"de la secretaría del grupo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أمانة فريق
        
    • أمانة فرقة
        
    • أمانة الفريق
        
    • أمانة مجموعة
        
    • لأمانة الفريق
        
    • الأمانة العامة للفريق
        
    • لأمانة فريق
        
    iv) El alojamiento y la gestión de la secretaría del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas y la contribución al programa de trabajo del Grupo. UN ' 4` استضافة وإدارة أمانة فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم والإسهام في برنامج عمله.
    Jefa de la secretaría del Grupo de Oslo sobre Estadísticas de Energía UN مسؤولة أمانة فريق أوسلو المعني بإحصاءات الطاقة
    Miembro de la secretaría del Grupo de Oslo sobre Estadísticas de Energía UN عضو أمانة فريق أوسلو المعني بإحصاءات الطاقة
    Como parte de su compromiso regional de lucha contra el blanqueo de dinero, Trinidad y Tabago es la sede de la secretaría del Grupo de Trabajo de Acción Financiera del Caribe, encargado de la cuestión del blanqueo de dinero. UN وتستضيف ترينيداد وتوباغو، كجزء من التزامها اﻹقليمي بمكافحة غسل اﻷموال، أمانة فرقة العمل الكاريبية المعنية باﻹجراءات المالية بشأن غسل اﻷموال.
    El principal funcionario ejecutivo y Jefe de la secretaría del Grupo Internacional de Personalidades Eminentes encargado de investigar el genocidio en Rwanda UN الموظف التنفيذي الرئيسي ورئيس أمانة الفريق الدولي للشخصيات الرفيعة للتحقيق في اﻹبادة الجماعية في رواندا؛
    También agradece a los miembros de la secretaría del Grupo de los 77 y China por su labor. UN وشكر أيضا أعضاء أمانة مجموعة الـ 77 والصين على جهودهم.
    El representante invitado de la secretaría del Grupo de Observaciones de la Tierra también hizo una declaración. UN وألقى كلمة كذلك الممثل المدعو لأمانة الفريق المختص برصد الأرض.
    En su función de copatrocinador del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales (CGIAR), el PNUD es la sede de la secretaría del Grupo de Estimación y Evaluación del Impacto Nutricional del CGIAR. UN وكأحد المشاركين في رعاية الفريق الاستشاري المعني باﻷبحاث الزراعية الدولية، يستضيف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أمانة فريق تقييم اﻵثار التابع لذلك الفريق الاستشاري.
    26. Celebra la puesta en funcionamiento de la secretaría del Grupo de Gestión Ambiental; UN 26- يرحب ببدء عمل أمانة فريق الإدارة البيئي؛
    Informe de la secretaría del Grupo. UN 4 - تقرير أمانة فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية.
    4. Informe de la secretaría del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos. UN 4 - تقرير أمانة فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية.
    11. Toma nota a este respecto del informe sobre la evaluación de la ubicación de la secretaría del Grupo de Gestión Ambiental, y de su mandato y el programa de trabajo futuro; UN 11 - يشير في هذا السياق إلى التقرير الخاص بتقييم مقر أمانة فريق الإدارة البيئية، وولايته وبرنامج عمله المستقبلي؛
    El informe que se solicita en la decisión SS.VIII/1 en relación con la ubicación de la secretaría del Grupo de Gestión Ambiental figura del documento UNEP/GC.23/6. UN أما التقرير الذي طلبه المقرر د.إ - 8/1 فيما يتعلق بموقع أمانة فريق الإدارة البيئية فيرد في الوثيقة UNEP/GC.23/6.
    26. Celebra la puesta en funcionamiento de la secretaría del Grupo de Gestión Ambiental; UN 26- يرحب بتشغيل أمانة فريق الإدارة البيئية؛
    Se había elaborado una plantilla, que sería distribuida por conducto de la secretaría del Grupo de Expertos, para que las autoridades competentes en materia de nombres hicieran sus aportaciones. UN وقد أُعد نموذج لمدخلات السلطات المعنية بالأسماء، وسيوزع عن طريق أمانة فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة.
    Además, Puerto España es la sede de la secretaría del Grupo de Trabajo de Acción Financiera del Caribe encargado del tema del blanqueo de dinero. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن مدينة بورت - أوف - اسبين هي مقر أمانة فرقة العمل الكاريبية في المجال المالي المعنية بمكافحة غسل اﻷموال.
    Los oradores elogiaron la valiosa labor del Grupo de Tareas, dieron las gracias al personal de la secretaría del Grupo, subrayaron la importancia de intensificar la participación de los diversos interesados y manifestaron la esperanza de que la alianza mundial prosiguiese la importante labor en el ámbito de las TIC para el desarrollo. UN وأشاد المتكلمون بالجهود القيمة التي بذلتها فرقة العمل ، وأعربوا عن تقديرهم لموظفي أمانة فرقة العمل، وأكدوا أهمية تعزيز إشراك أصحاب المصلحة المتعددين، وأعربوا عن أملهم في أن يواصل التحالف العالمي العمل الهام في ميدان تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    Los interesados en obtener más información pueden dirigirse a la Sra. Maria Lehtinen de la secretaría del Grupo de Tareas sobre la tecnología de la información (correo electrónico: lehtinen@un.org). UN ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة ماريا لهتنين، أمانة فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات (البريد الإلكتروني lehtinen@un.org).
    La competencia y dedicación de la secretaría del Grupo nos permitió culminar nuestra ingente tarea en un año. UN كما مكنتنا كفاءة أمانة الفريق وتفانيها من أداء مهمة إنجاز أعمالنا في سنة واحدة.
    Exposición de la secretaría del Grupo de Expertos sobre la base de datos de dicho Grupo UN قيام أمانة الفريق بتقديم عرض عن قاعدة بيانات فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة
    El representante de la secretaría del Grupo de Observaciones de la Tierra también formuló una declaración. UN كما ألقى كلمة ممثل أمانة الفريق المختص برصد الأرض.
    Sr. Amar Bhattacharya, Director de la secretaría del Grupo Intergubernamental de los 24 (G-24) UN السيد أمار بهاتاشاريا، مدير أمانة مجموعة الأربعة والعشرين الحكومية الدولية
    En dicho acto participaron Amina Mohammed, Asesora Especial sobre la Planificación del Desarrollo después de 2015, y Homi Kharas, Autor Principal y Secretario Ejecutivo de la secretaría del Grupo de Alto Nivel. UN وشاركت في العرض الأول أمينة محمد، المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بالتخطيط الإنمائي لمرحلة ما بعد عام 2015، وهومي خاراس، المُعِد الرئيسي للتقرير والأمين التنفيذي لأمانة الفريق.
    Reunión informativa a cargo de la secretaría del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre la asistencia y el apoyo a las víctimas de la explotación y los abusos sexuales (convocada por la Presidencia (Costa Rica)) UN إحاطة تقدمها الأمانة العامة للفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص لتقديم المساعدة والدعم إلى ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين (يعقدها الرئيس (كوستاريكا))
    La lista completa de los expertos que participaron en el período de sesiones y en la Conferencia se publicó en un documento separado que puede consultarse en el sitio web de la secretaría del Grupo de Expertos http://unstats.un.org/unsd/geoinfo/ninth-uncsgn-list-of-docs.htm. UN وقد صدرت في وثيقة منفصلة قائمة كاملة بالخبراء المشتركين في الدورة والمؤتمر وهي متاحة على الموقع الشبكي لأمانة فريق الخبراء على http://unstats.un.org/unsd/geoinfo/ninth-uncsgn-list-of-docs.htm.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus