"de las actividades de la unctad en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ﻷنشطة اﻷونكتاد في
        
    • أنشطة الأونكتاد في
        
    • ﻷنشطة اﻷونكتاد كل في
        
    • على أنشطة اﻷونكتاد في
        
    • عمل الأونكتاد في
        
    Examen general de las actividades de la UNCTAD en la esfera del desarrollo sostenible. UN استعراض السياسة العامة ﻷنشطة اﻷونكتاد في مجال التنمية المستدامة.
    Examen general de las actividades de la UNCTAD en la esfera del desarrollo sostenible UN استعراض السياسة العامة ﻷنشطة اﻷونكتاد في مجال التنمية المستدامة
    Tema 3 - Desarrollo sostenible: examen general de las actividades de la UNCTAD en la esfera del desarrollo sostenible UN البند ٣ التنمية المستدامة: استعراض السياسة العامة ﻷنشطة اﻷونكتاد في مجال التنمية المستدامة
    El informe del año en curso tiene como fin facilitar a los Estados miembros información sobre la escala e intensidad de las actividades de la UNCTAD en esos países. UN والقصد من التقرير المقدم هذا العام هو تزويد الدول الأعضاء بمعلومات عن نطاق وكثافة أنشطة الأونكتاد في تلك البلدان.
    En particular, sugirieron que se presentara más información acerca de los efectos y la eficacia de las actividades de la UNCTAD en África. UN واقترحوا بوجه خاص تقديم المزيد من المعلومات بشأن مدى تأثير وفعالية أنشطة الأونكتاد في أفريقيا.
    En particular, sugirieron que se presentara más información acerca de los efectos y la eficacia de las actividades de la UNCTAD en África. UN واقترحوا بوجه خاص تقديم المزيد من المعلومات بشأن مدى تأثير وفعالية أنشطة الأونكتاد في أفريقيا.
    3. Desarrollo sostenible: examen general de las actividades de la UNCTAD en la esfera del desarrollo sostenible. UN ٣ التنمية المستدامة: استعراض السياسة العامة ﻷنشطة اﻷونكتاد في مجال التنمية المستدامة
    Examen general de las actividades de la UNCTAD en la esfera del desarrollo sostenible. UN استعراض السياسة العامة ﻷنشطة اﻷونكتاد في مجال التنمية المستدامة
    Tema 3 - El desarrollo sostenible: examen general de las actividades de la UNCTAD en la esfera del desarrollo sostenible UN البند ٣ التنمية المستدامة: استعراض السياسة العامة ﻷنشطة اﻷونكتاد في مجال التنمية المستدامة
    Tema 3 - El desarrollo sostenible: Examen general de las actividades de la UNCTAD en la esfera del desarrollo sostenible UN البند ٣ - التنمية المستدامة: استعراض السياسة العامة ﻷنشطة اﻷونكتاد في مجال التنمية المستدامة
    4. El establecimiento de centros de comercio es y seguirá siendo uno de los principales aspectos de las actividades de la UNCTAD en esta esfera. UN ٤- إن إنشاء نقاط تجارية يشكل وسيظل موضع تركيز رئيسي ﻷنشطة اﻷونكتاد في هذا المجال.
    Cada dependencia conjunta actuará dentro del programa general de trabajo aprobado por la Comisión de Empresas Transnacionales y el Consejo Económico y Social, como centro de coordinación de las actividades de la UNCTAD en su respectiva región, especialmente en los ámbitos de la investigación, la información y el enlace con los gobiernos de los países de la región. UN وستكون كل وحدة مشتركة، في إطار برنامج العمل الشامل الذي اعتمدته اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، جهة التنسيق ﻷنشطة اﻷونكتاد في المنطقة التي تنتمي إليها وبصفة خاصة في ميادين البحث والمعلومات والاتصال بحكومات بلدان المنطقة.
    También había realizado un examen interno de la asistencia técnica y, en el otoño, el Grupo de Trabajo de la Junta examinaría los resultados de la evaluación de las actividades de la UNCTAD en materia de fomento de la capacidad. UN وأجرت الأمانة أيضاً استعراضاً داخلياً للمساعدة التقنية، وسيقوم الفريق العامل التابع للمجلس في الخريف ببحث نتيجة تقييم أنشطة الأونكتاد في مجال بناء القدرات.
    Pidió apoyo al mantenimiento de las actividades de la UNCTAD en la esfera de la política del consumo como complemento de su labor sobre la competencia; esas actividades podrían incluir nuevas reuniones de expertos. UN ودعا إلى دعم استمرار أنشطة الأونكتاد في ميدان سياسات المستهلكين كعنصر مكمل لعمله في مجال المنافسة؛ وينبغي أن تشمل هذه الأنشطة عقد مزيد من اجتماعات الخبراء.
    También había realizado un examen interno de la asistencia técnica y, en el otoño, el Grupo de Trabajo de la Junta examinaría los resultados de la evaluación de las actividades de la UNCTAD en materia de fomento de la capacidad. UN وأجرت الأمانة أيضاً استعراضاً داخلياً للمساعدة التقنية، وسيقوم الفريق العامل التابع للمجلس في الخريف ببحث نتيجة تقييم أنشطة الأونكتاد في مجال بناء القدرات.
    También había realizado un examen interno de la asistencia técnica y, en el otoño, el Grupo de Trabajo de la Junta examinaría los resultados de la evaluación de las actividades de la UNCTAD en materia de fomento de la capacidad. UN وأجرت الأمانة أيضاً استعراضاً داخلياً للمساعدة التقنية، وسيقوم الفريق العامل التابع للمجلس في الخريف ببحث نتيجة تقييم أنشطة الأونكتاد في مجال بناء القدرات.
    Destacó la importancia de las actividades de la UNCTAD en esta esfera, en particular la Ley modelo y las actividades de asistencia técnica, en las que su Gobierno había participado. UN وشدَّد على أهمية أنشطة الأونكتاد في هذا المجال بما فيها القانون النموذجي وأنشطة المساعدة التقنية، هذه الأنشطة التي شاركت فيها حكومة بلده.
    El presente informe ofrece un panorama general de las actividades de la UNCTAD en el marco de sus tres pilares: investigación y análisis, búsqueda de consenso y cooperación técnica. UN ويقدِّم هذا التقرير لمحة عامة عن أنشطة الأونكتاد في سياق أركان عمله الثلاثة وهي: البحث والتحليل، وبناء توافق الآراء، والتعاون التقني.
    10A.141 El programa es ejecutado a nivel regional por las dependencias conjuntas con las comisiones regionales, que sirven como centro de coordinación de las actividades de la UNCTAD en sus respectivas regiones, especialmente en las esferas de la investigación, la información y el enlace con los gobiernos de la región. UN ٠١ ألف-١٤١ وتضطلع بتنفيذ البرنامج على الصعيد اﻹقليمي الوحدات المشتركة مع اللجان اﻹقليمية، التي تعمل كمراكز تنسيق ﻷنشطة اﻷونكتاد كل في منطقته، ولا سيما في ميادين البحث والمعلومات والاتصال بحكومات المنطقة.
    1. Acoger con sumo beneplácito los esfuerzos desplegados por la secretaría a ese respecto; la Junta también toma nota de la satisfacción expresada por el Grupo de Trabajo por el mecanismo establecido en la secretaría para garantizar la supervisión y mejora sistemáticas de las actividades de la UNCTAD en materia de publicaciones; UN ١- الترحيب الشديد بالجهود التي تبذلها اﻷمانة في هذا الصدد؛ كما يحيط المجلس علما برضى الفرقة العاملة عن اﻵليات المنشأة داخل اﻷمانة لضمان اﻹشراف على أنشطة اﻷونكتاد في مجال المنشورات وتحسينها بصورة منهجية؛
    Además de la labor que seguía llevando a cabo la UNCTAD en el campo de las negociaciones comerciales multilaterales, los países en desarrollo abrigaban la esperanza de beneficiarse de las actividades de la UNCTAD en esferas nuevas tales como los sectores dinámicos del comercio mundial, los indicadores de desarrollo y la relación entre el sistema comercial multilateral y los mecanismos regionales. UN وبالإضافة إلى عمل الأونكتاد المتواصل بشأن المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف، يمكن للبلدان النامية أن تتوقع الاستفادة من عمل الأونكتاد في مجالات جديدة مثل القطاعات النشطة للتجارة العالمية، ووضع مؤشرات التنمية، وعلاقة التفاعل بين النظام التجاري المتعدد الأطراف والترتيبات الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus