"de las actividades de cooperación técnica de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنشطة التعاون التقني التي
        
    • لأنشطة التعاون التقني التي
        
    • من أنشطة التعاون التقني
        
    • في أنشطة التعاون التقني
        
    • بأنشطة التعاون التقني التي
        
    • المتعلقة بأنشطة مشاريع التعاون التقني التي
        
    • من أنشطة في ميدان التعاون التقني
        
    • في إنجاز أنشطة تعاونه التقني
        
    • التي شهدتها أنشطة التعاون التقني
        
    • أنشطة التعاون التقني الذي
        
    • أنشطة التعاون التقني لﻷونكتاد
        
    Así pues, en todas las regiones geográficas existe una demanda creciente de las actividades de cooperación técnica de las comisiones regionales. UN وإن الطلب المتنامي على أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اللجان اﻹقليمية هو سمة مشتركة لجميع المناطق الجغرافية.
    Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación UN استعراض أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد وتمويل هذه الأنشطة
    Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación UN استعراض أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد وتمويل هذه الأنشطة
    Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación UN استعراض أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد وتمويل هذه الأنشطة
    La Sección de Cooperación Técnica de la UNCTAD desempeñará un papel dinámico para conseguir la coherencia global de las actividades de cooperación técnica de la secretaría. UN وسيكون قسم التعاون التقني التابع للأونكتاد سبَّاقا إلى ضمان التماسك الكلي لأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الأمانة.
    Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación UN استعراض أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد وتمويل هذه الأنشطة
    Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación UN استعراض أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد وتمويل هذه الأنشطة
    Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación UN استعراض أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد وتمويل هذه الأنشطة
    Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación UN استعراض أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد وتمويل هذه الأنشطة
    Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación UN استعراض أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد وتمويل هذه الأنشطة
    Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación UN استعراض أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد وتمويل هذه الأنشطة
    Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación UN استعراض أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد وتمويل هذه الأنشطة
    Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación UN استعراض أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد وتمويل هذه الأنشطة
    Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación UN استعراض أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد وتمويل هذه الأنشطة
    Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación UN استعراض أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد وتمويل هذه الأنشطة
    Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación UN استعراض أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد وتمويل هذه الأنشطة
    Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación UN استعراض أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد وتمويل هذه الأنشطة
    Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación UN استعراض أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد وتمويل هذه الأنشطة
    ii) El número de profesionales que han recibido capacitación en materia de derechos humanos como consecuencia directa o indirecta de las actividades de cooperación técnica de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN `2 ' عدد الفنيين الذين تلقوا التدريب في مجال حقوق الإنسان كنتيجة مباشرة أو غير مباشرة لأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها المفوضية.
    Este cálculo se basa en una estimación conservadora ya que no se sabe si continuará el Programa del Iraq, que constituye una gran parte de las actividades de cooperación técnica de ONU-Hábitat. UN ويقوم ذلك على أساس تقدير متحفظ، ذلك لأن مواصلة برنامج تعمير العراق الذي يشكل جزءاً كبيراً من أنشطة التعاون التقني لموئل الأمم المتحدة لا تزال غير أكيدة.
    Señaló que el plan respondía a la demanda de una mayor transparencia de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD. UN ولاحظت أن الخطة تستجيب للدعوة إلى اﻷخذ بمزيد من الشفافية في أنشطة التعاون التقني لﻷونكتاد.
    1. Toma nota con reconocimiento de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD, y expresa su agradecimiento por el constante apoyo de los donantes bilaterales y multilaterales; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بأنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد ويُعرب عن امتنانه للدعم المستمر المقدم من الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف؛
    1. Los cuadros que figuran a continuación incluyen un resumen de las actividades de cooperación técnica de las entidades orgánicas de las Naciones Unidas y una información detallada sobre el Departamento de Desarrollo Económico y Social de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN أولا - مقدمــة ١ - تتضمن الجداول التالية موجزا لﻹحصاءات المتعلقة بأنشطة مشاريع التعاون التقني التي تضطلع بها الكيانات التنظيمية لﻷمم المتحدة ومعلومات تفصيلية عن إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية في اﻷمانة العامــــة لﻷمم المتحـــدة.
    3. El programa del curso tenía por finalidad aprovechar las perspectivas y conocimientos especializados de la UNCTAD en materia de políticas de comercio y desarrollo y difundir los trabajos analíticos de la UNCTAD mejorando su comprensión así como las enseñanzas derivadas de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD. UN 3- وصمم المنهج الدراسي للدورة بحيث يستفاد فيه من منظورات الأونكتاد وخبراته الفنية في مجال السياسات التجارية والإنمائية، وللتعريف فيما يقوم به الأونكتاد من عمل تحليلي وزيادة التفهم لهذا العمل، فضلاً عن نشر الدروس المستخلصة مما يضطلع به الأونكتاد من أنشطة في ميدان التعاون التقني.
    63. Es fundamental, por lo tanto, mejorar la eficiencia de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD. UN 63- وتتمثل مسألة كبرى إذاً في تحسين كفاءة الأونكتاد في إنجاز أنشطة تعاونه التقني.
    7. Los portavoces de los Grupos Latinoamericanos y del Caribe, Africano y Asiático destacaron su preocupación por el hecho de que el reciente aumento de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD en Europa central y oriental pudiera ir en detrimento de los programas de la UNCTAD en los países en desarrollo y hubieran podido perjudicar la orientación y capacidad de apoyo de la secretaría a esos programas. UN ٧ - وشدد المتكلمون باسم مجموعات أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي وأفريقيا وآسيا على ما يساورهم من قلق من أن تكون الزيادة التي شهدتها أنشطة التعاون التقني لﻷونكتاد مؤخرا في وسط وشرق أوروبا جارية على حساب برامج اﻷونكتاد في البلدان النامية ومعوقة لتوجه اﻷمانة وقدرتها على دعم هذه البرامج.
    La naturaleza continua de las negociaciones comerciales multilaterales es probable que exija un incremento de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD con el fin de ayudar a los países interesados a reforzar su capacidad de resolver los actuales problemas del comercio internacional y los nuevos que se presenten, por ejemplo la relación entre el comercio y el medio ambiente y las políticas en materia de competencia. UN ومن المحتمل أن تتطلب الطبيعة المستمرة للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف زيادة الطلب على أنشطة التعاون التقني الذي يتولاه اﻷونكتاد بغية مساعدة البلدان المهتمة على تعزيز قدراتها على تناول القضايا الراهنة والجديدة في التجارة الدولية، وسياسات المنافسة.
    Tema 3 - Examen de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD y su financiación UN البند ٣: استعراض أنشطة التعاون التقني لﻷونكتاد وتمويلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus