأونكتاد عن المشاورات بشأن المؤشرات الاجتماعية
    Documento de antecedentes de la secretaría de la UNCTAD UN ورقة معلومات أساسية مقدمة من أمانة الأونكتاد
    Nota de antecedentes de la secretaría de la UNCTAD UN مذكرة معلومات أساسية مقدمة من أمانة الأونكتاد
    Nota de antecedentes de la secretaría de la UNCTAD* UN مذكرة معلومات أساسية مقدمة من أمانة الأونكتاد
    Contribución de la secretaría de la UNCTAD al examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty UN مساهمة من أمانة الأونكتاد في استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل آلماتي
    Nota de la secretaría de la UNCTAD sobre los métodos de trabajo de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo UN مذكرة من أمانة الأونكتاد بشأن أساليب عمل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Nota de la secretaría de la UNCTAD sobre cuestiones claves en la biotecnología UN مذكرة من إعداد أمانة الأونكتاد بشأن القضايا الرئيسية في مجال التكنولوجيا الأحيائية
    Nota de recapitulación de la secretaría de la UNCTAD UN مذكرة معلومات أساسية من إعداد أمانة الأونكتاد
    Nota de antecedentes de la secretaría de la UNCTAD UN مذكرة معلومات أساسية من إعداد أمانة الأونكتاد
    Documento de antecedentes de la secretaría de la UNCTAD UN ورقة معلومات أساسية من إعداد أمانة الأونكتاد
    Nota de la secretaría de la UNCTAD. UN مذكرة قضايا من إعداد أمانة الأونكتاد.
    ECOLÓGICAMENTE PREFERIBLES Nota de antecedentes de la secretaría de la UNCTAD UN مذكرة معلومات أساسية أعدتها أمانة الأونكتاد
    Nota de antecedentes de la secretaría de la UNCTAD UN مذكرة معلومات أساسية أعدتها أمانة الأونكتاد
    También aportaron contribuciones a la reunión dos miembros de la secretaría de la UNCTAD. UN وأسهم في الدورة أيضاً عضوان في أمانة الأونكتاد.
    Se ha convocado al Grupo de Trabajo para que examine el plan por programas bienal y el proyecto de presupuesto por programas de la secretaría de la UNCTAD. UN وقد دُعيت للاجتماع من أجل استعراض الخطة البرنامجية لفترة السنتين والميزانية البرنامجية المقترحة لأمانة الأونكتاد.
    Informe de la secretaría de la UNCTAD sobre la marcha de los trabajos UN تقرير مرحلي أعدته أمانة الأونكتاد
    La avería gruesa en los seguros marítimos hoy en día: informe de la secretaría de la UNCTAD UN وضع العوارية العامة في التأمين البحري اليوم: تقرير من اعداد أمانة اﻷونكتاد
    En esos cursos se aprovecharían los conocimientos especializados y la labor de análisis de políticas de la secretaría de la UNCTAD, con el apoyo de un órgano asesor que estableciera la Junta de Comercio y Desarrollo. UN وهذه الدورات سوف تستفيد من الخبرة الفنية وأعمال تحليل السياسة العامة التي تقوم بها أمانة الأونكتاد بدعم من هيئة استشارية يقوم مجلس التجارة والتنمية بإنشائها.
    A continuación se describen las principales actividades de fomento de la capacidad y cooperación técnica de la secretaría de la UNCTAD en 2005. UN ويرِد أدناه حديث عن الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها أمانة الأونكتاد في سنة 2005 في مجال بناء القدرات والتعاون التقني.
    Estas cifras se refieren únicamente a las misiones en el exterior compuestas de funcionarios de la secretaría de la UNCTAD o de expertos extranjeros o mixtas. UN وهذه الأرقام تقتصر على البعثات الخارجية التي شارك فيها أعضاء بأمانة الأونكتاد و/أو خبراء أجانب.
    8. El informe de la evaluación, junto con la respuesta de la secretaría de la UNCTAD, sirvió de base para las deliberaciones en el 65º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el Marco Estratégico y el Presupuesto por Programas. UN 8- وشكّل تقرير التقييم إلى جانب ردّ إدارة الأونكتاد أساس النقاش خلال الدورة الخامسة والستين للفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية.
    Informe de la secretaría de la UNCTAD sobre el intercambio de información relativa a las inversiones extranjeras directas (E/C.10/1994/7) UN تقرير من أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية عن تبادل المعلومات بشأن الاستثمار اﻷجنبي المباشر )E/C.10/1994/7(
    1. Expresa su satisfacción por la calidad del informe de 2009 de la secretaría de la UNCTAD sobre el desarrollo económico en África y el fortalecimiento de la integración regional con miras al desarrollo de África (Economic Development in Africa: Strengthening Regional Economic Integration for Africa ' s Development), y alienta a la secretaría a que prosiga su labor de investigación y análisis sobre los problemas de desarrollo en África; UN 1 - يعرب عن تقديره لجودة تقرير عام 2009 الذي أعدّته أمانة الأونكتاد بعنوان التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التكامل الاقتصادي الإقليمي من أجل تنمية أفريقيـا، ويشجع الأمانة على مواصلة بحوثها وتحليلاتها بشأن التحديات الإنمائية التي تواجهها أفريقيا؛
    Por esa razón, el Inspector siente preocupación por los hechos mencionados y lamenta profundamente la aparente falta de apoyo de la secretaría de la UNCTAD al Instituto. UN وبالتالي فإنه لا يخفي قلقه من هذه التطورات ويعرب عن بالغ أسفه لما يرى أنه قلة دعم من جانب أمانة الأونكتاد للمعهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus