"de laboratorio y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المختبرات واﻷشعة
        
    • المختبرية وأدوات
        
    • في المختبرات وفي
        
    • المختبرات وطب
        
    • مخبرية
        
    Los servicios se complementan con atención de la salud en las escuelas, servicios de salud bucodental y otros servicios de apoyo, como los de laboratorio y radiología. UN وتُكمﱠل هذه الخدمات بخدمات الصحة المدرسية، وخدمات صحة الفم واﻷسنان وغير ذلك من الدعم مثل خدمات المختبرات واﻷشعة.
    Los servicios se complementan con atención de la salud en las escuelas, servicios de salud bucodental y otros servicios de apoyo, como los de laboratorio y radiología. UN وتُكمﱠل هذه الخدمات بخدمات الصحة المدرسية، وخدمات صحة الفم واﻷسنان وغير ذلك من الدعم مثل خدمات المختبرات واﻷشعة.
    361. Con respecto al equipo de laboratorio y ensayo, la PIC justificó los costos de sustitución por un valor de 142.250 KD. UN 361- وفيما يخص الأجهزة المختبرية وأدوات الاختبار، قدمت الشركة أدلة على تكلفة استبدالها بمبلغ قدره 250 142 ديناراً كويتياً.
    314. Con respecto al equipo de laboratorio y de ensayo, la PIC se remite al informe de sus expertos con respecto a la identidad y evaluación del equipo desaparecido. UN 314- وفيما يخص الأجهزة المختبرية وأدوات الاختبار، تعتمد الشركة في تسمية المفقودات وتحديد قيمتها على تقرير أعده خبراؤها الاستشاريون.
    b. Directrices para su utilización por el personal de laboratorio y los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley acerca de los procedimientos relativos a la detección, manipulación y eliminación de drogas (bienal); UN ب - مبادئ توجيهية لاستخدامها من جانب العاملين في المختبرات وفي إنفاذ القوانين بشأن اﻹجراءات المتصلة باكتشاف المخدرات وتداولها والتخلص منها )كل سنتين(؛
    b. Directrices para su utilización por el personal de laboratorio y los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley acerca de los procedimientos relativos a la detección, manipulación y eliminación de drogas (bienal); UN ب - مبادئ توجيهية لاستخدامها من جانب العاملين في المختبرات وفي إنفاذ القوانين بشأن اﻹجراءات المتصلة باكتشاف المخدرات وتداولها والتخلص منها )نصف سنوي(؛
    Entre estas iniciativas se encuentra la entrega de paquete básico de salud, cirugía móvil, desplazamiento de equipo móvil de laboratorio y odontología. UN ومن بين هذه المبادرات الحقيبة الأساسية للصحة، ووحدات الجراحة المتنقلة، وأفرقة متنقلة من المختبرات وطب الأسنان.
    De ser necesario, se llevan a cabo ensayos especiales de laboratorio y en polígonos para determinar las causas del funcionamiento defectuoso de las municiones y de los accidentes que hayan tenido lugar en las pruebas con fuego real. UN وبغية تحديد أسباب عدم أداء الذخائر أداءً مرضياً وأسباب حالات الطوارئ أثناء التمارين التي يتم إجراؤها في ميادين الرماية، يجوز إجراء فحوص مخبرية خاصة واختبارات خاصة في ميادين الرماية عند الضرورة.
    El monto total necesario, estimado en 299.800 dólares, entraña un aumento de 28.500 dólares y servirá para sufragar la adquisición de suministros médicos, vacunas, medicamentos, suministros de laboratorio y de rayos X, artículos de enfermería, suscripciones y otros suministros y materiales. UN ٧٢ جيم - ٤٥ تغطي الاحتياجات البالغ مجموعها ٠٠٨ ٩٩٢ دولار، التي تمثل زيادة قدرها ٠٠٥ ٨٢ دولار، تكلفة اقتناء لوازم طبية ولقاحات وأدوية ولوازم المختبرات واﻷشعة السينية والمواد اللازمة للتمريض والاشتراكات، وما إلى ذلك.
    El monto total necesario, estimado en 299.800 dólares, entraña un aumento de 28.500 dólares y servirá para sufragar la adquisición de suministros médicos, vacunas, medicamentos, suministros de laboratorio y de rayos X, artículos de enfermería, suscripciones y otros suministros y materiales. UN ٢٧ جيم - ٥٤ تغطي الاحتياجات البالغ مجموعها ٨٠٠ ٢٩٩ دولار، التي تمثل زيادة قدرها ٥٠٠ ٢٨ دولار، تكلفة اقتناء لوازم طبية ولقاحات وأدوية ولوازم المختبرات واﻷشعة السينية والمواد اللازمة للتمريض والاشتراكات، وما إلى ذلك.
    27C.83 El monto total necesario de 259.900 dólares, que representa una reducción de 2.100 dólares, servirá para sufragar los gastos de la adquisición de suministros médicos, vacunas, medicamentos, suministros de laboratorio y de rayos X, artículos de enfermería, suscripciones, etc. UN ٢٧ جيم - ٨٣ تغطي الاحتياجات البالغ مجموعها ٩٠٠ ٢٥٩ دولار، التي تعكس نقصانا قدره ١٠٠ ٢ دولار، تكلفة اقتناء لوازم طبية ولقاحات وأدوية ولوازم المختبرات واﻷشعة السينية والمواد اللازمة للتمريض والاشتراكات، وما إلى ذلك.
    27C.83 El monto total necesario de 259.900 dólares, que representa una reducción de 2.100 dólares, servirá para sufragar los gastos de la adquisición de suministros médicos, vacunas, medicamentos, suministros de laboratorio y de rayos X, artículos de enfermería, suscripciones, etc. UN ٢٧ جيم - ٨٣ تغطي الاحتياجات البالغ مجموعها ٩٠٠ ٢٥٩ دولار، التي تعكس نقصانا قدره ١٠٠ ٢ دولار، تكلفة اقتناء لوازم طبية ولقاحات وأدوية ولوازم المختبرات واﻷشعة السينية والمواد اللازمة للتمريض والاشتراكات، وما إلى ذلك.
    En relación con esta sección del informe, el Grupo evaluó las pérdidas descritas por la PIC como plantas y equipo, equipo de laboratorio y ensayo, vehículos y equipo móvil, instalaciones de almacenamiento de Wafra, bombonas de cloro, planta de Shuwaikh, oficina principal, oficinal de la planta de polipropileno, Club Bubyan y aumentos de costos. UN وقدر الفريق في هذا الفرع من التقرير الخسائر التي صنفتها الشركة في فئات المنشآت والمعدات، والأجهزة المختبرية وأدوات الاختبار، والمركبات والمعدات المنقولة، ومستودعات الوفرة، وأسطوانات الكلور، ومصنع الشويخ، والمكتب الرئيسي، ومكتب مصنع البوليبروبيلين، ونادي بوبيان، والزيادات في التكاليف.
    b. Directrices para su utilización por el personal de laboratorio y los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley acerca de los procedimientos relativos a la detección, manipulación y eliminación de drogas (bienal); UN ب - مبادئ توجيهية لاستخدامها من جانب العاملين في المختبرات وفي إنفاذ القوانين بشأن اﻹجراءات المتصلة باكتشاف المخدرات وتداولها والتخلص منها )نصف سنوي(؛
    1.74 Preservar la inversión sostenible en los servicios de atención primaria de salud y mejorar la capacidad del sistema de atención de salud mediante el acondicionamiento de las instalaciones y la ampliación de las instalaciones disponibles de diagnóstico y tratamiento, incluidos los servicios de laboratorio y los servicios dentales. UN 1-74 المحافظة على الاستثمارات المستدامة التي وظفت في الرعاية الصحية الأولية وتحسين قدرة نظام الرعاية الصحية بإصلاح المرافق المادية وتوسيع مرافق التشخيص والعلاج، المتاحة وبخاصة خدمات المختبرات وطب الأسنان.
    Operación y mantenimiento de 1 dispensario de nivel I en Pristina, y de 1 dispensario médico básico en Mitrovica, en el que puedan realizarse radiografías y análisis de laboratorio, y preste servicios de estabilización de emergencia para todo el personal de las Naciones Unidas UN تشغيل وصيانة عيادة من المستوى الأول في بريشتينا وعيادة أساسية في ميتروفيتشا تتيحان إجراء فحوصات بالأشعة السينية وفحوصات مخبرية فضلاً عن تقديم خدمات الإسعاف في حالات الطوارئ لجميع موظفي الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus