| Proyecto de informe de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos | UN | مشروع تقرير اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان: المقرر السيد إيمانويل ديكو |
| INFORME de la Subcomisión de Promoción y Protección DE | UN | تقرير اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
| Proyecto de informe de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos sobre su 51º período de sesiones | UN | مشروع تقرير اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان عن دورتها الحادية والخمسين |
| Estadísticas sobre el 54º período de sesiones de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos | UN | إحصاءات متعلقة بالدورة الرابعة والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان: مذكرة من إعداد الأمانة |
| del 51º período de sesiones de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Azerbaiyán | UN | للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان من القائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة |
| INFORME de la Subcomisión de Promoción y Protección DE LOS DERECHOS HUMANOS | UN | تقرير اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
| Expertos de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos | UN | خبراء اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
| INFORME de la Subcomisión de Promoción y Protección DE LOS DERECHOS HUMANOS: | UN | تقرير اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان: |
| INFORME de la Subcomisión de Promoción y Protección DE LOS DERECHOS HUMANOS | UN | تقرير اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
| Miembro de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos | UN | عضو، اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
| Contribución de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos | UN | مساهمة اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
| Contribución de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos | UN | المساهمة المقدمة من اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
| INFORME de la Subcomisión de Promoción y Protección DE LOS DERECHOS HUMANOS: | UN | السادس تقرير اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان: |
| del 51º período de sesiones de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos por el Representante | UN | الحادية والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان من |
| i) dos representantes de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos; | UN | `1` ممثلان للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان؛ |
| En tal sentido, acogió con beneplácito el hecho de que ese criterio se recogiera en el informe preliminar del Relator Especial de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. | UN | وفي هذا الصدد، رحبت بتجسيد هذا النهج في التقرير الأولي للمقرر الخاص للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
| Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos | UN | الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
| Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos | UN | الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
| Informe del Grupo de Trabajo de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud | UN | تقرير الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
| Cambio de fechas del Foro Social de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos | UN | تغيير مواعيد انعقاد المحفل الاجتماعي للجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
| Las manifestaciones especiales de violencia contra la mujer, incluida la trata de mujeres y las prácticas tradicionales que afectan a la salud de las mujeres y las niñas, como por ejemplo la mutilación genital femenina, han estado en el centro de atención de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. | UN | وشددت اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان على ظواهر محددة للعنف ضد المرأة، بما في ذلك الاتجار بالنساء والممارسات التقليدية الضارة بصحة النساء والبنات، كالختان. |
| Reconociendo la necesidad de seguir integrando los derechos humanos de la mujer y la perspectiva de género en todos los aspectos de la labor de la Comisión de Derechos Humanos y de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, así como de todos los demás mecanismos subsidiarios, | UN | وإذ تعترف بالحاجة إلى زيادة إدماج حقوق الإنسان للمرأة ومنظور نوع الجنس في جميع جوانب عمل لجنة حقوق الإنسان، واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وكافة الآليات الفرعية الأخرى، |
| f) Los representantes deben seleccionarse de todas las regiones geográficas a fin de disponer de la visión más amplia posible de las formas contemporáneas de la esclavitud en el mundo (resolución 2000/12 de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos); | UN | (و) أن يكون اختيار الممثلين من جميع المناطق الجغرافية، بغية كفالة الحصول على أوسع رؤية ممكنة لأشكال الرق المعاصرة في العالم (القرار 2000/12 للجنة الفرعية المعنية بحماية وتعزيز حقوق الإنسان)؛ |
| Entre 1992 y 1995, participó en la labor de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. | UN | ومن عام 1992 إلى عام 1995، شارك البروفسّور عمر في لجنة الأمم المتحدة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
| La Liga también sigue de cerca los períodos de sesiones de diversos órganos creados en virtud de tratados y los de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos y sus grupos de trabajo. | UN | وتتابع الرابطة دورات عدد من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات واللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان وأفرقتها العاملة. |