Se ha estudiado la posibilidad de donar aproximadamente 2.000 artículos a la Misión de la Unión Africana en Somalia, a petición de la Unión Africana. | UN | وجرى النظر في نحو 000 2 مادة للتبرع بها لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال استنادا إلى الطلب الذي قدمه الاتحاد الأفريقي. |
Cuadro 14. Apoyo a la Misión de la Unión Africana en Somalia (UNSOA) | UN | الجدول 14: مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
Mi delegación encomia a la Unión Africana por su apoyo a la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM). | UN | ويشيد وفدي بالاتحاد الأفريقي لدعمه بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
Transacciones efectuadas por el contingente ugandés de la Misión de la Unión Africana en Somalia | UN | الصفقات التي أبرمتها القوة الأوغندية في بعثة المراقبين العسكريين التابعة للاتحاد الأفريقي في الصومال |
Añadió que las fuerzas de la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM) y del Gobierno debían estar equipadas para responder a esas amenazas. | UN | وأضاف أنه يجب تزويد كل من بعثة المراقبين العسكريين التابعة للاتحاد الأفريقي في الصومال والقوات الحكومية بالمعدات اللازمة للتصدي لتلك التهديدات. |
También pusieron de relieve la necesidad de prestar apoyo a la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM). | UN | وشددوا أيضا على ضرورة توفير الدعم لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
Equipo de apoyo a la paz de la Unión Africana y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, y Misión de la Unión Africana en Somalia | UN | فريق الاتحاد الأفريقي لدعم السلام التابع لإدارة عمليات حفظ السلام وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال آخرون |
También se descubrió que los rumores habían sido propagados por elementos hostiles a la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM). | UN | كما تبين أن تلك الشائعات قد نشرتها عناصر معادية لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
Se espera que la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM) desempeñe un importante papel al respecto. | UN | ومن المتوقع أن تضطلع بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بدور مهم في هذا الصدد. |
Tampoco se incluye ningún puesto todavía no aprobado relacionado con el apoyo de las Naciones Unidas a la Misión de la Unión Africana en Somalia. | UN | ولا تشمل أيضا أية وظائف لم يُوافق عليها بعد في مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Misión de la Unión Africana en Somalia | UN | مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
La Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM) ha desempeñado un destacado papel en la estabilización de la situación de seguridad en Mogadiscio y en la prestación de apoyo al Gobierno. | UN | ولقد اضطلعت بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بدور هام في تحقيق استقرار الحالة الأمنية في مقديشو ودعم الحكومة. |
La asistencia de las fuerzas internacionales de mantenimiento de la paz se limita a la capacidad de la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM) en Mogadishu. | UN | وتقتصر مساعدة قوات حفظ السلام الدولية على قوام بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال المتمركزة في مقديشو. |
Esto fue posible gracias a la asistencia de la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM) con el apoyo de la comunidad internacional. | UN | وقد أمكن هذا بفضل المساعدة التي تقدمها بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بدعم من المجتمع الدولي. |
Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Misión de la Unión Africana en Somalia | UN | مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
Financiación del apoyo a la Misión de la Unión Africana en Somalia | UN | تمويل دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
En Somalia, la Asamblea General debería apoyar un proceso de paz y reconciliación que incluya a todas las partes y dotar a la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM) de todos los recursos necesarios para facilitar el mantenimiento de la paz. | UN | وفي الصومال، ينبغي أن تدعم الجمعية العامة إنشاء عملية سلام ومصالحة شاملة، وأن تدعم بعثة المراقبين العسكريين التابعة للاتحاد الأفريقي في الصومال بالموارد اللازمة لتيسير عملية حفظ السلام. |
:: Somalia: proceso de reconciliación nacional, progresos y problemas experimentados por la Misión de la Unión Africana en Somalia y función futura de las Naciones Unidas | UN | :: الصومال: عملية المصالحة الوطنية؛ والتقدم المحرز في بعثة المراقبين العسكريين التابعة للاتحاد الأفريقي في الصومال والتحديات التي تواجهها: دور الأمم المتحدة في المستقبل؛ |
:: Somalia: proceso de reconciliación nacional, progresos y problemas experimentados por la Misión de la Unión Africana en Somalia y función futura de las Naciones Unidas | UN | :: الصومال: عملية المصالحة الوطنية؛ والتقدم المحرز في بعثة المراقبين العسكريين التابعة للاتحاد الأفريقي في الصومال والتحديات التي تواجهها: دور الأمم المتحدة في المستقبل؛ |
Sin embargo, es necesario que cuanto antes se adopte una decisión sobre el despliegue de una operación de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz en sustitución de la Misión de la Unión Africana en Somalia. | UN | إلا أنه يجب اتخاذ قرار بنشر عملية لحفظ السلام تكون تابعة للأمم المتحدة لتحل محل بعثة المراقبين العسكريين التابعة للاتحاد الأفريقي في الصومال في أقرب وقت ممكن. |
Kenya también participa en la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM) con miras a poner orden en Somalia, donde se planifica la mayoría de las actividades terroristas orientadas contra Kenya. | UN | وتشارك كينيا أيضاً في البعثة الأفريقية في الصومال لإرساء النظام في الصومال، حيث يجري التخطيط لمعظم الأنشطة الإرهابية التي تستهدف كينيا. |
Misión de evaluación técnica a la sede de la Unión Africana en Somalia | UN | بعثة التقييم التقني إلى مقر الاتحاد الأفريقي والصومال |