El enfoque integral que debe caracterizar este programa tiene que reflejarse, en forma institucional, en la fusión de las Comisiones Segunda y Tercera. | UN | ونهج التناول المتكامل الذي ينبغي أن تتسم به تلك الخطة ينبغي أن ينعكس، بشكل مؤسسي في دمج اللجنتين: الثانية والثالثة. |
2. Las comunicaciones de las Comisiones Segunda y Cuarta se incluyeron en el documento A/C.5/49/28. | UN | ٢ - وقد أدرج الردان الواردان من اللجنتين الثانية والرابعة في الوثيقة A/C.5/49/28. |
Los Estados Miembros han considerado conveniente dar sus opiniones sobre varios programas que son de la competencia de las Comisiones Segunda y Tercera. | UN | ولقد ارتأت الدول اﻷعضاء أن من المناسب المساهمة بآرائها بشأن عدد من البرامج التي تقع ضمن اختصاص اللجنتين الثانية والثالثة. |
Si no hay propuestas con arreglo al artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea General decide no debatir sobre los informes de las Comisiones Segunda, Tercera y Quinta que hoy tiene ante sí. | UN | إذا لم يكن هناك أي اقتراحات مقدمة بموجب المادة 66 من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر ألاّ تناقش تقارير اللجان الثانية والثالثة والخامسة المعروضة على الجمعية اليوم. |
Las fechas relativas al examen de los informes de las Comisiones Segunda, Tercera y Quinta se anunciarán en el Diario tan pronto como se decidan. | UN | وسيعلن في اليومية عن مواعيد النظر في تقارير اللجان الثانية والثالثة والخامسة حال اتخاذ قرار بشأنها. |
Habría que considerar también la posibilidad de celebrar reuniones conjuntas de las Comisiones Segunda y Tercera, a fin de examinar algunos de los temas seleccionados. | UN | وحتى يمكن استعراض بعض المواضيع المنتقاة يمكن أيضا النظر في جدوى الاجتماعات المشتركة للجنتين الثانية والثالثة. |
A su vez, ello podría sentar las bases para organizar cada dos años, en torno a estos temas de política, las deliberaciones de las Comisiones Segunda y Tercera. | UN | ويمكن أن يوفر هذا بدوره أساسا لتنظيم مداولات اللجنتين الثانية والثالثة على أساس كل سنتين حول مواضيع السياسات. |
iii) Coordinación de esas actividades por las Mesas de las Comisiones Segunda y Tercera. | UN | ' ٣ ' قيام مكتبي اللجنتين الثانية والثالثة بتنسيق هذه اﻷنشطة. |
Por la misma razón, deben fusionarse los programas de las Comisiones Segunda y Tercera de la Asamblea General. | UN | ولهذا السبب نفسه، ينبغي دمج جدولي أعمال اللجنتين الثانية والثالثة للجمعية العامة. |
A este respecto, la Mesa del Consejo y las de las Comisiones Segunda y Tercera celebraron consultas para tratar del examen coordinado del informe. | UN | وفي هذا الصدد، جرت مشاورات بين مكتب المجلس ومكتبي اللجنتين الثانية والثالثة لمناقشة تنسيق النظر في التقرير. |
El programa de la serie de sesiones de carácter general exige una mayor racionalización a fin de no duplicar la labor de las Comisiones Segunda y Tercera. | UN | ويستلزم جدول أعمال الجزء العام مزيدا من الترشيد من أجل تفادي الازدواج مع عمل اللجنتين الثانية والثالثة. |
Al respecto, la Mesa del Consejo y las mesas de las Comisiones Segunda y Tercera celebraron consultas para considerar la posibilidad de examinar dicho informe en forma coordinada. | UN | وفي هذا الصدد، أجريت مشاورات بين مكتب المجلس ومكتبي اللجنتين الثانية والثالثة لمناقشة تنسيق النظر في التقرير. |
A eses respecto, la Mesa del Consejo y las Mesas de las Comisiones Segunda y Tercera celebraron consultas para considerar la posibilidad de examinar el informe de manera coordinada. | UN | وفي هذا الصدد أجريت مشاورات بين مكتب المجلس ومكتبي اللجنتين الثانية والثالثة لمناقشة تنسيق النظر في التقرير. |
Las fechas relativas al examen de los informes de las Comisiones Segunda, Tercera y Quinta se anunciarán en el Diario tan pronto como se decidan. | UN | وسيعلن في اليومية عن مواعيد النظر في تقارير اللجان الثانية والثالثة والخامسة حال اتخاذ قرار بشأنها. |
Las fechas relativas al examen de los informes de las Comisiones Segunda, Tercera y Quinta se anunciarán en el Diario tan pronto como se decidan. | UN | وسيعلن في اليومية عن مواعيد النظر في تقارير اللجان الثانية والثالثة والخامسة حال اتخاذ قرار بشأنها. |
Las fechas relativas al examen de los informes de las Comisiones Segunda, Tercera y Quinta se anunciarán en el Diario tan pronto como se decidan. | UN | وسيعلن في اليومية عن مواعيد النظر في تقارير اللجان الثانية والثالثة والخامسة حال اتخاذ قرار بشأنها. |
A mediano plazo, el objetivo que debe perseguirse es integrar el examen de temas similares de los programas de las Comisiones Segunda y Tercera. | UN | إن الغاية في اﻷجل المتوسط يجب أن تكون استعراضا متكاملا للبنود المشابهة في جداول اﻷعمال للجنتين الثانية والثالثة. |
La Alta Comisionada de las Naciones Unidas ha propuesto la celebración de reuniones conjuntas de las Comisiones Segunda y Tercera de la Asamblea General para examinar diversos aspectos de los derechos económicos, sociales y culturales. | UN | ويقترح مفوض اﻷمم المتحدة السامي عقد اجتماعات مشتركة للجنتين الثانية والثالثة التابعتين للجمعية العامة للنظر في مختلف جوانب الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
42) Debería convocarse una reunión de trabajo conjunta de las Comisiones Segunda y Tercera de la Asamblea General para examinar las repercusiones del derecho al desarrollo. | UN | 42- ينبغي الدعوة إلى عقد جلسة عمل مشتركة للجنتين الثانية والثالثة للجمعية العامة للنظر في آثار الحق في التنمية. |
GRUPO DE LOS 77 de las Comisiones Segunda, | UN | مجموعة اﻟ ٧٧ للجان الثانية |
La Asamblea General sigue explorando las formas de mejorar la labor de las Comisiones Segunda y Tercera. | UN | 32 - وتواصل الجمعية العامة استكشاف سُبل ووسائل تحسين عمل لجنتيها الثانية والثالثة. |
Subraya la necesidad de mejorar los métodos de trabajo de la Asamblea General y reitera la necesidad de promover una mayor coherencia entre las labores de la Asamblea General y de las Comisiones Segunda y Tercera. | UN | وأكدت ضرورة تحسين طرق عمل الجمعية العامة، وكررت ضرورة زيادة التنسيق بين عمل الجمعية العامة واللجنتين الثانية والثالثة. |
Deseo recordar a los miembros que los Presidentes de la Primera Comisión, de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión) y de las Comisiones Segunda, Quinta y Sexta ya han sido elegidos. | UN | أود أن اذكر الأعضاء بأن رؤساء اللجنة الأولى ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) واللجان الثانية والخامسة والسادسة قد تم انتخابهم. |