CUESTIÓN DE LA VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS Y DE LAS LIBERTADES FUNDAMENTALES EN CUALQUIER PARTE DEL MUNDO, ESPECIALMENTE EN LOS | UN | مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء مـن العالـم، مـع اﻹشـارة بصفـة خاصـة إلـى البلـدان واﻷقاليم |
Cuestión DE LA VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS humanos en los territorios árabes ocupados, incluida Palestina | UN | مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان في اﻷراضي العربية المحتلة، بما فيها فلسطين |
Cuestión DE LA VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS humanos y las libertades fundamentales en cualquier parte del mundo, | UN | مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من |
Cuestión DE LA VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS humanos en los territorios árabes ocupados, incluida Palestina | UN | مسألة انتهاك حقوق الانسان في اﻷراضي العربية المحتلة، بما فيها فلسطين |
Cuestión DE LA VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS humanos y las libertades fundamentales en cualquier parte del mundo: | UN | مسألة انتهاك حقوق الانسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالم |
CUESTIÓN DE LA VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS Y LAS LIBERTADES FUNDAMENTALES EN CUALQUIER PARTE DEL MUNDO, ESPECIALMENTE | UN | مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالم، مع اﻹشارة بصفة خاصــة إلـى البلــدان واﻷقاليــم |
CUESTIÓN DE LA VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS Y LAS | UN | مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من |
CUESTIÓN DE LA VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS Y LAS LIBERTADES | UN | مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء |
1997/1 Cuestión DE LA VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS humanos en los territorios árabes ocupados, incluida Palestina | UN | مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان في اﻷراضي العربية المحتلة، بما فيها فلسطين |
El terrorismo constituye una de las formas más perversas DE LA VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS humanos, y se requiere con urgencia un esfuerzo coordinado de la comunidad internacional para combatirlo. | UN | واﻹرهاب واحد من أسوأ أشكال انتهاك حقوق اﻹنسان، وأصبح بذل الجهد الدولي المنسق في مكافحته ضرورة ملحة. |
X. CUESTIÓN DE LA VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS Y LAS LIBERTADES FUNDAMENTALES EN CUALQUIER | UN | العاشر ـ مسألـة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسيـة فــي أي |
Cuestión DE LA VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS humanos en los territorios árabes ocupados, incluida Palestina | UN | مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان في اﻷراضي العربية المحتلة، بما فيها فلسطين |
Cuestión DE LA VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS humanos en los territorios árabes ocupados, incluida Palestina: proyecto de resolución | UN | مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان في اﻷراضي العربية المحتلة، بما فيها فلسطين: مشروع قرار |
CUESTIÓN DE LA VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS EN LOS TERRITORIOS ÁRABES OCUPADOS, INCLUIDA PALESTINA | UN | مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان في اﻷراضي العربية المحتلة، بما فيها فلسطين |
CUESTIÓN DE LA VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS EN LOS TERRITORIOS ÁRABES OCUPADOS, INCLUIDA PALESTINA | UN | مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان في اﻷراضي العربية المحتلة، بما فيها فلسطين |
CUESTIÓN DE LA VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS EN LOS | UN | مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان في اﻷراضي العربية المحتلة، |
CUESTIÓN DE LA VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS EN LOS | UN | مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان في اﻷراضي العربية المحتلة، |
CUESTIÓN DE LA VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS EN LOS | UN | مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان في اﻷراضي العربية |
CUESTIÓN DE LA VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS EN | UN | مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان في اﻷراضي العربية |
CUESTIÓN DE LA VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS EN LOS | UN | مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان في اﻷراضي العربية |
Así, con el párrafo 17 de la Declaración de Viena, en el que se examina el terrorismo desde el punto de vista DE LA VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS humanos, se pretende imposibilitar cualquier justificación de terrorismo. | UN | ولذلك فإن الهدف من الفقرة ١٧ من إعلان فيينا التي تعتبر اﻹرهاب انتهاكا لحقوق اﻹنسان هو جعل أي تبرير لﻹرهاب أمرا مستحيلا. |
CUESTIÓN DE LA VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS Y LAS | UN | مسألة إنتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية |
Su delegación apoya el principio de la repatriación voluntaria, así como el derecho a disponer de recursos legales contra los responsables DE LA VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS humanos de los refugiados, los inmigrantes y las personas desplazadas. | UN | وإن وفده يؤيد مبدأ اﻹعادة الطوعية للوطن فضلا عن حق الرجوع القانوني على المتسببين في انتهاكات حقوق اﻹنسان بالنسبة للاجئين، والمهاجرين واﻷشخاص المشردين. |