"de la tasa de mortalidad de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • معدل وفيات
        
    • معدلات وفيات
        
    • معدل الوفيات بين
        
    • نسبة وفيات الرضع ونسبة وفيات
        
    • معدل لوفيات
        
    La reducción de la tasa de mortalidad de niños menores de 5 años tendría que acelerarse, pasando del 2% al 11%. UN إذ يتعين أن تتسارع نسبة انخفاض معدل وفيات اﻷطفال دون الخامسة من ٢ إلى ١١ في المائة.
    Uno de esos objetivos, que se refiere a la reducción de la tasa de mortalidad de los menores de 5 años, ha sido alcanzado por Trinidad y Tabago. UN ومن هذه اﻷهداف التي حققتها ترينيداد وتوباغو خفض معدل وفيات اﻷطفال دون سن الخامسة.
    La mortalidad infantil ha disminuido enormemente y el país debería lograr la meta de la reducción de la tasa de mortalidad de niños menores de cinco años fijada en el marco del cuarto Objetivo de Desarrollo del Milenio. UN فقد انخفض معدل وفيات الرضع انخفاضا كبيرا، ويحتمل أن يتمكن البلد من تحقيق الهدف المتمثل في خفض معدلات وفيات الأطفال دون سن خمس سنوات، وهو الهدف الرابع من بين الأهداف الإنمائية للألفية.
    Una mejora en la prestación de los servicios de salud ha redundado en una reducción de la tasa de mortalidad de lactantes y niños. UN وأدى التحسن في تقديم الخدمات الصحية إلى انخفاض في معدلات وفيات الرضع والأطفال.
    - reducción de la tasa de mortalidad de las madres a menos de 13; UN • خفض معدل الوفيات بين اﻷمهات الى أقل من ٣١ وفاة ؛
    A pesar de ello, el avance en la reducción de la tasa de mortalidad de los menores de 5 años varía enormemente de unos países a otros. UN بيد أن التقدم في الحد من معدل وفيات الأطفال دون الخامسة يختلف من بلد إلى آخر.
    Reducción de la tasa de mortalidad de lactantes y niños de menos de 5 años; reducción de la tasa de mortalidad materna; fortalecimiento, revitalización o creación de estructuras y sistemas de atención primaria de la salud para lograr objetivos claves de la esfera de la salud. UN خفض معدل وفيات اﻷطفال الرضع واﻷطفال دون الخامسة واﻷمهات؛ تدعيم أو تنشيط أو إنشاء هياكل ونظم الرعاية الصحية اﻷولية تحقيقا ﻷهداف القطاع الصحي الرئيسية.
    Objetivo para el fin del decenio. Entre 1990 y 2000, reducción en un tercio de la tasa de mortalidad de niños menores de un año y la de menores de 5 años, o a 50 y 70 por cada 1.000 nacidos vivos, respectivamente, si estas tasas son menores. UN ١٠٦ - هدف نهاية العقد: الحد من معدل وفيات الرضﱠع واﻷطفال دون الخامسة بين عامي ١٩٩٠ و ٢٠٠٠ بمقدار الثلث أي جعله يتدنى إلى ٥٠ و ٧٠ وفاة في كل ٠٠٠ ١ ولادة حية على التوالي، وأقل الرقمين هو المتوخى.
    Entre 1990 y el año 2000, reducción de la tasa de mortalidad de los niños menores de un 1 y menores de 5 años en un tercio, o a 50 y 70 por 1.000 nacidos vivos, respectivamente, si esta tasa es menor. UN بين عامي ١٩٩٠ و ٢٠٠٠، خفض معدل وفيات الرضع ومعدل وفيات اﻷطفال دون سن الخامسة بنسبة الثلث، أو إلى ٥٠ و ٧٠ لكل ٠٠٠ ١ من المواليد اﻷحياء على التوالي، أيهما أقل؛
    Por sí solo, el indicador de la tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años, sin una base de referencia pasada, presente o futura, no da ninguna información. UN فاستخدام مؤشر معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة وحده دون أساس مقارنة يتعلق بالماضي أو الحاضر أو المستقبل لا ينطوي على معلومات.
    Esta última disminución correspondió al descenso de la tasa de mortalidad de niños de uno a cinco años de 68/100.000 a 33/100.000. UN ويرجع الهبوط في الحالة الأخيرة إلى حدوث انخفاض في معدل وفيات الأطفال في سن 1-5 سنوات من 68/000 1 إلى 33/000 1.
    Los datos procedentes de diversas fuentes indican una tendencia a la disminución de la tasa de mortalidad de lactantes en el país. UN 747- تشير البيانات المستقاة من مختلف المصادر إلى حدوث تراجع في معدل وفيات الرضَّع في البلد.
    El Comité volvió a confirmar el uso de la tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años como indicador general de la situación sanitaria de la población. UN 44 - وأعادت اللجنة تأكيد معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة باعتباره مؤشراً شاملاً عن الحالة الصحية للسكان.
    En su examen preliminar, que ya ha terminado, ha comprobado que es improbable que los adelantos en los métodos indirectos de estimación de la tasa de mortalidad de los adultos ofrezcan, por sí mismos, unas estimaciones más precisas de la tasa de mortalidad de las personas mayores de 10 años. UN وقد تم الانتهاء من استعراض أولي دل على أن تطوير الطرق غير المباشرة لتقدير معدل وفيات البالغين من غير المحتمل أن يسمح، بحـد ذاتـه، بالتوصل إلى مجموعــة تقديرات أفضل لوفيات اﻷشخاص الذين تتجاوز أعمارهم ١٠ سنوات.
    El Comité toma nota de la clara evolución positiva de los indicadores de salud, entre los que merece la pena destacar la fuerte caída de la tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años y el pronunciado incremento de la tasa de matriculación escolar. UN وتلاحظ اللجنة التحسن الملموس في مؤشرات الصحة، بما في ذلك على وجه الخصوص الانخفاض الحاد في معدلات وفيات الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات والزيادة الكبيرة في معدلات الالتحاق بالمدارس.
    CIPD: Reducción para 2000 de la tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años en un tercio, o a 70 por cada 1.000 nacidos vivos, si esa cifra es menor; para 2015, dicha tasa deberá ser inferior a 45 por 1.000 en todo el mundo UN المؤتمر الدولي للسكان والتنمية: تخفيض معدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة، بحلول عام 2000، بمقدار الثلث أو إلى 70 من كل 000 1 مولود حي، أيهما أقل؛ وتخفيض تلك المعدلات إلى ما يقل عن 45 من كل
    La reducción de la tasa de mortalidad de niños menores de cinco años, si bien un hecho importante, no es motivo de celebración ya que las cifras generales siguen siendo inaceptablemente elevadas. UN وأعلنت أن انخفاض معدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة، رغم أنه تطور هام، ليس سببا يدعو إلى الاحتفال حيث أن الأرقام على وجه العموم تظل مرتفعة بشكل غير مقبول.
    a) reducción a la mitad, entre 1990 y el año 2000, de la tasa de mortalidad de niños menores de 1 año y de menores de 5 años; UN )أ( خفض معدل الوفيات بين اﻷطفال دون السنة الواحدة ودون الخمس سنوات إلى النصف بين العامين ٠٩٩١ و٠٠٠٢؛
    Si bien los indicadores en la materia son muy satisfactorios, en este sentido, en los últimos años, el Gobierno ha reforzado las políticas públicas y los programas de salud dirigidos a la primera infancia, lo que ha logrado la reducción de la tasa de mortalidad de los niños menores de un año a la mitad para el período 1990-2008. UN ومع أن المؤشرات في هذا المجال مرضية للغاية، فقد عززت الحكومة سياساتها وبرامجها الصحية التي تستهدف الأطفال الصغار، مما أدى إلى خفض معدل الوفيات بين الأطفال دون سن سنة واحدة بالنصف خلال الفترة من 1990 إلى 2008.
    Una disminución de la tasa de mortalidad de lactantes y del porcentaje de fallecimiento de niños menores de 5 años; UN تخفيض نسبة وفيات الرضع ونسبة وفيات الأطفال دون سنّ الخامسة.
    Otro indicador, la clasificación en función de la tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años elaborada por el UNICEF, situaba a Liberia en el puesto número cinco de entre 193 países y territorios (el puesto número uno representa la mortalidad más elevada de niños menores de 5 años) en 2001. UN ويضع مؤشر آخر، تصنيفات وفيات الأطفال دون سن الخامسة التي وضعتها الأمم المتحدة للطفولة، ليبريا في رقم 5 من 193 بلدا/أو إقليما في عام 2001 (يمثل التصنيف 1 أعلى معدل لوفيات أطفال دون سن الخامسة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus