"de la serie de sesiones sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجزء المتعلق
        
    • للجزء المتعلق
        
    • المتصلة بالجزء المتعلق
        
    • في الجزء المخصص
        
    • الجزء المعني
        
    Nos alientan los resultados de la serie de sesiones sobre actividades operacionales del Consejo Económico y Social. UN لقد تشجعنا بنتائج الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Reunión de alto nivel de la serie de sesiones sobre actividades operacionales de las Naciones Unidas para la cooperación internacional para el desarrollo UN الجزء المتعلق بالاجتماع الرفيع المستوى لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون اﻹنمائي الدولي
    Otro aspecto importante de la labor del Consejo ha sido la celebración de la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios, cuyas conclusiones convenidas suponen, entre otras cosas, una ampliación de la función de coordinación del Consejo. UN وثمة جانب آخر هام من أعمال المجلس هو الجزء المتعلق بالشؤون اﻹنسانية الذي دعت الاستنتاجات المتوصل إليها فيه، ضمن أمور أخرى، إلى توسيع نطاق مهمة التنسيق التي يضطلع بها المجلس.
    Tema de la reunión de alto nivel de la serie de sesiones sobre actividades operacionales del período de sesiones sustantivo de 1999 [1] UN الموضـوع الخاص بالاجتماع الرفيع المستوى للجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية من الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٩ ]١[
    Seguimiento de las conclusiones convenidas (1998/1) de la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios del UN متابعة الاستنتاجات المتفق عليها ٨٩٩١/١ للجزء المتعلق بالشؤون اﻹنسانية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي Arabic Page
    Programa de trabajo de la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios del período sustantivo de sesiones de 1999 del Consejo UN برنامج عمل الجزء المتعلق بالشؤون اﻹنسانية في الدورة الموضوعية للمجلس لعام ١٩٩٩
    Tema de la serie de sesiones sobre las actividades operacionales del período de sesiones sustantivo de 2001 del Consejo Económico y Social UN موضوع الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2001
    Tema de la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios del período de sesiones sustantivo de 2001 del Consejo Económico y Social UN موضوع الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2001
    Tema de la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios del período de sesiones sustantivo de 2002 del Consejo Económico y Social UN موضوع الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من الدورة الموضوعية لعام 2002 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Programa de trabajo de la serie de sesiones sobre las actividades operacionales del período de sesiones sustantivo de 2003 del Consejo Económico y Social UN برنامج عمل الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من الدورة الموضوعية لعام 2003 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    En 2001, el Consejo decidió no aprobar conclusiones al final de la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios. UN وفي عام 2001، عمد المجلس إلى عدم اعتماد استنتاجات خلال اختتام الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من دورته.
    Tema de la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios del período de sesiones sustantivo de 2004 del Consejo Económico y Social UN موضوع الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2004
    Tema de la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios del período de sesiones sustantivo de 2003 del Consejo UN موضوع الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2003
    Tema de la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios del período de sesiones sustantivo de 2005 del Consejo Económico y Social UN موضوع الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2005
    La presente nota de antecedentes de la Secretaría tiene por objeto facilitar el examen por el Consejo, en la reunión de alto nivel de la serie de sesiones sobre las actividades operacionales relativas al fortalecimiento de la colaboración entre el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo y las instituciones de Bretton Woods en las esferas del desarrollo económico y social en todos los niveles, incluso sobre el terreno. UN يُقصد بهذه المذكرة المقدمة من اﻷمانة العامة تسهيل نظر المجلس، في الاجتماع الرفيع المستوى للجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية، في تعزيز التعاون بين جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز في مجالي التنمية الاجتماعية والاقتصادية على كافة الصعد بما فيها الصعيد الميداني.
    Seguimiento de las conclusiones convenidas (1998/1) de la serie de sesiones sobre UN متابعة الاستنتاجات المتفق عليها )٨٩٩١/١( للجزء المتعلق
    Varias organizaciones rectoras invitadas por la secretaría de la Comisión para que prestaran asistencia en la preparación de la serie de sesiones sobre turismo, se encargaron de celebrar consultas con sus representados para elaborar documentos básicos para el diálogo y organizar la participación de las delegaciones de sus sectores. UN وتولت المنظمات الرئيسية التي دعتها أمانة اللجنة للمساعدة في اﻷعمال التحضيرية للجزء المتعلق بالسياحة مسؤولية التشاور مع دوائرها بشأن صياغة ورقات " بدء الحوار " وتنظيم مشاركة الوفود من قطاعاتها.
    I. Seguimiento de las conclusiones convenidas (1999/1) de la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios del Consejo Económico y Social UN الأول - متابعة الاستنتاجات المتفق عليها (1999/1) للجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Seguimiento de las conclusiones convenidas (1999/1) de la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios del Consejo Económico y Social UN متابعة الاستنتاجات المتفق عليها (1999/1) للجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي()
    Actividades de la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios UN الأنشطة المتصلة بالجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية
    Conforme se plantea en las conclusiones convenidas de la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios, esperamos con interés recibir las recomendaciones del Secretario General respecto de la manera de hacer frente a esta importante cuestión. UN ونحن نتطلع إلى تلقي توصيات اﻷمين العام بشأن كيفية تناول هذا الموضوع الهام، وذلك وفــق المطلــوب فــي النتائج المتفق عليها في الجزء المخصص للشؤون اﻹنسانية.
    Además, debería servir para reforzar la función de seguimiento de la serie de sesiones sobre actividades operacionales y su consiguiente resolución, en particular permitiendo a los Estados Miembros participar en debates fundamentados. UN ورأى أيضا إمكانية الاستفادة من النهج في تعزيز وظيفة الرصد في الجزء المعني بالأنشطة التنفيذية وفي القرار الذي يصدر عنه، وبوجه خاص عن طريق تمكين الدول الأعضاء من الانخراط في مناقشات مستنيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus