"de la sociedad civil en apoyo de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للمجتمع المدني لدعم
        
    • للمجتمع المدني من أجل دعم
        
    • المجتمع المدني دعما
        
    • المجتمع المدني في دعم
        
    • المجتمع المدني لدعم
        
    • للمجتمع المدني لمساندة
        
    Conferencia internacional de las Naciones Unidas de la sociedad civil en apoyo de la paz en el Oriente Medio [resoluciones de la Asamblea General 61/22 y 61/23] UN مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للمجتمع المدني لدعم السلام في الشرق الأوسط [قرارا الجمعية العامة 61/22 و61/23]
    e) Foro de la sociedad civil en apoyo de la paz en el Oriente Medio patrocinado por las Naciones Unidas, Ciudad del Cabo (Sudáfrica), 1° de julio de 2004; UN (هـ) محفل الأمم المتحدة للمجتمع المدني لدعم السلام في الشرق الأوسط، كيب تاون، جنوب أفريقيا، 1 تموز/يوليه 2004؛
    El Foro de la sociedad civil en apoyo de la paz en el Oriente Medio patrocinado por las Naciones Unidas se celebró después de la Reunión de Estados Africanos y contó con la participación de miembros de organizaciones no gubernamentales (ONG), instituciones de la sociedad civil y representantes de gobiernos y organizaciones intergubernamentales. UN 12 - وقال إن محفل الأمم المتحدة للمجتمع المدني لدعم السلام في الشرق الأوسط انعقد بعد الاجتماع الأفريقي، وحضره أعضاء في منظمات غير حكومية ومؤسسات للمجتمع المدني وممثلون للحكومات ومنظمات حكومية دولية.
    Además, el Comité organizó la Conferencia Internacional de la sociedad civil en apoyo de la paz israelo-palestina, de las Naciones Unidas, que se celebró los días 30 y 31 de agosto de 2007 en el Parlamento Europeo, Bruselas. UN وفضلا عن ذلك، نظمت اللجنة مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للمجتمع المدني من أجل دعم السلام الإسرائيلي الفلسطيني في البرلمان الأوروبي في بروكسل في 30 و 31 آب/أغسطس 2007.
    En el período que se examina la Internacional Demócrata de Centro participó en muchas actividades de la sociedad civil en apoyo de la labor de las Naciones Unidas. UN في الفترة المستعرضة، شارك الوسط الديمقراطي الدولي في العديد من أنشطة المجتمع المدني دعما لأعمال الأمم المتحدة.
    Informe del Presidente de la Conferencia Internacional de la sociedad civil en apoyo de la paz israelo-palestina, de las Naciones Unidas, 30 y 31 de agosto de 2007, Parlamento Europeo, Bruselas UN تقرير الرئيس عن مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للمجتمع المدني لدعم السلام الإسرائيلي الفلسطيني، 30 و 31 آب/أغسطس 2007، البرلمان الأوروبي، بروكسل
    c) Reunión de las Naciones Unidas de la sociedad civil en apoyo de la paz israelo-palestina, Montevideo, 31 de marzo; UN (ج) اجتماع الأمم المتحدة للمجتمع المدني لدعم السلام الإسرائيلي - الفلسطيني، مونتفيديو، 31 آذار/مارس؛
    Seguidamente, el 31 de marzo, se celebró la Reunión de las Naciones Unidas de la sociedad civil en apoyo de la paz israelo-palestina, también en Montevideo. UN وهذا الاجتماع تلاه، في 31 آذار/مارس، اجتماع الأمم المتحدة للمجتمع المدني لدعم السلام الإسرائيلي - الفلسطيني، في مونتفيديو أيضاً.
    En la declaración de la sociedad civil aprobada por el Foro de la sociedad civil en apoyo de la paz en el Oriente Medio, patrocinado por las Naciones Unidas, que se celebró en julio de 2004 en Ciudad del Cabo (Sudáfrica), se reconoció que las mujeres palestinas soportaban la carga más dura de la ocupación y exhortó a las organizaciones de mujeres de África a que expresaran su solidaridad con las mujeres palestinas. UN وأقر إعلان المجتمع المدني الذي اعتمده " محفل الأمم المتحدة للمجتمع المدني لدعم السلام في الشرق الأوسط " ، كيب تاون، جنوب أفريقيا، في تموز/يوليه 2004, بأن النساء الفلسطينيات يتحملن أثقل أعباء الاحتلال، وأهاب بالمنظمات النسوية الأفريقية التعبير عن تضامنها مع النساء الفلسطينيات.
    14. El Presidente dice que el tema de la Conferencia Internacional de la sociedad civil en apoyo de la paz israelo-palestina, de las Naciones Unidas, fue " Colaboración de la sociedad civil y los parlamentarios en pro de la paz en el Oriente Medio " , de conformidad con las resoluciones 61/22 y 61/23 de la Asamblea General, de 1° de diciembre de 2006. UN 14 - الرئيس: قال إن موضوع مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للمجتمع المدني لدعم السلام الإسرائيلي الفلسطيني كان " المجتمع المدني والبرلمانيون يعملون معا من أجل السلام في الشرق الأوسط " ، عملا بقراري الجمعية العامة 61/22 و 61/23 بتاريخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Reunión de las Naciones Unidas para América Latina y el Caribe en apoyo a la paz israelo-palestina y Reunión de las Naciones Unidas de la sociedad civil en apoyo de la paz israelo-palestina, Montevideo, 29 a 31 de marzo de 2011 UN اجتماع الأمم المتحدة لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لدعم السلام الإسرائيلي - الفلسطيني واجتماع الأمم المتحدة للمجتمع المدني لدعم السلام الإسرائيلي - الفلسطيني المقرر عقدهما في مونتفيديو في الفترة من 29 إلى 31 آذار/مارس 2011
    Reunión de las Naciones Unidas para América Latina y el Caribe en apoyo a la paz israelo-palestina y de la Reunión de las Naciones Unidas de la sociedad civil en apoyo de la paz israelo-palestina, Montevideo, 29 a 31 de marzo de 2011 (documento de trabajo núm. 2) UN اجتماع الأمم المتحدة لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لدعم السلام الإسرائيلي - الفلسطيني واجتماع الأمم المتحدة للمجتمع المدني لدعم السلام الإسرائيلي - الفلسطيني المقرر عقدها في مونتفيديو في الفترة من 29 إلى 31 آذار/مارس 2011 (ورقة العمل رقم 2)
    Informe del Presidente de la Reunión de las Naciones Unidas para América Latina y el Caribe en apoyo a la paz israelo-palestina y de la Reunión de las Naciones Unidas de la sociedad civil en apoyo de la paz israelo-palestina, Montevideo, 29 a 31 de marzo de 2011 UN تقرير الرئيس عن اجتماع الأمم المتحدة لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لدعم السلام الإسرائيلي - الفلسطيني واجتماع الأمم المتحدة للمجتمع المدني لدعم السلام الإسرائيلي - الفلسطيني اللذين عُقدا في مونتفيديو في الفترة من 29 إلى 31 آذار/مارس 2011.
    18. Con respecto a la Reunión de las Naciones Unidas de la sociedad civil en apoyo de la paz israelo-palestina, la delegación del Comité acogió con beneplácito la participación de representantes de las comunidades árabe y judía de la región, que manifestaron su apoyo a una solución biestatal. UN 18 - وانتقل إلى الحديث عن اجتماع الأمم المتحدة للمجتمع المدني لدعم السلام الإسرائيلي - الفلسطيني، وقال إن وفد اللجنة قد أعرب عن ترحيبه بمشاركة ممثلي المجتمعات العربية والمجتمعات اليهودية في المنطقة الذين تعهّدوا بتأييد حلّ الدولتين.
    23. El Presidente señala a la atención de los miembros del Comité el documento de trabajo núm. 2, que contiene los programas provisionales de la Reunión de las Naciones Unidas para América Latina y el Caribe en apoyo a la paz israelo-palestina y la Reunión de las Naciones Unidas de la sociedad civil en apoyo de la paz israelo-palestina, las cuales tendrán lugar en Montevideo del 29 al 31 de marzo de 2011. UN 23 - الرئيس: لفت الانتباه إلى ورقة العمل رقم 2 التي تتضمّن البرامج المؤقتة لاجتماع الأمم المتحدة لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لدعم السلام الإسرائيلي - الفلسطيني واجتماع الأمم المتحدة للمجتمع المدني لدعم السلام الإسرائيلي - الفلسطيني اللذين تقرر عقدهما في مونتفيديو في الفترة من 29 إلى 31 آذار/مارس 2011.
    Informe del Presidente sobre la Reunión de Estados Africanos en apoyo de los derechos inalienables del pueblo palestino patrocinada por las Naciones Unidas, celebrada los días 29 y 30 de junio, y el Foro de la sociedad civil en apoyo de la paz en el Oriente Medio patrocinado por las Naciones Unidas, celebrado el 1° de julio de 2004, en Ciudad del Cabo UN تقرير من الرئيس عن اجتماع الأمم المتحدة الأفريقي لدعم حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف، 29-30 حزيران/يونيه، و محفل الأمم المتحدة للمجتمع المدني من أجل دعم السلام في الشرق الأوسط، 1 تموز/يوليه 2004، كيب تاون
    c) Conferencia internacional de las Naciones Unidades de la sociedad civil en apoyo de la paz en el Oriente Medio, Sede de la UNESCO, París, 12 y 13 de julio de 2005. UN (ج) مؤتمر الأمم المتحدة الدولي للمجتمع المدني من أجل دعم السلام في الشرق الأوسط، مقر اليونسكو، باريس، 12 و 13 تموز/يوليه 2005؛
    La organización participó asimismo en la Campaña Mundial para la Educación, iniciativa de la sociedad civil en apoyo de la labor de las Naciones Unidas para la consecución del Objetivo de Desarrollo del Milenio 2 sobre la educación. UN وشاركت المنظمة في الحملة العالمية لصالح التعليم، وهي عبارة عن مبادرة أعدها المجتمع المدني دعما لما تقوم به الأمم المتحدة من أعمال تستهدف إنجاز الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية بشأن التعليم.
    Reconoce asimismo la diligente labor de la sociedad civil en apoyo de su mandato y como contribución a garantizar el derecho a la vivienda para todos, labor que es motivo de inspiración. UN كما يعترف بالعمل الدؤوب الذي يقوم به المجتمع المدني في دعم ولايته والإسهام في ضمان حقوق السكن للجميع، ويستمد الإلهام من ذلك العمل.
    La Operación también llevará a cabo campañas de sensibilización periódicas dirigidas a las autoridades administrativas locales y las organizaciones de la sociedad civil en apoyo de la descentralización del proceso de reforma del sector de la seguridad previsto para 2014. UN كذلك ستقوم العملية بانتظام بحملات توعية موجهة إلى السلطات الإدارية المحلية ومنظمات المجتمع المدني لدعم الأخذ باللامركزية في عملية إصلاح القطاع الأمني المزمع تنفيذها في عام 2014.
    Informe del Presidente sobre la Reunión de Estados Africanos en apoyo de los derechos inalienables del pueblo palestino, patrocinada por las Naciones Unidas, y Foro de la sociedad civil en apoyo de la paz en el Oriente Medio, patrocinado por las Naciones Unidas, celebrados los días 29 y 30 de junio y 1º de julio de 2004, respectivamente, en Ciudad del Cabo UN اجتماع الأمم المتحدة الأفريقي لدعم حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف، 29 و 30 حزيران/يونيه، ومحفل الأمم المتحدة للمجتمع المدني لمساندة السلام في الشرق الأوسط، 1 تموز/ يوليه 2004، كيب تاون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus