El acta literal constituye asimismo un documento histórico útil y fidedigno del Día Internacional de la Solidaridad con el Pueblo Palestino. | UN | ويشكل المحضر الحرفي أيضا سردا تاريخيا جم الفائدة والدقة لما يدور في اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
También describe la observancia del Día Internacional de la Solidaridad con el Pueblo Palestino. | UN | كما يصــف الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
Nos congregamos hoy, como lo hemos hecho durante los últimos 15 años, para celebrar el Día Internacional de la Solidaridad con el Pueblo Palestino. | UN | لقد تجمعنا هنا اليوم، كما نفعل سنويا منذ ١٥ سنة، للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
Para concluir, quisiera citar del mensaje enviado hoy por nuestro Presidente con motivo del Día Internacional de la Solidaridad con el Pueblo Palestino: | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بالاقتباس مـــن رسالة أصدرها رئيس جمهوريتنا اليوم بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني: |
Sr. RAZALI (Malasia) (interpretación del inglés): Hoy se conmemora el Día Internacional de la Solidaridad con el Pueblo Palestino. | UN | السيد رجالي )ماليزيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يوافق اليوم اليوم الدولي السنوي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
Día Internacional de la Solidaridad con el Pueblo Palestino | UN | اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني |
Igualmente, la organización celebra el 29 de noviembre de cada año el Día Internacional de la Solidaridad con el Pueblo Palestino. | UN | وتحتفل المنظمة باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني كل عام في 29 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Cuba apoya la iniciativa del Comité para el Ejercicio de los Derechos Inalienables del Pueblo Palestino de que se proclame por la Asamblea General un Año Internacional de la Solidaridad con el Pueblo Palestino, a fin de aumentar la conciencia mundial y la empatía por la causa. | UN | وإن كوبا تؤيد مبادرة اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف الرامية إلى جعل الجمعية العامة تعلن عاما دوليا للتضامن مع الشعب الفلسطيني بغية إذكاء الوعي العالمي بالقضية الفلسطينية وكسب تعاطف المجتمع الدولي. |
La cancelación de esas actividades fue autorizada por la Mesa del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, de conformidad con las resoluciones 46/74 A y 47/64 A de la Asamblea General, y los recursos se reasignaron al cumplimiento del mandato relativo al sistema de computadoras y a la conmemoración del Día Internacional de la Solidaridad con el Pueblo Palestino. | UN | وقد أذن مكتب اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بعدم تنفيذ هذه اﻷنشطة، وفقا لقراري الجمعية العامة ٤٦/٤٧ ألف و ٤٧/٦٤ ألف. وأعيد توزيع الموارد من أجل تنفيذ النظام الحاسوبي الذي صدر تفويض بإنشائه ومن أجل تعزيز الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
Sr. INSANALLY (Presidente de la Asamblea General) (interpretación del inglés): Me complace participar con el Comité en la conmemoración del Día Internacional de la Solidaridad con el Pueblo Palestino. | UN | السيد إنسانالي )رئيس الجمعية العامة( ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسعدني أن أنضم اليكم، سيدي الرئيس، والى سائر أعضاء اللجنة، في الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
La sesión solemne del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, que se celebra en conmemoración del Día Internacional de la Solidaridad con el Pueblo Palestino, tiene lugar el día 29 de noviembre de cada año, de conformidad con la resolución 32/40 B, de la Asamblea General, de 2 de diciembre de 1977. | UN | يعقد الاجتماع الرسمي للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف احتفالا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني يوم ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر من كل عام وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٢/٤٠ باء المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٧. |
Por último, con motivo del próximo Día Internacional de la Solidaridad con el Pueblo Palestino y la conmemoración por el pueblo palestino del vigésimo aniversario de su Declaración de la Independencia el 15 de noviembre, el MNOAL aprovecha esta oportunidad para reafirmar su apoyo indeclinable y su solidaridad con el pueblo palestino y su justa causa. | UN | وختاماً، ولمناسبة حلول اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني واحتفال الشعب الفلسطيني بالذكرى العشرين لإعلان استقلاله في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، تغتنم الحركة هذه الفرصة لتعيد تأكيد دعمها وتضامنها الراسخين للشعب الفلسطيني وقضيته العادلة. |
Sr. Fall (Senegal) (Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino) (habla en francés): Hoy, 29 de noviembre, observamos el Día de la Solidaridad con el Pueblo Palestino, según lo dispuesto por la Asamblea General, y es tradicional que en esta oportunidad la Asamblea General examine el tema titulado " Cuestión de Palestina " . | UN | السيد فال (تكلم بالفرنسية): اليوم هو اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني الذي يُحتفى به في 29 تشرين الثاني/نوفمبر، كما أعلنته الجمعية العامة. وقد جرت العادة على أن تنظر الجمعية العامة في البند المعنون " قضية فلسطين " في نفس اليوم الذي يجري فيه الاحتفال بهذا اليوم. |