"de la tarde" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بعد الظهر
        
    • مساءً
        
    • بعد ظهر
        
    • المسائية من
        
    • عصراً
        
    • من مساء
        
    • مساءاً
        
    • من المساء
        
    • ظهراً
        
    • مساءا
        
    • عصرا
        
    • المسائي
        
    • العشاء
        
    • بعد الظهيرة
        
    • عصر اليوم
        
    Tenía la mayor parte de la tarde de ayer libre, entre las reuniones. Open Subtitles كان معظم فترة ما بعد الظهر من يوم أمس، بين الاجتماعات.
    Pero yo no veo la TV a las 3 de la tarde... así que olvídate de declararte inocente. Open Subtitles لكني لا أشاهد التلفاز الساعه الثالثة بعد الظهر يمكنك ان تنسى أمر الأعتراف بغير مذنب
    Pues bien, creo que tienes programado... el turno de la tarde, mañana. Open Subtitles حسناً ، ما أعتقده أنك ستكونين بوردية بعد الظهر غداًَ
    He leído en un informe policial que puede alcanzar... no sé cuantos decibelios entre las 6 y las 8 de la tarde. Open Subtitles لقد قرأتُ في تقرير شرطة استطعتُ أن أصل إليه أنه, ولا أدري كم عدد الديسيبلات بين السادسة والثامنة مساءً.
    La tuvieron que matar antes de las 3:00 de la tarde, ayer. Open Subtitles لابد أنها قُتلت قبل الساعه الثالثه من بعد ظهر أمس
    Las sesiones de la mañana se celebrarán de las 10.00 a las 13.00 horas y las de la tarde de las 15.00 a las 18.00 horas. UN 10:00 إلى الساعة 13:00، والجلسات المسائية من الساعة 15:00 إلى الساعة 18:00.
    El abuelo dice que alguien se llevó al pequeño Wyatt ayer a eso de las cinco de la tarde. Open Subtitles جدي قال أن شخص ما أتى و أخذر وايت الصغير البارحة في الـ 5 بعد الظهر
    "Esta es la imagen de la vieja Canguro a las cinco de la tarde, cuando recibió sus hermosas piernas. " Open Subtitles هذه صورة كنغر الرجل العجوز ..في تمام الساعة الخامسة بعد الظهر عندما حصل على سيقانه الخلفية الجميلة
    La sesión de la tarde terminó. La próxima comienza a las 6:30. Open Subtitles دورة بعد الظهر إنتهت، الدورة القادمة ستبدأ الساعة السادسة النصف
    Son las dos de la tarde, deben quedarse dentro un poco más. Open Subtitles الساعة الثانية بعد الظهر يجب أن تبقوا في الداخل قليلا
    Por primera vez en semanas no me quedo en la cama hasta las 2:00 de la tarde o me quedo despierta de noche llorando. Open Subtitles .. لأول مرة منذ أسابيع .. لستُ في الفراش حتى الثانية بعد الظهر أو أبقى مستيقظة طوال الليلة أشعر بكآبة
    En la edición de la tarde, puedo darles una historia explosiva... de portada y central, con mucho gusto. Open Subtitles طبعة بعد الظهر , يمكننى ان اعطيك قصة كبيرة المقدمة و المنتصف , بكل سرور
    Quisiera señalar que esta conmemoración tendrá lugar en la sesión de la tarde, como segundo tema. UN وأود أن أشير الى أن هذا الاحتفال سيجري بعد الظهر بصفته البند الثاني.
    Me ataron las manos detrás de la silla y así permanecí desde las 6.00 hasta las 2.30 de la tarde del día siguiente, cuando me golpearon ... UN وربطت إلى الكرسي من الخلف وبقيت على تلك الحالة من الساعة السادسة حتى تم ضربي في اليوم الثاني في الساعة ٣٠/١٤ بعد الظهر.
    Cita en el Café La Plaza, el 20, a las cuatro de la tarde. Open Subtitles موعد في مقهى رصيف في العشرين من هذا الشهر، الساعة الرابعة مساءً
    Es de esperar que se pueda iniciar el examen de las comunicaciones en la sesión de la tarde del día siguiente. UN وحبذا لو باشرت اللجنة النظر في البلاغات في جلسة بعد ظهر اليوم التالي.
    Las sesiones de la mañana se celebrarán de las 10.00 a las 13.00 horas y las de la tarde de las 15.00 a las 18.00 horas. UN وستُعقد الجلسات الصباحية من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، والجلسات المسائية من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18.
    ¿Qué estás haciendo aquí a las... 4:17 de la tarde un sábado? Open Subtitles ماذا تفعل هنا في الـ الـ4: 17 عصراً يوم السبت
    Tendré que pasar parte de la tarde del sábado en Cos Cob. Open Subtitles سأحتاج لأقضي بعض من مساء يوم السبت في كوز كوب.
    Bueno, no volverá hasta las 6 de la tarde... si yo puedo ayudar... Open Subtitles إنه لن يعود قبل الساعة السادسة مساءاً إذا كان يمكنني المساعدة
    Los interrogatorios al final de la tarde o por la noche deben ser la excepción. UN وينبغي أن يكون الاستجواب في ساعة متأخرة من المساء أو الليل هو الاستثناء فقط.
    Mañana a las 3:00 de la tarde habrá una reunión para acordar la indemnización. Open Subtitles سيعقد اجتماع للاتفاق على تسوية غداً في تمام الساعة 3: 30 ظهراً
    Más de 300 curas partieron entre las 3 y las 6 de la tarde con Cross entre ellos. Open Subtitles اكثر من 300 كاهن سافروا الى كل الاتجاهات بين الساعتين 3-6 مساءا كروس كان بينهم
    ¿Qué hiciste el sábado de 2:00 a 4:00 de la tarde? Open Subtitles ماذا كنتي تفعلين في يوم السبت بين الثانية و الرابعة عصرا ؟
    ¿Te gustaría tomar el té de la tarde en tu cuarto? Open Subtitles ما رأيِك في تناول الشاي المسائي هل أرسله لغرفتك ؟
    Dime, que tal es cenar a las 4 de la tarde? Open Subtitles اخبريني دانا كيف هو شعورك عند تناول العشاء في الرابعة
    Creía que ella estaba dormida así que bajé e hice silencio el resto de la tarde para no molestarla. Open Subtitles أنها كانت فى السرير نائمة هذا ما أعتقدتة اذا هبطت ألى الدور السفلى و بقيت هادئة كل فترة بعد الظهيرة
    En vista de lo avanzado de la hora y de que es posible que resulte necesario celebrar consultas, todas las votaciones se aplazarán hasta las primeras horas de la tarde. UN ونظرا لتأخر الوقت، واحتمال أن تكون ثمة حاجة إلى إجراء مداولات، سيتأجل إجراء أي اقتراع آخر إلى وقت لاحق من عصر اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus