"de las actividades operacionales de las" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها
        
    • للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها
        
    • الأنشطة التنفيذية التي اضطلعت بها
        
    • إلى اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها
        
    • الأنشطة التنفيذية التي تقوم بها
        
    • الأنشطة التشغيلية التي تضطلع بها
        
    Fuentes de financiación de las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo, 2012 UN مصادر تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية، 2012
    Debate sobre el futuro de las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo (horario provisional) UN لأمم المتحدة الإنمائي مناقشة بشأن مستقبل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة لأغراض التنمية
    Debate sobre el futuro de las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo (horario provisional) UN الأمم المتحدة الإنمائي مناقشة بشأن مستقبل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة لأغراض التنمية
    Financiación total de las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo UN مجموع التمويل للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية.
    Total de la financiación básica de las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo UN مجموع التمويل الأساسي للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية
    Debate sobre el futuro de las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo (horario provisional) UN الأمم المتحدة الإنمائي مناقشة بشأن مستقبل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة لأغراض التنمية
    Contribución de las actividades operacionales de las Naciones Unidas UN إسهام الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة
    Sección III: Contribución de las actividades operacionales de las Naciones Unidas al fomento de la capacidad nacional y la eficacia de las actividades de desarrollo UN الفرع الثالث: إسهام الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة في تنمية القدرات الوطنية وفعالية التنمية
    Sección III: Contribución de las actividades operacionales de las Naciones Unidas al fomento de la capacidad nacional y la eficacia UN الفرع الثالث: إسهام الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة في تنمية القدرات الوطنية وفعالية التنمية
    Sección III: Contribución de las actividades operacionales de las Naciones Unidas al fomento de la capacidad nacional y la eficacia de las actividades UN الفرع الثالث: إسهام الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة في تنمية القدرات الوطنية وفعالية التنمية
    Contribución de las actividades operacionales de las Naciones Unidas al desarrollo de la capacidad nacional y a la eficacia de las actividades de desarrollo UN إسهام الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة في تنمية القدرات الوطنية وتحقيق فعالية التنمية
    Sección III: Contribución de las actividades operacionales de las Naciones Unidas al fomento de la capacidad nacional y la eficacia de las actividades de desarrollo UN الفرع الثالث: إسهام الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة في تنمية القدرات الوطنية وفعالية التنمية
    En el informe se da cuenta también de las actividades operacionales de las Naciones Unidas y la comunidad internacional. UN كما يغطي التقرير الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة والمجتمع الدولي.
    Las tendencias de la financiación a largo plazo de las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo han sido favorables UN اتجاهات مواتية في الأجل الطويل لتمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية
    Muchos informes anteriores sobre la reforma de las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo han reflejado la misma idea. UN وقد تكرر هذا الرأي في العديد من التقارير عن إصلاح الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية.
    La integración debe ser una prioridad de las actividades operacionales de las Naciones Unidas en los países. UN وينبغي أن يكون التكامل إحدى الأولويات القصوى للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة في البلدان.
    2. Recuerda los rasgos fundamentales de las actividades operacionales de las Naciones Unidas enunciados en la resolución 55/201 de la Asamblea General de las Naciones Unidas, de 21 de diciembre de 2001; UN 2 - يشير إلى الخصائص الأساسية للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة، كما وردت في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 56/201 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001؛
    El propósito del estudio era sentar las bases de una reestructuración fundamental de las actividades operacionales de las Naciones Unidas, complementando otras grandes iniciativas de reforma en curso en las Naciones Unidas. UN وكان الغرض من الدراسة هو وضع الأساس لعملية إعادة تنظيم أساسية للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة، بما يكمل مبادرات الإصلاح الرئيسية الأخرى الجارية في الأمم المتحدة.
    Es importante ampliar la base de donantes para mejorar la viabilidad financiera a largo plazo de las actividades operacionales de las Naciones Unidas. UN 60 - وقالت إن توسعة قاعدة المانحين هامة لتعزيز استدامة التمويل الطويل الأجل للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    Contribución de las actividades operacionales de las Naciones Unidas al aumento de la capacidad nacional y la eficacia del desarrollo UN رابعا - مساهمة الأنشطة التنفيذية التي اضطلعت بها الأمم المتحدة في تنمية القدرات الوطنية وفعالية التنمية
    39. Pide al Administrador que examine en el contexto de las futuras presentaciones presupuestarias bienales la carga de trabajo estimada relativa al apoyo de las actividades operacionales de las Naciones Unidas; UN ٣٩ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يقوم، في سياق عروض ميزانيات فترات السنتين المقبلة باستعراض عبء العمل التقديري المتصل بتقديم الدعم إلى اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة؛
    Además, el seguimiento y la evaluación de las actividades operacionales de las Naciones Unidas contribuirán a aumentar su eficacia, especialmente si son los países huéspedes los que realizan las evaluaciones. UN وبالإضافة إلى ذلك ستساعد متابعة الأنشطة التنفيذية التي تقوم بها الأمم المتحدة وتقييمها على زيادة فعاليتها، وخاصة إذا جرت عمليات التقييم من جانب البلدان المضيفة.
    El acuerdo de participación en la financiación de los gastos se basará en una hipótesis de financiación de 121 millones de dólares por año a nivel mundial, lo que equivale a aproximadamente 0,8% de las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo relacionadas con el desarrollo. UN وسيستند اتفاق تقاسم التكاليف إلى سيناريو تمويل عالمي يبلغ 121 مليون دولار سنويا، وهو ما يعادل حوالى 0.8 في المائة من الأنشطة التشغيلية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus