"de la sede del acnur" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في مقر المفوضية
        
    • لمقر المفوضية
        
    • بمقر المفوضية
        
    • من مقر المفوضية
        
    • مقر مفوضية
        
    • مقر المفوضية فيما
        
    • مقر المفوضية من
        
    Sin embargo, en diciembre de 1996 aún no se habían verificado físicamente ninguna vez los bienes de la sede del ACNUR. UN ومع ذلك لم يُجر أي تحقق فعلي من اﻷصول الموجودة في مقر المفوضية حتى كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    Sin embargo, en diciembre de 1996 aún no se habían verificado físicamente ninguna vez los bienes de la sede del ACNUR. UN ومع ذلك لم يُجر أي تحقق فعلي من اﻷصول الموجودة في مقر المفوضية حتى كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    3. Organigrama de la sede del ACNUR 106 UN الثالث- الهيكل التنظيمي لمقر المفوضية 86
    * Estructura de la sede del ACNUR: cambios en los puestos (anexo III); y UN :: والهيكل التنظيمي لمقر المفوضية: التغييرات التي طرأت على الوظائف (المرفق الثالث)؛
    Las oficinas locales del ACNUR deben presentar a la Sección de Suministros y Transporte de la sede del ACNUR un informe de recepción de cada envío internacional recibido por ellas, dentro del mes de su llegada a destino. UN ١٠١ - من المطلوب من المكاتب الميدانية التابعة لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تقدم تقرير استلام إلى قسم التوريدات والنقل بمقر المفوضية عن كل شحنة دولية استلمتها في خلال شهر واحد من وصول الشحنة إلى الجهات المقصودة.
    A pesar de los esfuerzos de la sede del ACNUR, la respuesta del ACNUR en Nairobi a las denuncias ha sido limitada e ineficaz. UN وقد أتى رد المفوضية في نيروبي على الشكاوى محدودا وغير فعال رغم ما بُذل في مقر المفوضية من جهود.
    Debe fortalecerse cualitativamente la Sección de Capacitación de la sede del ACNUR con el objeto de planificar, ejecutar y evaluar eficazmente un programa de capacitación adecuado a las nuevas necesidades, al que deben asignarse los recursos necesarios. UN ٢٣ - ينبغي تعزيز قسم التدريب في مقر المفوضية من الناحية النوعية بقصد تخطيط برنامج التدريب وتنفيذه وتقييمه على نحو فعال، بما يتفق والاحتياجات المتغيرة، كما ينبغي إتاحة موارد كافية للبرنامج.
    Debe fortalecerse cualitativamente la Sección de Capacitación de la sede del ACNUR con el objeto de planificar, ejecutar y evaluar eficazmente un programa de capacitación adecuado a las nuevas necesidades, al que deben asignarse los recursos necesarios. UN ٢٣ - ينبغي تعزيز قسم التدريب في مقر المفوضية من الناحية النوعية بقصد تخطيط برنامج التدريب وتنفيذه وتقييمه على نحو فعال، بما يتفق والاحتياجات المتغيرة، كما ينبغي إتاحة موارد كافية للبرنامج.
    733. En el informe del Inspector a la Alta Comisionada se llegaba a la conclusión de que el organigrama de la administración superior de la sede del ACNUR no resultaba manejable. UN 733- خلُص تقرير المفتش إلى المفوضة السامية إلى أن هيكل الادارة العليا في مقر المفوضية غير عملي.
    Las recomendaciones que sugieren cambios en las normas, políticas y procedimientos, así como las no aplicadas satisfactoriamente por los administradores sobre el terreno se dirigen a la administración de la sede del ACNUR. UN أما التوصيات التي تقترح إجراء تغييرات في القواعد والسياسات والإجراءات، والتوصيات التي لا يحسن معالجتها على يد المديرين الميدانيين، فتحال إلى الإدارة في مقر المفوضية.
    Participaron en el proceso aproximadamente 80 directores y funcionarios de la sede del ACNUR en Ginebra y de Colombia, Jordania, Kenya, la República Democrática del Congo, Sierra Leona y el Sudán. UN وشارك في العملية نحو 80 مديراً وموظفاً في مقر المفوضية بجنيف وفي الأردن وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان وسيراليون وكولومبيا وكينيا.
    421. El ACNUR estableció un prototipo de Intranet (HCR-NET) en su sede de Ginebra, al que se han conectado aproximadamente 800 usuarios por intermedio de la red local de la sede del ACNUR. UN ١٢٤- أنشأت المفوضية شبكة معلومات داخلية نموذجية في المقر بجنيف تربط بين حوالي ٠٠٨ مستخدم عن طريق الشبكة المحلية لمقر المفوضية.
    3. Organigrama de la sede del ACNUR 103 UN 3- الهيكل التنظيمي لمقر المفوضية 103
    Anexo 3 - Organigrama de la sede del ACNUR UN الهيكل التنظيمي لمقر المفوضية
    Anexo 3 - Organigrama de la sede del ACNUR UN الهيكل التنظيمي لمقر المفوضية
    Organigrama de la sede del ACNUR (anexo 3); UN :: الهيكل التنظيمي لمقر المفوضية (المرفق 3)؛
    Las oficinas locales del ACNUR deben presentar a la Sección de Suministros y Transporte de la sede del ACNUR un informe de recepción de cada envío internacional recibido por ellas, dentro del mes de su llegada a destino. UN ١٠١ - من المطلوب من المكاتب الميدانية التابعة لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تقدم تقرير استلام إلى قسم التوريدات والنقل بمقر المفوضية عن كل شحنة دولية استلمتها في خلال شهر واحد من وصول الشحنة إلى الجهات المقصودة.
    h) Debe fortalecerse cualitativamente la Sección de Capacitación de la sede del ACNUR con el objeto de planificar, ejecutar y evaluar eficazmente un programa de capacitación adecuado a las nuevas necesidades, al que deben asignarse los recursos necesarios (véase el párrafo 106); Adquisiciones UN )ح( ينبغي القيام، على الصعيد النوعي، بتعزيز قسم التدريب بمقر المفوضية حتى يضطلع، على نحو فعال، بتخطيط وتنفيذ وتقييم برنامج التدريب وفق الاحتياجات المتغيرة، كما ينبغي توفير موارد كافية للبرنامج )انظر الفقرة ١٠٦(؛
    53. Los retrasos se atribuían en algunos casos a la recepción tardía de las cartas de instrucciones de la sede del ACNUR. UN ٣٥- عزيت التأخيرات في بعض الحالات لورود خطابات التعليمات متأخرة من مقر المفوضية.
    - Decisión sobre el alquiler de los locales de la sede del ACNUR en Montbrillant UN ● مقرر بشأن استئجار مبنى مقر مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في مونبريان
    La suma de 993.900 dólares corresponderá al componente del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para gastos de alquiler y conservación, agua, electricidad, etc., comunicaciones y seguros de la sede del ACNUR en Montbrillant. UN ٣٢-٠٢ سيغطي مبلغ ٠٠٩ ٣٩٩ دولار عنصر الميزانية العادية من نفقات مقر المفوضية فيما يتعلق باﻹيجار والصيانة والمرافق، والاتصالات، والتأمين في مبنى مونبريان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus