"de las alianzas mundiales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشراكات العالمية
        
    • الشراكة العالمية
        
    • للشراكات العالمية
        
    • شراكات عالمية
        
    Fomento de las alianzas mundiales para lograr resultados a nivel de los países UN تعزيز الشراكات العالمية من أجل النتائج القطرية
    Aunque la mayoría de las alianzas mundiales del Banco están dirigidas a todos los países, los destinatarios principales de los programas son los países en desarrollo. UN وبالرغم من أن أغلب الشراكات العالمية للبنك ذات نطاق عالمي، فإن البرامج تستهدف في المقام الأول منفعة البلدان النامية.
    El éxito de las alianzas mundiales dependerá de que se cuente con la voluntad política necesaria. UN ونجاح الشراكات العالمية سيتوقف على الإرادة السياسية الضرورية.
    Insistimos enérgicamente en la importancia de las alianzas mundiales para potenciar al máximo los beneficios en términos de desarrollo que puede aportar a todos la globalización. UN ونؤكد بشدة على الشراكة العالمية من أجل تحقيق أقصى منافع إنمائية للجميع من خلال العولمة.
    La mayoría de las mujeres pobres vive en los países en desarrollo, por lo que la cooperación internacional, la movilización de recursos y el fortalecimiento de las alianzas mundiales son indispensables para esos países. UN وأضاف أن البلدان النامية هي أيضا البلدان التي تعيش فيها أغلبية النساء الفقيرات والتي لا غنى لها عن التعاون الدولي، وحشد الموارد، وتعزيز الشراكة العالمية.
    CRITERIOS PARA LA EVALUACIÓN PERIÓDICA de las alianzas mundiales PARA EL DESARROLLO DESDE EL PUNTO DE VISTA DEL DERECHO AL DESARROLLO UN معايير للتقييم الدوري للشراكات العالمية من منظور الحق في التنمية
    Se han logrado mejorar sustancialmente las relaciones en materia de ayuda como parte de las alianzas mundiales. UN وحدث تقدم كبير في تحسين العلاقات في مجال المعونة كجزء من الشراكات العالمية.
    La gestión de las alianzas mundiales y la creación del Grupo de Supervisión Independiente como mecanismos de responsabilidad mutua han contribuido a avanzar en este ámbito. UN وقد ساعد إنشاء فريق رصد مستقل، يعمل كآلية للمساءلة المتبادلة، في تحقيق تقدم في مجال إدارة الشراكات العالمية.
    Las iniciativas adoptadas por las Naciones Unidas y el Grupo de los 20 durante la crisis mundial ponen de manifiesto la importancia de las alianzas mundiales. UN وتبين المبادرات التي اتخذتها الأمم المتحدة ومجموعة الدول العشرين خلال الأزمة العالمية أهمية الشراكات العالمية.
    Las iniciativas adoptadas por las Naciones Unidas y el Grupo de los 20 durante la crisis mundial ponen de manifiesto la importancia de las alianzas mundiales. UN وتبين المبادرات التي اتخذتها الأمم المتحدة ومجموعة الدول العشرين خلال الأزمة العالمية أهمية الشراكات العالمية.
    Más concretamente, cabe que el Equipo especial de alto nivel desee tener en cuenta otros criterios, incluso indicadores que mejoren la eficacia de las alianzas mundiales desde la perspectiva del derecho al desarrollo. UN وقد تود فرقة العمل بصفة أخص النظر في معايير أخرى من بينها مؤشرات تحسِّن فعالية الشراكات العالمية من منظور الحق في التنمية.
    La UE celebró también la labor del equipo especial de alto nivel sobre el objetivo de desarrollo del Milenio Nº 8 y sobre las maneras de mejorar la eficacia de las alianzas mundiales para el desarrollo. UN ورحب الاتحاد الأوروبي أيضاً بعمل فرقة العمل الرفيعة المستوى فيما يتعلق بالهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية وسبل تحسين فعالية الشراكات العالمية من أجل التنمية.
    Por lo tanto, está de acuerdo en que, a fin de aumentar la eficacia de las alianzas mundiales para el ejercicio del derecho al desarrollo, es preciso identificar todos los aspectos que deben orientar y complementar esas alianzas. UN لذلك يتفق الفريق العامل على أن من اللازم، في تعزيز فعالية الشراكات العالمية من أجل إعمال الحق في التنمية، تحديد جميع أبعاده التي ينبغي أن توجه هذه الشراكات وتكملها.
    Además, se informó a la Junta de la aprobación de la resolución 4/4 del Consejo de Derechos Humanos, en la que el Consejo daba su apoyo al enfoque de las alianzas mundiales recomendado por el Grupo de Trabajo. UN وأُبلغ مجلس الأمناء، بالإضافة إلى ذلك، باعتماد قرار مجلس حقوق الإنسان 4/4 الذي أقر نهج الشراكة العالمية العملي الذي أوصى به الفريق العامل.
    6. Alienta a la cooperación internacional en la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, incluso por medio de las alianzas mundiales para el desarrollo, que son decisivas en la realización de los Objetivos para todos, pero en particular para las personas con discapacidad; UN " 6 - تشجع التعاون الدولي على تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك عن طريق الشراكة العالمية من أجل التنمية، التي تتسم بأهمية حاسمة في تحقيق تلك الأهداف للجميع، ولا سيما الأشخاص ذوو الإعاقة؛
    5. Observa con reconocimiento que el equipo especial de alto nivel, en su segunda reunión, examinó el octavo objetivo de desarrollo del Milenio, relativo al fomento de una alianza mundial para el desarrollo, y sugirió criterios para su evaluación periódica con el fin de aumentar la eficacia de las alianzas mundiales desde el punto de vista de la realización del derecho al desarrollo; UN " 5 - تلاحظ مع التقدير أن فرقة العمل الرفيعة المستوى درست، في اجتماعها الثاني، الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية واقترحت معايير لتقييمه دوريا سعيا إلى تحسين فعالية الشراكة العالمية فيما يتعلق بإعمال الحق في التنمية؛
    En su resolución 2005/4, la Comisión pidió al equipo especial que examinara el objetivo de desarrollo del Milenio Nº 8, relativo al fomento de una alianza mundial para el desarrollo, y sugiriera criterios para su evaluación periódica con el fin de aumentar la eficacia de las alianzas mundiales desde el punto de vista de la realización del derecho al desarrollo. UN وطلبت اللجنة، في قرارها 2005/4، إلى فرقة العمل أن تبحث الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، المتعلق بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية، وأن تقترح معايير لتقييمه دورياً بغية تحسين فعالية الشراكة العالمية من أجل إعمال الحق في التنمية.
    CRITERIOS PARA LA EVALUACIÓN PERIÓDICA de las alianzas mundiales DESDE EL PUNTO DE VISTA DEL DERECHO UN المرفق الثاني معايير للتقييم الدوري للشراكات العالمية من منظور الحق في التنمية
    Gráfico Selección ilustrativa de las alianzas mundiales para la salud UN طيف توضيحي للشراكات العالمية في مجال الصحة
    II. Criterios para la evaluación periódica de las alianzas mundiales para el desarrollo desde el punto de vista del derecho al desarrollo 16 UN الثاني - معايير للتقييم الدورية للشراكات العالمية من منظور الحق في التنمية 15
    Aumento de la escala de las alianzas mundiales estratégicas para destacar las perspectivas de los países en desarrollo en los debates mundiales para apalancar recursos importantes; UN تعزيز شراكات عالمية استراتيجية معززة مع التركيز على تصورات البلدان النامية في النقاشات العالمية من أجل تحسين استغلال الموارد الهامة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus