Tenía la mayor parte de la tarde de ayer libre, entre las reuniones. | Open Subtitles | كان معظم فترة ما بعد الظهر من يوم أمس، بين الاجتماعات. |
Pero yo no veo la TV a las 3 de la tarde... así que olvídate de declararte inocente. | Open Subtitles | لكني لا أشاهد التلفاز الساعه الثالثة بعد الظهر يمكنك ان تنسى أمر الأعتراف بغير مذنب |
Pues bien, creo que tienes programado... el turno de la tarde, mañana. | Open Subtitles | حسناً ، ما أعتقده أنك ستكونين بوردية بعد الظهر غداًَ |
He leído en un informe policial que puede alcanzar... no sé cuantos decibelios entre las 6 y las 8 de la tarde. | Open Subtitles | لقد قرأتُ في تقرير شرطة استطعتُ أن أصل إليه أنه, ولا أدري كم عدد الديسيبلات بين السادسة والثامنة مساءً. |
La tuvieron que matar antes de las 3:00 de la tarde, ayer. | Open Subtitles | لابد أنها قُتلت قبل الساعه الثالثه من بعد ظهر أمس |
Las sesiones de la mañana se celebrarán de las 10.00 a las 13.00 horas y las de la tarde de las 15.00 a las 18.00 horas. | UN | 10:00 إلى الساعة 13:00، والجلسات المسائية من الساعة 15:00 إلى الساعة 18:00. |
El abuelo dice que alguien se llevó al pequeño Wyatt ayer a eso de las cinco de la tarde. | Open Subtitles | جدي قال أن شخص ما أتى و أخذر وايت الصغير البارحة في الـ 5 بعد الظهر |
"Esta es la imagen de la vieja Canguro a las cinco de la tarde, cuando recibió sus hermosas piernas. " | Open Subtitles | هذه صورة كنغر الرجل العجوز ..في تمام الساعة الخامسة بعد الظهر عندما حصل على سيقانه الخلفية الجميلة |
La sesión de la tarde terminó. La próxima comienza a las 6:30. | Open Subtitles | دورة بعد الظهر إنتهت، الدورة القادمة ستبدأ الساعة السادسة النصف |
Son las dos de la tarde, deben quedarse dentro un poco más. | Open Subtitles | الساعة الثانية بعد الظهر يجب أن تبقوا في الداخل قليلا |
Por primera vez en semanas no me quedo en la cama hasta las 2:00 de la tarde o me quedo despierta de noche llorando. | Open Subtitles | .. لأول مرة منذ أسابيع .. لستُ في الفراش حتى الثانية بعد الظهر أو أبقى مستيقظة طوال الليلة أشعر بكآبة |
En la edición de la tarde, puedo darles una historia explosiva... de portada y central, con mucho gusto. | Open Subtitles | طبعة بعد الظهر , يمكننى ان اعطيك قصة كبيرة المقدمة و المنتصف , بكل سرور |
Quisiera señalar que esta conmemoración tendrá lugar en la sesión de la tarde, como segundo tema. | UN | وأود أن أشير الى أن هذا الاحتفال سيجري بعد الظهر بصفته البند الثاني. |
Me ataron las manos detrás de la silla y así permanecí desde las 6.00 hasta las 2.30 de la tarde del día siguiente, cuando me golpearon ... | UN | وربطت إلى الكرسي من الخلف وبقيت على تلك الحالة من الساعة السادسة حتى تم ضربي في اليوم الثاني في الساعة ٣٠/١٤ بعد الظهر. |
Cita en el Café La Plaza, el 20, a las cuatro de la tarde. | Open Subtitles | موعد في مقهى رصيف في العشرين من هذا الشهر، الساعة الرابعة مساءً |
Es de esperar que se pueda iniciar el examen de las comunicaciones en la sesión de la tarde del día siguiente. | UN | وحبذا لو باشرت اللجنة النظر في البلاغات في جلسة بعد ظهر اليوم التالي. |
Las sesiones de la mañana se celebrarán de las 10.00 a las 13.00 horas y las de la tarde de las 15.00 a las 18.00 horas. | UN | وستُعقد الجلسات الصباحية من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، والجلسات المسائية من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. |
¿Qué estás haciendo aquí a las... 4:17 de la tarde un sábado? | Open Subtitles | ماذا تفعل هنا في الـ الـ4: 17 عصراً يوم السبت |
Tendré que pasar parte de la tarde del sábado en Cos Cob. | Open Subtitles | سأحتاج لأقضي بعض من مساء يوم السبت في كوز كوب. |
Bueno, no volverá hasta las 6 de la tarde... si yo puedo ayudar... | Open Subtitles | إنه لن يعود قبل الساعة السادسة مساءاً إذا كان يمكنني المساعدة |
Los interrogatorios al final de la tarde o por la noche deben ser la excepción. | UN | وينبغي أن يكون الاستجواب في ساعة متأخرة من المساء أو الليل هو الاستثناء فقط. |
Mañana a las 3:00 de la tarde habrá una reunión para acordar la indemnización. | Open Subtitles | سيعقد اجتماع للاتفاق على تسوية غداً في تمام الساعة 3: 30 ظهراً |
Más de 300 curas partieron entre las 3 y las 6 de la tarde con Cross entre ellos. | Open Subtitles | اكثر من 300 كاهن سافروا الى كل الاتجاهات بين الساعتين 3-6 مساءا كروس كان بينهم |
¿Qué hiciste el sábado de 2:00 a 4:00 de la tarde? | Open Subtitles | ماذا كنتي تفعلين في يوم السبت بين الثانية و الرابعة عصرا ؟ |
¿Te gustaría tomar el té de la tarde en tu cuarto? | Open Subtitles | ما رأيِك في تناول الشاي المسائي هل أرسله لغرفتك ؟ |
Dime, que tal es cenar a las 4 de la tarde? | Open Subtitles | اخبريني دانا كيف هو شعورك عند تناول العشاء في الرابعة |
Creía que ella estaba dormida así que bajé e hice silencio el resto de la tarde para no molestarla. | Open Subtitles | أنها كانت فى السرير نائمة هذا ما أعتقدتة اذا هبطت ألى الدور السفلى و بقيت هادئة كل فترة بعد الظهيرة |
En vista de lo avanzado de la hora y de que es posible que resulte necesario celebrar consultas, todas las votaciones se aplazarán hasta las primeras horas de la tarde. | UN | ونظرا لتأخر الوقت، واحتمال أن تكون ثمة حاجة إلى إجراء مداولات، سيتأجل إجراء أي اقتراع آخر إلى وقت لاحق من عصر اليوم. |