"de las comunicaciones en virtud del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في البلاغات المقدَّمة بموجب
        
    • في البلاغات بموجب
        
    • في البلاغات المقدمة بموجب
        
    • في الرسائل الواردة بموجب
        
    • في البلاغات المقدمة في إطار
        
    Facultativo 106 90 C. Métodos de examen de las comunicaciones en virtud del Protocolo UN جيم - النُهُج المتبعة في النظر في البلاغات المقدَّمة بموجب البروتوكول الاختياري
    C. Métodos de examen de las comunicaciones en virtud del Protocolo Facultativo UN جيم- النُهُج المتبعة في النظر في البلاغات المقدَّمة بموجب البروتوكول الاختياري 1٠1-1٠4 74
    C. Métodos de examen de las comunicaciones en virtud del Protocolo Facultativo 101 - 104 79 UN جيم- النُهُج المتبعة في النظر في البلاغات المقدَّمة بموجب البروتوكول الاختياري 1٠1-1٠4 74
    A juicio del Estado Parte, no puede inferirse la necesidad de una sanción de un tipo o severidad determinados del texto de la Convención, de la práctica seguida por el Comité en el examen de las comunicaciones en virtud del artículo 14 o de las recomendaciones generales aprobadas por el Comité. UN وترى الدولة الطرف أنه لا يمكن استنتاج شرط فرض عقوبة ذات شكل محدد أو شدة محددة من نص الاتفاقية، أو من ممارسات اللجنة في نظرها في البلاغات بموجب المادة 14، أو من التوصيات العامة التي اعتمدتها اللجنة.
    A juicio del Estado Parte, no puede inferirse la necesidad de una sanción de un tipo o severidad determinados del texto de la Convención, de la práctica seguida por el Comité en el examen de las comunicaciones en virtud del artículo 14 o de las recomendaciones generales aprobadas por el Comité. UN وترى الدولة الطرف أنه لا يمكن استنتاج شرط فرض عقوبة ذات شكل محدد أو شدة محددة من نص الاتفاقية، أو من ممارسات اللجنة في نظرها في البلاغات بموجب المادة 14، أو من التوصيات العامة التي اعتمدتها اللجنة.
    EXAMEN de las comunicaciones en virtud del PROTOCOLO FACULTATIVO DEL PACTO UN النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد
    Examen de las comunicaciones en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto [8] UN النظر في الرسائل الواردة بموجب البروتوكول الاختياري للعهد ]٨[
    C. Métodos de examen de las comunicaciones en virtud del Protocolo Facultativo 98 - 101 UN جيم- النُهُج المتبعة في النظر في البلاغات المقدمة في إطار البروتوكول الاختياري
    C. Métodos de examen de las comunicaciones en virtud del Protocolo Facultativo 101 - 104 79 UN جيم - النُهُج المتبعة في النظر في البلاغات المقدَّمة بموجب البروتوكول الاختياري
    C. Métodos de examen de las comunicaciones en virtud del UN جيم- النُهُج المتبعة في النظر في البلاغات المقدَّمة بموجب
    C. Métodos de examen de las comunicaciones en virtud del Protocolo Facultativo UN جيم - النُهُج المتبعة في النظر في البلاغات المقدَّمة بموجب البروتوكول الاختياري
    C. Métodos de examen de las comunicaciones en virtud del Protocolo UN جيم - النُهُج المتبعة في النظر في البلاغات المقدَّمة بموجب
    C. Métodos de examen de las comunicaciones en virtud del Protocolo UN جيم - النُهُج المتبعة في النظر في البلاغات المقدَّمة بموجب
    C. Métodos de examen de las comunicaciones en virtud del Protocolo Facultativo UN جيم - النُهُج المتبعة في النظر في البلاغات المقدَّمة بموجب البروتوكول الاختياري
    C. Métodos de examen de las comunicaciones en virtud del Protocolo Facultativo 89 - 91 104 UN جيم - النُهُج المتبعة في النظر في البلاغات المقدَّمة بموجب البروتوكول الاختياري 89-91 135
    C. Métodos de examen de las comunicaciones en virtud del Protocolo Facultativo UN جيم- النُهُج المتبعة في النظر في البلاغات بموجب البروتوكول الاختياري 107-110 94
    C. Métodos de examen de las comunicaciones en virtud del Protocolo Facultativo 107 - 110 105 UN جيم- النُهُج المتبعة في النظر في البلاغات بموجب البروتوكول الاختياري 107-110 94
    C. Métodos de examen de las comunicaciones en virtud del Protocolo Facultativo UN جيم - النُهُج المتبعة في النظر في البلاغات بموجب البروتوكول الاختياري
    Llamando la atención sobre el artículo 36 del Pacto, según el cual se deben garantizar al Comité los recursos necesarios para el desempeño eficaz de todas sus funciones, entre ellas el examen de las comunicaciones en virtud del Protocolo Facultativo, UN وإذ توجه الانتباه إلى أن المادة 36 من العهد تقضي بأن توفر للجنة الموارد اللازمة حتى تتمكن من أداء كافة المهام المنوطة بها بفعالية، بما فيها النظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري،
    El 78º período de sesiones incluyó una semana adicional de sesiones plenarias y se consagró al examen de las comunicaciones en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto con objeto de reducir la acumulación de los casos pendientes de examen. UN وتضمنت الدورة الثامنة والسبعون أسبوعاً إضافياً للجلسة العامة للنظر في البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري للعهد وذلك من أجل تخفيض عدد البلاغات المتراكمة قيد الدراسة.
    Examen de las comunicaciones en virtud del artículo 22 de la Convención [6] UN النظر في الرسائل الواردة بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية ]٦[
    C. Métodos de examen de las comunicaciones en virtud del Protocolo Facultativo 98 - 101 84 UN جيم- النُهُج المتبعة في النظر في البلاغات المقدمة في إطار البروتوكول الاختياري 98-101 79

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus