"de la tercera conferencia anual" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المؤتمر السنوي الثالث
        
    • للمؤتمر السنوي الثالث
        
    Con la publicación de la presente corrección pueden considerarse como definitivas las actas resumidas de las sesiones de la Tercera Conferencia Anual. UN وبإصدار هذا التصويب يعتبر المحضران الموجزان للجلستين اللتين عقدهما المؤتمر السنوي الثالث نهائيين.
    SUMARIO Apertura de la Tercera Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II enmendado de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados UN افتتاح المؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدّل لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    11. El PRESIDENTE dice que, en vista de la brevedad de la Tercera Conferencia Anual, no parece razonable, como ya ha mencionado, crear un órgano subsidiario. UN 11- الرئيس قال إنه لا يبدو من المعقول إنشاء هيئة فرعية نظراً إلى قصر مدة انعقاد المؤتمر السنوي الثالث كما سبق أن أشار.
    64. Queda aprobado en su totalidad el proyecto de informe de la Tercera Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II enmendado. UN 64- اعتمد برمته مشروع تقرير المؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل.
    3. El PRESIDENTE PROVISIONAL dice que en las consultas celebradas por el Embajador Petöcz ha quedado claro que hay acuerdo para elegir al Embajador de Suiza, Sr. Christian Faessler, como Presidente de la Tercera Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II enmendado. UN 3- الرئيس المؤقت قال إن المشاورات التي أجراها السفير بيتوتش أظهرت أن هناك وفاق بشأن انتخاب سفير سويسرا، السيد كريستيان فاسلر، رئيساً للمؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل.
    64. Queda aprobado en su totalidad el proyecto de informe de la Tercera Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II enmendado. UN 64- اعتمد برمته مشروع تقرير المؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل.
    Tras las declaraciones de los países, el Presidente de la Tercera Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II Enmendado, Embajador Christian Faessler de Suiza, presentó el informe de la Tercera Conferencia Anual. UN وبعد الإدلاء بالبيانات الوطنية، قدم رئيس المؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل، سفير سويسرا كريستيان فيسلر، تقرير المؤتمر السنوي الثالث.
    9. El PRESIDENTE señala a la atención el proyecto de informe de la Tercera Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II enmendado, publicado con la signatura CCW/AP.II/CONF.3/L.1 e invita a la Conferencia a examinarlo párrafo por párrafo. UN 9- الرئيس استرعى الانتباه إلى مشروع تقرير المؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل، الصادر تحت الرمز CCW/AP.II/CONF.3/L.1 ودعا المؤتمر إلى النظر فيه فقرة فقرة.
    Proyecto de llamamiento a los Estados Partes en el Protocolo II enmendado, con ocasión de la Tercera Conferencia Anual (CCW/AP.II/CONF.3/CRP.2) UN مشروع نداء من الدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل بمناسبة المؤتمر السنوي الثالث (CCW/AP.II/CONF.3/CRP.2)
    9. El PRESIDENTE señala a la atención el proyecto de informe de la Tercera Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II enmendado, publicado con la signatura CCW/AP.II/CONF.3/L.1 e invita a la Conferencia a examinarlo párrafo por párrafo. UN 9- الرئيس استرعى الانتباه إلى مشروع تقرير المؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل، الصادر تحت الرمز CCW/AP.II/CONF.3/L.1 ودعا المؤتمر إلى النظر فيه فقرة فقرة.
    Proyecto de llamamiento a los Estados Partes en el Protocolo II enmendado, con ocasión de la Tercera Conferencia Anual (CCW/AP.II/CONF.3/CRP.2) UN مشروع نداء من الدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل بمناسبة المؤتمر السنوي الثالث (CCW/AP.II/CONF.3/CRP.2)
    4. El Embajador Christian Faessler de Suiza, Presidente de la Tercera Conferencia Anual, inauguró la Cuarta Conferencia Anual el 11 de diciembre de 2002. UN 4- افتتح المؤتمر السنوي الرابع في 11 كانون الأول/ديسمبر 2002 رئيس المؤتمر السنوي الثالث سفير سويسرا، السيد كريستيان فيسلر.
    5. Asignan al Comité Ejecutivo el mandato de examinar las candidaturas para integrar el Comité Ejecutivo presentadas por los miembros, a fin de someterlas a la aprobación de la Tercera Conferencia Anual y Reunión General de la Asociación; UN 5- يكلّفون اللجنة التنفيذية باستعراض قائمة المرشحين للتعيين في اللجنة التنفيذية والتي رفعها الأعضاء إلى المؤتمر السنوي الثالث والاجتماع العام الثالث للرابطة للموافقة عليها؛
    Acogiendo con beneplácito también los resultados de la Tercera Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II enmendado, celebrada en Ginebra el 10 de diciembre de 2001, UN وإذ ترحب أيضا بنتائج المؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل، المعقود في جنيف في 10 كانون الأول/ديسمبر 2001()،
    3. Acoge con beneplácito la convocación, el 10 de diciembre de 2001, de la Tercera Conferencia Anual de los Estados Partes en el Protocolo II Enmendado, de conformidad con el artículo 13 del Protocolo, y exhorta a todos los Estados partes en el Protocolo II enmendado a que en esa reunión examinen, entre otros temas, la cuestión de la celebración de la cuarta conferencia anual en el año 2002; UN 3 - ترحب بقرار عقد المؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل في 10 كانون الأول/ديسمبر 2001، وفقا للمادة 13 من ذلك البروتوكول، وتهيب بجميع الدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل أن تتناول في ذلك الاجتماع جملة أمور من بينها مسألة عقد المؤتمر السنوي الرابع في عام 2002؛
    APERTURA de la Tercera Conferencia Anual DE LOS ESTADOS PARTES EN EL PROTOCOLO II ENMENDADO DE LA CONVENCIÓN SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL EMPLEO DE CIERTAS ARMAS CONVENCIONALES QUE PUEDAN CONSIDERARSE EXCESIVAMENTE NOCIVAS O DE EFECTOS INDISCRIMINADOS (tema 1 del programa provisional) UN افتتاح المؤتمر السنوي الثالث للدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدل لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر (البند 1 من جدول الأعمال المؤقت)
    53. El PRESIDENTE invita a la Conferencia a examinar y aprobar el proyecto de llamamiento a los Estados Partes con ocasión de la Tercera Conferencia Anual, que es objeto del documento CCW/AP.II/CONF.3/CRP.2, de que se trata en el nuevo párrafo 18, antes de pasar a la aprobación de dicho párrafo. UN 53- الرئيس دعا المؤتمر إلى النظر في مشروع نداء الدول الأطراف بمناسبة المؤتمر السنوي الثالث واعتماده، وهو المشروع الذي كان موضوع الوثيقة CCW/AP.II/CONF.3/CRP.2 والذي تتناوله الفقرة 18 الجديدة، قبل الانتقال إلى اعتماد هذه الفقرة.
    53. El PRESIDENTE invita a la Conferencia a examinar y aprobar el proyecto de llamamiento a los Estados Partes con ocasión de la Tercera Conferencia Anual, que es objeto del documento CCW/AP.II/CONF.3/CRP.2, de que se trata en el nuevo párrafo 18, antes de pasar a la aprobación de dicho párrafo. UN 53- الرئيس دعا المؤتمر إلى النظر في مشروع نداء الدول الأطراف بمناسبة المؤتمر السنوي الثالث واعتماده، وهو المشروع الذي كان موضوع الوثيقة CCW/AP.II/CONF.3/CRP.2 والذي تتناوله الفقرة 18 الجديدة، قبل الانتقال إلى اعتماد هذه الفقرة.
    En la primera sesión, celebrada el 10 de diciembre de 2001, la Conferencia eligió por aclamación Presidente de la Tercera Conferencia Anual al Embajador Christian Faessler, de Suiza. UN في الجلسة الأولى المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر 2001، انتخب السيد كريستيان فيسلير، سفير سويسرا، رئيساً للمؤتمر السنوي الثالث بالتزكية.
    En la primera sesión, celebrada el 10 de diciembre de 2001, la Conferencia eligió por aclamación Presidente de la Tercera Conferencia Anual al Embajador Christian Faessler, de Suiza. UN في الجلسة الأولى المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر 2001، انتخب السيد كريستيان فيسلير، سفير سويسرا، رئيساً للمؤتمر السنوي الثالث بالتزكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus