Campañas mundiales sobre seguridad de la tenencia y gobernanza urbana | UN | الحملتان العالميتان بشأن ضمان الحيازة والإدارة الحضرية السليمة |
Campañas mundiales sobre seguridad de la tenencia y gobernanza urbana | UN | الحملتان العالميتان بشأن ضمان الحيازة والإدارة الحضرية السليمة |
L.2/Rev.4: Campañas mundiales sobre seguridad de la tenencia y gobernanza urbana. | UN | L.2/Rev.4: الحملتان العالميتان بشأن ضمان الحيازة والإدارة الحضرية السليمة. |
19/3 Campañas mundiales sobre seguridad de la tenencia y gobernanza urbana | UN | 19/3 الحملتان العالميتان من أجل ضمان الحيازة وحُسن الإدارة الحضرية |
Campañas mundiales sobre seguridad de la tenencia y gobernanza urbana | UN | 19/3 الحملتان العالميتان من أجل ضمان الحيازة وحُسن الإدارة الحضرية |
En 2002, esos fondos se han utilizado, entre otras cosas, para financiar las campañas de seguridad de la tenencia y gobernanza urbana, la asociación entre la Alianza de las Ciudades y el Banco Mundial, las actividades de información en varias regiones y la producción del Informe Mundial sobre los Asentamientos Humanos. | UN | وأثناء عام 2002، استخدمت هذه الأموال لأمور من بينها دعم حملتي ضمان الحيازة والإدارة الحضرية، وشراكة إئتلاف مع البنك الدولي، وأنشطة معلوماتية في مناطق عدة وإصدار التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية. |
Esas actividades se han incorporado a sus campañas mundiales sobre seguridad de la tenencia y gobernanza urbana, que siguen siendo los principales vehículos para la ejecución del Programa de Hábitat y la movilización del apoyo de la sociedad civil para su objetivos. | UN | وقد أدمجت هذه الأنشطة في حملاتها العالمية بشأن تأمين الحيازة والإدارة الحضرية التي لا تزال من الوسائل الرئيسية لتنفيذ جدول أعمال الموئل وتعبئة دعم المجتمع المدني لأهدافه. |
Además, puso en marcha una nueva campaña mundial en pro de la urbanización sostenible que aúna las dos campañas mundiales sobre seguridad de la tenencia y gobernanza urbana. | UN | وعلاوة على ذلك، استحدث الموئل حملة عالمية جديدة متعلقة بالتحضر المستدام، استوعبت الحملتين العالميتين بشأن ضمان الحيازة والإدارة الحضرية. |
ONUHábitat había sido partidaria por mucho tiempo del respeto de los derechos humanos, como se reflejaba en el Programa de Hábitat y las campañas mundiales sobre seguridad de la tenencia y gobernanza urbana, entre otras cosas. | UN | وقد ناصر موئل الأمم المتحدة منذ زمن طويل احترام حقوق الإنسان، ويتجلى هذا الأمر في جملة أمور، منها جدول أعمال الموئل والحملات العالمية بشأن ضمان الحيازة والإدارة الحضرية. |
Invita a los gobiernos a que, en cooperación con otros asociados en el Programa de Hábitat, inicien y fomenten debates sobre los principios de seguridad de la tenencia y gobernanza urbana a los niveles nacional y local; | UN | 2 - يدعو الحكومات، بالتعاون مع شركاء جدول أعمال الموئل الآخرين، بدء وتشجيع مناقشة بشأن مبادئ ضمان الحيازة والإدارة الحضرية السليمة على المستويين القطري والمحلي؛ |
Invita a los gobiernos que estén en condiciones de hacerlo a que proporcionen más apoyo financiero y técnico a las campañas mundiales de seguridad de la tenencia y gobernanza urbana; | UN | 11 - يدعو الحكومات القادرة إلى أن تقدم المزيد من الدعم المالي والتقني إلى الحملتين العالميتين لضمان الحيازة والإدارة الحضرية السليمة؛ |
Invita a los gobiernos a que, en cooperación con otros asociados en el Programa de Hábitat, inicien y fomenten debates sobre los principios de seguridad de la tenencia y gobernanza urbana en los niveles nacional y local; | UN | 2 - يدعو الحكومات، بالتعاون مع شركاء جدول أعمال الموئل الآخرين، بدء وتشجيع مناقشة بشأن مبادئ ضمان الحيازة والإدارة الحضرية السليمة على المستويين القطري والمحلي؛ |
Invita a los gobiernos que estén en condiciones de hacerlo a que proporcionen más apoyo financiero y técnico a las campañas mundiales de seguridad de la tenencia y gobernanza urbana; | UN | 11 - يدعو الحكومات القادرة على ذلك، أن تقدم المزيد من الدعم المالي والتقني إلى الحملتين العالميتين لضمان الحيازة والإدارة الحضرية السليمة؛ |
Pide asimismo a la Directora Ejecutiva que ayude a los gobiernos, cuando así lo soliciten, a elaborar directrices normativas y planes de acción eficaces para el logro de este objetivo, en particular mediante la ejecución ininterrumpida de las dos campañas mundiales de seguridad de la tenencia y gobernanza urbana; | UN | 6 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تساعد الحكومات، بناءً على طلبها، في تطوير مبادئ توجيهية للسياسات تكون فعالة وأن تضع خطط عمل من أجل تحقيق هذا الهدف، وبخاصة عن طريق التنفيذ المستدام للحملتين العالميتين بشأن ضمان الحيازة والإدارة الحضرية السليمة؛ |
A raíz de este proceso y de la experiencia adquirida, el ONU-Hábitat decidió aunar las dos campañas mundiales actuales, sobre seguridad de la tenencia y gobernanza urbana, en una nueva campaña mundial en pro de la urbanización sostenible. | UN | ونتيجة لهذه العملية وللدروس المستفادة، قرر موئل الأمم المتحدة أن يستوعب الحملتين العالميتين الراهنتين بشأن ضمان الحيازة والإدارة الحضرية في حملة عالمية واحدة جديدة، هي الحملة العالمية للتحضر المستدام. |
Pide asimismo a la Directora Ejecutiva que ayude a los gobiernos, cuando así lo soliciten, a elaborar directrices normativas y planes de acción eficaces para el logro de este objetivo, en particular mediante la ejecución ininterrumpida de las dos campañas mundiales de seguridad de la tenencia y gobernanza urbana; | UN | 6 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تساعد الحكومات، بناءً على طلبها، في تطوير مبادئ توجيهية فعالة للسياسات وخطط العمل من أجل تحقيق هذا الهدف، وبخاصة عن طريق التنفيذ المستدام للحملتين العالميتين بشأن ضمان الحيازة والإدارة الحضرية السليمة؛ |
Protección de los derechos de los inquilinos a participar en la adopción de decisiones a nivel local, en consonancia con las campañas mundiales de seguridad de la tenencia y gobernanza urbana; | UN | (ز) حماية حقوق المستأجرين في المشاركة في عملية صنع القرارات المحلية وفقاً للحملتين العالميتين لضمان الحيازة والإدارة الحضرية السليمة؛ |
Pide a la Directora Ejecutiva que, al formular y aplicar la política de ONU-Hábitat relativa a las cuestiones de género, fomente la plena integración de las perspectivas de género en todas las actividades de ONU-Hábitat, en especial en las campañas de seguridad de la tenencia y gobernanza urbana y en los proyectos de mejora de los barrios de tugurios; | UN | 1 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقوم، عند وضع وتنفيذ سياسات شؤون الجنسين لموئل الأمم المتحدة، بتشجيع الإدماج الكامل للمنظورات الجنسانية في جميع أنشطة موئل الأمم المتحدة، وبخاصة في حملات ضمان الحيازة والإدارة الحضرية السليمة وفي مشاريع ترقية الأحياء الفقيرة؛ |
19/3 Campañas mundiales sobre seguridad de la tenencia y gobernanza urbana | UN | 19/3 الحملتان العالميتان من أجل ضمان الحيازة وحُسن الإدارة الحضرية |
19/3 Campañas mundiales sobre seguridad de la tenencia y gobernanza urbana | UN | 19/3 الحملتان العالميتان من أجل ضمان الحيازة وحُسن الإدارة الحضرية |
Campañas mundiales sobre seguridad de la tenencia y gobernanza urbana | UN | 19/3 الحملتان العالميتان من أجل ضمان الحيازة وحُسن الإدارة الحضرية |