"de la universidad de las indias occidentales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في جامعة جزر الهند الغربية
        
    • بجامعة جزر الهند الغربية
        
    • لجامعة جزر الهند الغربية
        
    • بجامعة وست إنديز
        
    • في جامعة وست إنديز
        
    • وجامعة جزر الهند الغربية
        
    • في جامعة الهند الغربية
        
    • جامعة ويست إنديز
        
    • بجامعة ويست إنديز
        
    • لجامعة الهند الغربية
        
    El campus adjunto del Centro de Enseñanza a Distancia de la Universidad de las Indias Occidentales ofrece a los estudiantes del Territorio distintos programas de educación a distancia, basados en el sistema empleado en esa universidad. UN ويوفر فرع مركز التعليم عن بُعد التابع لجامعة جزر الهند الغربية في أنغيلا طائفة من برامج التعليم عن بُعد للطلاب في الإقليم، تستند إلى النظام المستخدم في جامعة جزر الهند الغربية.
    Se está ejecutando un proyecto de fotogramas solares para las escuelas en colaboración con el Centro para la Administración de la Investigación y los Estudios del Medio Ambiente de la Universidad de las Indias Occidentales. UN ويجري في الوقت الحالي تنفيذ مشروع للأنابيب الشمسية لاستخدامها في المدارس بالاشتراك مع مركز إدارة البحوث والدراسات البيئية في جامعة جزر الهند الغربية.
    Asimismo, en un libro publicado por el Consortium Graduate School of Social Sciences de la Universidad de las Indias Occidentales, se han incluido estudios sobre la clase media y los pequeños agricultores de Jamaica. UN وقـد أدرجت دراسـات حالة ﻷفراد الطبقة الوسطى وصغار المزارعين فـي جامايكا أيضـا فـي كتـاب نشره معهد الكونسوريتوم للدراسات العليا في العلوم الاجتماعية بجامعة جزر الهند الغربية.
    1998 Distinguished Graduate Award (Licenciado de honor) de la Universidad de las Indias Occidentales UN عام 1998 منحة الدراسات العليا المتميزة لجامعة جزر الهند الغربية
    Hasta hace poco se desempeñó como investigador y docente en el Instituto de Graduados en Relaciones Internacionales de la Universidad de las Indias Occidentales. UN حتى فترة قريبة، زميل أبحاث أستاذية في معهد الدراسات العليا للعلاقات الدولية بجامعة وست إنديز.
    En lo que atañe al costo, todos los programas de la Universidad de las Indias Occidentales son sufragados en parte por los propios estudiantes, con excepción de los correspondientes al Diploma en Educación y a la Licenciatura en Educación. UN وفيما يتعلق بالتكلفة، فإن جميع البرامج المتاحة في جامعة وست إنديز تُحمِّل بعض التكلفة على الطالب باستثناء شهادة الدبلوم في التعليم ودرجة البكالوريوس في التعليم.
    Formularon preguntas y observaciones Antigua y Barbuda, Barbados y el representante de la Universidad de las Indias Occidentales. UN وأثار أسئلة وتعليقات كل من أنتيغوا وبربودا وبربادوس وجامعة جزر الهند الغربية.
    El campus adjunto del Centro de Enseñanza a Distancia de la Universidad de las Indias Occidentales ofrece a los estudiantes de Anguila distintos programas de educación a distancia, basados en el sistema empleado en esa universidad. UN ويوفر المقر المدرسي التابع لمركز التعليم عن بُعد في أنغيلا طائفة من برامج التعليم عن بُعد للطلاب الأنغيليين، تستند إلى النظام المستخدم في جامعة جزر الهند الغربية.
    Directora de la Dependencia de Coordinación Regional del Centro de Estudios de Género y Desarrollo de la Universidad de las Indias Occidentales, de Kingston (Jamaica) desde 1996. UN مديرة وحدة التنسيق الإقليمية، في مركز الدراسات الجنسانية والإنمائية، في جامعة جزر الهند الغربية ، في كينغستون، جامايكا، منذ عام 1996.
    El campus adjunto del Centro de Enseñanza a Distancia de la Universidad de las Indias Occidentales ofrece a los estudiantes de Anguila distintos programas de educación a distancia, basados en el sistema empleado en esa universidad. UN ويوفر فرع مركز التعليم عن بُعد في أنغيلا طائفة من برامج التعليم عن بُعد للطلاب في الإقليم، تستند إلى النظام المستخدم في جامعة جزر الهند الغربية.
    El campus adjunto del Centro de Enseñanza a Distancia de la Universidad de las Indias Occidentales ofrece a los estudiantes del Territorio distintos programas de educación a distancia, basados en el sistema empleado en esa universidad. UN ويوفر فرع مركز التعليم عن بُعد في أنغيلا طائفة من برامج التعليم عن بُعد للطلاب في الإقليم، تستند إلى النظام المستخدم في جامعة جزر الهند الغربية.
    La Oficina ha tratado también de establecer un Centro de Coordinación de Cuestiones de Género en la Defensoría del Pueblo y ha participado en una actividad de investigación sobre los efectos de los desastres naturales promovida por el Instituto de Estudios sobre Género y Desarrollo de la Universidad de las Indias Occidentales, en Mona. UN وسعى المكتب أيضاً إلى إنشاء مركز تنسيق للشؤون الجنسانية في مكتب الإعداد للكوارث وإدارة الطوارئ، وساهم في نشاط بحثي بشأن آثار الكوارث الطبيعية بمبادرة من معهد الدراسات الجنسانية والإنمائية في جامعة جزر الهند الغربية في مونا.
    Actualmente, es profesora asociada del Institute of Business Teaching de la Universidad de las Indias Occidentales en los programas ejecutivo e internacional de Maestría en Administración de Empresas y de Gestión de Recursos Humanos. UN وهي حاليا عضو مشارك في هيئة التدريس في معهد إدارة الأعمال بجامعة جزر الهند الغربية وتدرس في برنامجي شهادة الماجستير التنفيذية والدولية في إدارة الأعمال وشهادة الماجستير في إدارة الموارد البشرية.
    220. El Comité expresa preocupación por el cierre del Centro de Estudios Multiétnicos en el campus de la Universidad de las Indias Occidentales en Barbados, que se encargaba de las investigaciones en materia de razas y etnias en el Caribe. UN 220- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء إغلاق مركز الدراسات المتعددة الإثنيات بجامعة جزر الهند الغربية في بربادوس، وهو المركز الذي كان مكلّفاً بإجراء البحوث عن العنصر والعرق في منطقة البحر الكاريبي.
    Moderó el debate el Profesor Albert Binger, Director del Centro de Medio Ambiente y Desarrollo de la Universidad de las Indias Occidentales, Coordinador del grupo de expertos sobre los pequeños Estados insulares en desarrollo del PNUD y miembro del Comité de Políticas de Desarrollo. UN وأدار النقاش البروفيسير ألبرت بينغر، مدير مركز البيئة والتنمية بجامعة جزر الهند الغربية ومنسق فريق خبراء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية وعضو لجنة السياسة الإنمائية.
    Programa de licenciatura en derecho de la Universidad de las Indias Occidentales UN برنامج إجازة البكالوريوس في الحقوق لجامعة جزر الهند الغربية
    124. La Oficina para la Violencia en el Hogar, dependiente del Ministerio de Cultura y Asuntos relativos al Género, ha solicitado al Centro de Artes Creativas de la Universidad de las Indias Occidentales que facilite la representación de obras teatrales en las que se enfoquen cuestiones relacionadas con la violencia en el hogar. UN 124 - وتكلف وحدة العنف العائلي التابع لوزارة الثقافة والشؤون الجنسانية، بصفة مستمرة، مركز الفنون الإبداعية بجامعة وست إنديز بتيسير تمثيل مسرحياتٍ تعالج قضايا العنف العائلي.
    90. Con respecto a la capacitación de la judicatura, el 25 y 26 de agosto de 2000 se celebró una mesa redonda sobre cuestiones de género y derechos humanos para jueces de paz, que organizó el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) juntamente con la Facultad de Derecho de la Universidad de las Indias Occidentales, en Trinidad. UN 90 - وفيما يتعلق بالتدريب القضائي، عُقد اجتماع مائدة مستديرة بشأن نوع الجنس وحقوق الإنسان للقضاة الجزئيين في الفترة 25-26 آب/ أغسطس 2000 استضافه صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بالاشتراك مع كلية الحقوق بجامعة وست إنديز في ترينيداد.
    Miembro Investigador Profesoral de la Universidad de las Indias Occidentales. UN أستاذ باحث في جامعة وست إنديز.
    Profesor emérito de la Universidad de las Indias Occidentales. UN أستاذ فخري في جامعة وست إنديز.
    El Territorio es miembro del Banco de Desarrollo del Caribe, de la Universidad de las Indias Occidentales y del Banco Central del Caribe Oriental, y tiene categoría de observador en la Organización de los Estados del Caribe Oriental. UN واﻹقليم عضو في مصرف التنمية الكاريبي وجامعة جزر الهند الغربية والبنك المركزي لمنطقة شرق الكاريبي، ويتمتع بمركز المراقب في منظمة دول شرق البحر الكاريبي.
    d) La reintroducción de las becas para maestros de la Universidad de las Indias Occidentales, como parte del proyecto del Banco Mundial. UN )د( إعادة تطبيق المنح الدراسية للمعلمين في جامعة الهند الغربية بوصف ذلك جزءا من مشروع البنك الدولي.
    Conferencia sobre " Modelos de salud y salud mental " patrocinada por la Facultad de Medicina de la Universidad de las Indias Occidentales y la Universidad de Miami, Saint Ann, Jamaica, 1983. UN مؤتمر عن نماذج الصحة/الصحة العقلية، عقد برعاية كلية الطب في جامعة ويست إنديز وجامعة ميامي، سانت آن، جامايكا، ١٩٨٣.
    Profesor Norman GIRVAN, Director de la Escuela de Graduados Consorcio de Ciencias Sociales de la Universidad de las Indias Occidentales de Jamaica. UN البروفيسور نورمان غيرفان، مدير مجموعة كليات العلوم الاجتماعية بجامعة ويست إنديز في جامايكا.
    Un especialista de la Universidad de las Indias Occidentales estima que tanto como uno de cada ocho jóvenes graduados residentes de Belice emigraron durante los últimos 10 años. UN ويقدر اخصائي تابع لجامعة الهند الغربية نسبة المهاجرين خلال السنوات العشر اﻷخيرة بواحد من كل ثمانية أشخاص بليزيين مقيمين من الشباب المثقفين أساسا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus