"de las auditorías de los proyectos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مراجعة حسابات المشاريع
        
    • مراجعات حسابات المشاريع
        
    • لمراجعة حسابات مشاريع
        
    La Junta reitera asimismo su recomendación de que el UNFPA vele por la coherencia del alcance de las auditorías de los proyectos. UN وإضافة إلى ذلك يكرر المجلس توصيته بأن يضمن الصندوق الاتساق في نطاق عمليات مراجعة حسابات المشاريع.
    La Junta reiteró asimismo su recomendación de que el UNFPA velara por la coherencia del alcance de las auditorías de los proyectos. UN وإضافة إلى ذلك كرر المجلس توصيته بأن يضمن الصندوق الاتساق في نطاق عمليات مراجعة حسابات المشاريع.
    Gestión de las auditorías de los proyectos de ejecución nacional UN إدارة مراجعة حسابات المشاريع المنفذة وطنيا
    Señaló que aunque las medidas de aplicación habían tenido resultados positivos, seguían existiendo algunos problemas, especialmente en lo relativo al costo y la calidad de las auditorías de los proyectos ejecutados a nivel nacional. UN ولاحظ أن تدابير التنفيذ أفضت إلى نتائج إيجابية ولكن بعض المشاكل لا تزال قائمة، وخاصة فيما يتصل بتكلفة ونوعية مراجعة حسابات المشاريع المنفذة وطنيا.
    La Sección de Auditoría Interna del FNUAP, situada en la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento del PNUD, tuvo un apretado programa de trabajo en 1999, realizó auditorías de gestión y especiales, gestionó contratos con fondos de contaduría pública que habían realizado auditorías de cumplimiento de las normas y realizó un seguimiento de las auditorías de los proyectos ejecutados por los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales. UN وقد اضطلع قسم المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق، ومقره مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء التابع للبرنامج الإنمائي، ببرنامج عمل مكثف في عام 1999، فأجرى عمليات لمراجعة حسابات الإدارة وعمليات مراجعة خاصة؛ وأبرم عقودا مع صناديق محاسبة عامة أجرت عمليات مراجعة للتحقق من الامتثال؛ وتابع مراجعات حسابات المشاريع التي نفذتها حكومات ومنظمات غير حكومية.
    El FNUAP aprobó ese aumento con el fin de fortalecer la capacidad de la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento para llevar un control eficaz de las auditorías de los proyectos de ejecución nacional y a cargo de organizaciones no gubernamentales. UN وقد أقر الصندوق هذه الزيادة بهدف تعزيز قدرة مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء على القيام برصد فعال لمراجعة حسابات مشاريع التنفيذ الوطني ومشاريع منظمات غير الحكومية.
    Examen de las auditorías de los proyectos ejecutados por los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales UN رابعا - استعراض مراجعة حسابات المشاريع التي تنفِّذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية
    Examen de las auditorías de los proyectos ejecutados por los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales UN رابعا - استعراض مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية
    La Subdivisión de Servicios de Auditoría ha continuado su labor para procurar y registrar los datos del costo real de las auditorías de los proyectos de ejecución nacional. UN واصل فرع خدمات مراجعة الحسابات جهوده من أجل الحصول على تفاصيل تكاليف عمليات المراجعة الفعلية وتسجيلها بالنسبة إلى جميع عمليات مراجعة حسابات المشاريع المنفذة على الصعيد الوطني.
    Examen de las auditorías de los proyectos ejecutados por los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales UN رابعا - استعراض مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية
    Trece de esas oficinas han presentado planes de acción en los que se indica que, en la gran mayoría de los casos, se han adoptado o iniciado medidas para responder a los resultados de las auditorías de los proyectos. UN وقدم 13 مكتبا من تلك المكاتب خطط عمل تشير إلى اتخاذ إجراءات أو الشروع في تنفيذها في معظم الحالات لمعالجة نتائج مراجعة حسابات المشاريع.
    En el gráfico 4 se presenta un panorama general de la calidad de las auditorías de los proyectos de ejecución nacional. UN 12 - ويقدم الشكل 4 عرضا عاما لنوعية مراجعة حسابات المشاريع المنفذة على الصعيد الوطني.
    Todas las oficinas han presentado planes de acción e indican que, en la gran mayoría de los casos, se han adoptado o iniciado medidas para responder a los resultados de las auditorías de los proyectos. UN وقد قدمت المكاتب كلها خطط عمل، وأوضحت أنه قد تم في الأغلبية العظمى من الحالات اتخاذ تدابير أو الشروع فيها لمراعاة النتائج التي أسفرت عنها مراجعة حسابات المشاريع.
    El PNUD ha convertido la gestión de las auditorías de los proyectos de ejecución nacional en un indicador del desempeño en su " cuadro de mando ejecutivo " para las oficinas en los países. UN وقد جعل البرنامج الإنمائي من إدارة عمليات مراجعة حسابات المشاريع المنفذة وطنيا مؤشرا من مؤشرات الأداء المدرجة في ' بطاقة تسجيله التنفيذية` بالنسبة للمكاتب القطرية.
    En el gráfico 8 se presenta un panorama general de la calidad de las auditorías de los proyectos de ejecución nacional. UN 30 - ويقدم الشكل 8 عرضا عاما لنوعية مراجعة حسابات المشاريع المنفذة على الصعيد الوطني.
    1. Seguimiento de las auditorías de los proyectos de ejecución nacional y método armonizado para las transferencias en efectivo UN 1 - متابعة مراجعة حسابات المشاريع المنفذة وطنيا والنهج المنسق في التحويلات النقدية
    Seguimiento de las auditorías de los proyectos de ejecución nacional y vigilancia y apoyo del método armonizado para las transferencias en efectivo. UN 10 - متابعة مراجعة حسابات المشاريع المنفذة وطنيا ورصد/دعم النهج المنسق في التحويلات النقدية.
    En general, en varias auditorías de las oficinas en los países se puso de manifiesto que las auditorías de los proyectos no se hacían a su debido tiempo. Si se establecieran nuevos procedimientos y se aumentara la plantilla de la Sección de Auditoría Interna del FNUAP mejoraría la supervisión y los exámenes de las auditorías de los proyectos. UN 20 - وبصورة عامة، تبين من عدد من عمليات مراجعة حسابات المكاتب القطرية أن مراجعة حسابات المشاريع لا تتم في حينها؛ وأن وضع إجراءات جديدة وزيادة عدد الموظفين في قسم المراجعة الداخلية للحسابات بصندوق الأمم المتحدة للسكان لا بد وأن يسهم في تحسين أنشطة رصد عمليات مراجعة الحسابات واستعراضها.
    La Sección de Auditoría Interna del FNUAP, situada en la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento del PNUD, tuvo un apretado programa de trabajo en 1999, realizó auditorías de gestión y especiales, gestionó contratos con fondos de contaduría pública que habían realizado auditorías de cumplimiento de las normas y realizó un seguimiento de las auditorías de los proyectos ejecutados por los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales. UN وقد اضطلع قسم المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق، ومقره مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء التابع للبرنامج الإنمائي، ببرنامج عمل مكثف في عام 1999، فأجرى عمليات لمراجعة حسابات الإدارة وعمليات مراجعة خاصة؛ وأبرم عقودا مع صناديق محاسبة عامة أجرت عمليات مراجعة للتحقق من الامتثال؛ وتابع مراجعات حسابات المشاريع التي نفذتها حكومات ومنظمات غير حكومية.
    Los gastos directos de las auditorías de los proyectos ejecutados por organizaciones no gubernamentales y los proyectos de ejecución nacional son sufragados por los proyectos pertinentes y gestionados por las oficinas del PNUD en los países. UN 24 - وتتحمل المشاريع المعنية التكاليف المباشرة لمراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية/مشاريع التنفيذ الوطني وتديرها المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus