"de la tercera serie" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من الدفعة الثالثة
        
    • في الدفعة الثالثة
        
    • الدفعة الثالثة من
        
    • الدفعة الثانية
        
    • من القسط الثالث
        
    • للدفعة الثالثة
        
    • بشأن الدفعة الثالثة
        
    • الجزء الثاني من الدفعة
        
    • الثالثة من المطالبات
        
    • السلسلة الثالثة
        
    • يتعلق بالدفعة الثالثة من
        
    • من الدفعة الرابعة من المطالبات من الفئة
        
    I. VISIÓN DE CONJUNTO DE LA SEGUNDA PARTE DE LAS RECLAMACIONES de la tercera serie 4 - 5 9 UN أولا - لمحة عامة عن الجزء الثاني من الدفعة الثالثة من المطالبات 4 - 5 9
    del Grupo para todas las reclamaciones de la segunda parte de la tercera serie 82 UN مطالبة من المطالبات المدرجة في الجزء الثاني من الدفعة الثالثة . 84
    El Grupo ha aplicado estos principios a las reclamaciones de la segunda parte de la tercera serie. UN وطبق الفريق هذه المبادئ على مطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة.
    El Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 10 reclamaciones y ninguna indemnización con respecto a 18 reclamaciones C6-alimentos de la tercera serie. UN ويوصي الفريق بمنح تعويضات بشأن 10 مطالبات وبعدم منح أي تعويض بشأن 18 مطالبة من هذا النوع مدرجة في الدفعة الثالثة.
    Esos informes abarcaban, entre otras cosas, todas las reclamaciones de la tercera serie. UN وتناولت هذه التقارير، في جملة أمور، جميع المطالبات الواردة في الدفعة الثالثة.
    Resumen de las recomendaciones de la tercera serie de reclamaciones de la categoría D UN موجز توصيات الدفعة الثالثة من مطالبات الفئة دال
    B. Antecedentes procesales de las reclamaciones de la tercera serie 5 - 8 11 UN باء - الخلفية الإجرائية للمطالبات المدرجة في الدفعة الثانية
    En vista de esto, el Grupo examina seguidamente si las reclamaciones de la segunda parte de la tercera serie en que se pide indemnización por la pérdida de elementos militares o daños a los mismos son resarcibles. UN وعلى ضوء هذا، ينتقل الفريق الآن إلى النظر فيما إذا كانت مطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة التي تلتمس التعويض عن الخسائر أو الأضرار اللاحقة بالأصول العسكرية، قابلة للتعويض أم لا.
    Los detalles de la aplicación de esos principios a las reclamaciones de la segunda parte de la tercera serie se exponen en las siguientes secciones, relativas a las reclamaciones individuales. UN وترد تفاصيل تطبيق هذه المبادئ على مطالبات الجزء الثاني من الدفعة الثالثة في أقسام المطالبات الفردية أدناه.
    Cuadro 6 Resumen del principal de las reclamaciones y de las recomendaciones del Grupo para todas las reclamaciones de la segunda parte de la tercera serie UN ملخص لمبالغ المطالبات الأصلية ومبالغ التعويض الذي يوصي الفريق بدفعه بالنسبة لكل مطالبة من المطالبات المدرجة في الجزء الثاني من الدفعة الثالثة
    El Grupo contrató también a consultores expertos en contabilidad que ayudaran en la verificación y valoración de las reclamaciones de la tercera serie. UN كما تعاقد الفريق مع خبراء استشاريين في شؤون المحاسبة لمساعدته في عمليات التحقق من المطالبات من الدفعة الثالثة وتقييمها.
    El presente informe aborda únicamente las nuevas cuestiones surgidas de las circunstancias de hecho de las reclamaciones de la tercera serie. UN ولا يتناول هذا التقرير سوى المسائل المستجدة الناشئة عن الظروف والملابسات الوقائعية للمطالبات من الدفعة الثالثة.
    Las reclamaciones de la primera parte de la tercera serie plantean cuestiones jurídicas comunes adicionales que el Grupo pasa a examinar seguidamente. UN ويثير الجزء الأول من الدفعة الثالثة من المطالبات مسائل قانونية مشتركة إضافية ينتقل الفريق إلى النظر فيها الآن.
    Varios reclamantes de la primera parte de la tercera serie solicitan indemnización por ese socorro pagado. UN ويلتمس عدد من أصحاب المطالبات في الجزء الأول من الدفعة الثالثة تعويضاً عن تقديم هذه الإعانات.
    1. Resumen de las reclamaciones de la tercera parte de la tercera serie resueltas por el Grupo 15 UN الجدول 1- ملخص الجزء الثالث من الدفعة الثالثة من المطالبات التي تولى الفريق تسويتها 12
    El Grupo recomienda indemnizaciones con respecto a 211 reclamaciones y no recomienda ninguna indemnización con respecto a 97 reclamaciones C2-monetarias de la tercera serie. UN ويوصي الفريق بمنح تعويضات بخصوص 211 مطالبة من هذا النوع مدرجة في الدفعة الثالثة وبعدم دفع أي تعويض بخصوص 97 مطالبة.
    El Grupo no recomienda ninguna indemnización con respecto a las 14 reclamaciones C6-SM de la tercera serie. UN وهو لا يوصي بمنح أي تعويض بشأن كل ما هو مندرج في الدفعة الثالثة من مطالبات من هذا النوع، وعددها 14 مطالبة.
    D. Verificación informatizada de la tercera serie de reclamaciones de la categoría A UN دال - التحقـق المحوسب مـن صحة المطالبات مـــن الفئـة ألف المشمولة في الدفعة الثالثة
    La metodología utilizada para verificar las reclamaciones de la tercera serie ha sido el cotejo informatizado de las reclamaciones con la base de datos de llegadas/salidas. UN وتشكل عملية المضاهاة المحوسبة بين المطالبات وقاعدة بيانات الوصول/المغادرة، المنهجية التي تم الاعتماد عليها في التحقق من المطالبات المندرجة في الدفعة الثالثة.
    De conformidad con la decisión 21, una reclamación de la segunda serie, una reclamación de la tercera serie y una reclamación de la cuarta serie han sido reajustadas a la baja. UN وبناء على المقرر 21 تم تعديل مبالغ مطالباتهم بتخفيضها في حالة مطالبة واحدة في الدفعة الثانية ومطالبة واحدة في الدفعة الثالثة ومطالبة واحدة لفرنسا في الدفعة الرابعة.
    Informe y recomendaciones del Grupo de Comisionados acerca de la segunda parte de la tercera serie de reclamaciones F3 (S/AC.26/2002/19). UN 17 - تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الجزء الثاني من القسط الثالث من مطالبات الفئة واو - 3 (S/AC.26/2002/19).
    El Grupo reconoce la eficiencia con que la secretaría efectuó su trabajo en relación con el examen por el Grupo de la tercera serie de reclamaciones. UN وينوه الفريق بكفاءة العمل الذي قامت به اﻷمانة فيما يتعلق باستعراض الفريق للدفعة الثالثة.
    INFORME Y RECOMENDACIONES DEL GRUPO DE COMISIONADOS ACERCA de la tercera serie UN تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الثالثة
    Después de cada votación, el candidato que reciba menos votos no volverá a ser tenido en cuenta durante el resto de la tercera serie de votaciones, que continuará hasta que no queden más que dos candidatos, después de lo cual no podrán celebrarse más de dos votaciones. UN وبعد كل اقتراع، يسقط المرشح الذي يحصل على أقل عدد من الأصوات من الاعتبار فيما تبقى من السلسلة الثالثة من الاقتراعات. وتستمر عملية الاقتراع حتى لا يبقى الا اثنان من المرشحين، وعندئذ لا يجري أكثر من اقتراعين آخرين.
    Siguiendo esa tónica, el Grupo procedió de la misma manera respecto de las reclamaciones de la tercera serie. UN وبالمثل اتبع الفريق النهج ذاته فيما يتعلق بالدفعة الثالثة من المطالبات.
    IV. EXAMEN DE LAS RECLAMACIONES de la tercera serie " F4 " 43 - 51 13 UN رابعاً- استعراض الجزء الثاني من الدفعة الرابعة من المطالبات من الفئة " واو-4 " 43-51 13

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus