iv) Reducción de las consecuencias sanitarias y sociales del uso indebido de drogas; | UN | `4` التخفيف من العواقب الصحية والاجتماعية المترتبة على تعاطي المخدرات؛ |
servicios de prevención de las consecuencias sanitarias y sociales del consumo de drogas | UN | خدمات الوقاية من العواقب الصحية والاجتماعية لتعاطي المخدرات |
Servicios de prevención de las consecuencias sanitarias y sociales del consumo de drogas | UN | خدمات الوقاية من العواقب الصحية والاجتماعية لتعاطي المخدرات |
Servicios de prevención de las consecuencias sanitarias y sociales del consumo de drogas | UN | خدمات الوقاية من العواقب الصحية والاجتماعية |
6. Reducción de las consecuencias sanitarias y sociales adversas del uso indebido de drogas | UN | تخفيف الآثار الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي العقاقير |
C. Intervenciones centradas en la reducción de las consecuencias sanitarias y sociales perjudiciales | UN | التدخلات الرامية إلى الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية جيم- |
Intervenciones centradas en la reducción de las consecuencias sanitarias y sociales perjudiciales del uso indebido de drogas | UN | الأنشطة الرامية إلى الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي المخدرات جيم- |
Intervenciones centradas en la reducción de las consecuencias sanitarias y sociales perjudiciales, por regiones, 2000-2006 | UN | الأنشطة الرامية إلى الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي المخدرات، بحسب المناطق، 2000-2006 |
C. Intervenciones centradas en la reducción de las consecuencias sanitarias y sociales perjudiciales del uso indebido de drogas | UN | جيم- الأنشطة الرامية إلى الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي المخدرات |
V. Intervenciones centradas en la reducción de las consecuencias sanitarias y sociales perjudiciales: cumplimiento de los objetivos fijados por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones, por regiones, 2000-2002 y 2002-2004 | UN | الرابع- التدخّلات الرامية إلى الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية: تحقيق الأهداف التي وضعتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، بحسب المناطق، 2000-2002 و2002-2004 الخامس- |
d) Es necesario avanzar en la esfera de la reducción de las consecuencias sanitarias y sociales perjudiciales; | UN | (د) يحتاج مجال الحد من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية إلى تحسين؛ |
La principal droga que se utiliza indebidamente en el África subsahariana es el cannabis y el consumo de drogas por inyección es todavía limitado, lo que quizá explique la tendencia a la baja de los servicios centrados en la reducción de las consecuencias sanitarias y sociales perjudiciales del uso indebido de drogas. | UN | والمخدّر الرئيسي الذي يجري تعاطيه في أفريقيا جنوب الصحراء هو القنّب، أما تعاطي المخدّرات بالحقن فلا يزال محدودا، وهو ما قد يفسّر الاتجاه النـزولي في الخدمات الصحية الرامية إلى الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية المترتبة على تعاطي المخدرات. |
de informes, 1998-2006 Gráficos Promedio mundial de respuestas relativas a la prevención, el tratamiento y la reducción de las consecuencias sanitarias y sociales perjudiciales del abuso de drogas, 2000-2006 | UN | نطاق أنشطة الوقاية من تعاطي المخدرات وعلاج المدمنين والحد من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية، المعدل العالمي خلال الفترة 2000-2006 |
Servicios de prevención de las consecuencias sanitarias y sociales del consumo de drogas | UN | خدمات الوقاية من العواقب الصحية والاجتماعية لتعاطي المخدرات() |
Según la información recibida, la mayoría de ellas incluían servicios de prevención, tratamiento, rehabilitación y reinserción social, servicios de prevención de las consecuencias sanitarias y sociales del consumo de drogas y actividades de vigilancia del consumo de drogas e investigación a ese respecto. | UN | وأُفيد بأنَّ معظم الاستراتيجيات تشمل خدمات الوقاية والعلاج وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج الاجتماعي، وكذلك الخدمات الرامية إلى الوقاية من العواقب الصحية والاجتماعية لتعاطي المخدِّرات، ومراقبة العقاقير والبحوث ذات الصلة. |
La mayoría de ellas incluían servicios de prevención, tratamiento, rehabilitación y reinserción social, servicios de prevención de las consecuencias sanitarias y sociales del consumo de drogas y actividades de vigilancia del consumo de drogas e investigación a ese respecto. | UN | وتتصدَّى معظم الاستراتيجيات لخدمات الوقاية والعلاج وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج في المجتمع، وكذلك الخدمات الرامية إلى الوقاية من العواقب الصحية والاجتماعية لتعاطي المخدِّرات، ورصد المخدِّرات والبحوث. |
50. Se convino en que la subsección más importante sobre la reducción de la demanda en el cuestionario para los informes bienales era la que se ocupaba de la prevención, el tratamiento y la rehabilitación respecto del problema, y de la reducción de las consecuencias sanitarias y sociales perjudiciales. | UN | 50- واتُّفق على أن أهم باب فرعي بشأن خفض الطلب في الاستبيان الخاص بالتقارير الاثناسنوية هو الباب الذي يتناول معالجة المشكلة: الوقاية والعلاج وإعادة التأهيل والحد من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية. |
17. Un representante de la Secretaría presentó una ponencia sobre el grado de ejecución de las actividades de reducción de la demanda, las pruebas científicas de la eficacia de los distintos enfoques utilizados y la rentabilidad de las inversiones en la prevención, el tratamiento y la mitigación de las consecuencias sanitarias y sociales negativas del uso indebido de drogas. | UN | 17- وقدم أحد ممثلي الأمانة عرضا إيضاحيا عن مستوى تنفيذ أنشطة خفض الطلب والأدلة العلمية على فعالية مختلف النهوج المتبعة وفعالية الاستثمارات من حيث التكاليف في مجالي الوقاية والعلاج وفي التقليل من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية الناجمة عن تعاطي المخدرات. |
Los " servicios de prevención de las consecuencias sanitarias y sociales del consumo de drogas " son aquellos cuya finalidad es eliminar o reducir los riesgos del consumo de drogas, incluidos los trastornos físicos y mentales y los problemas sociales y de seguridad. | UN | () " خدمات الوقاية من العواقب الصحية والاجتماعية لتعاطي المخدرات " هي خدمات تهدف إلى إزالة أو تقليل المخاطر المقترنة بتعاطي المخدرات، بما في ذلك الاضطرابات الصحية العقلية والبدنية والمشاكل الاجتماعية والأمنية. |
Aparentemente se necesita dedicar más recursos a las iniciativas centradas en las necesidades especiales, manteniéndose como uno de los retos más importantes la reducción de las consecuencias sanitarias y sociales perjudiciales del uso indebido de drogas. | UN | ويبدو أن ثمة حاجة إلى المزيد من الموارد للمبادرات التي تركّز على الحاجات الخاصة، إذ ما زال أحد التحدّيات الرئيسية هو خفض الآثار الصحية والاجتماعية السلبية الناجمة عن تعاطي المخدرات. |
Han aumentado los programas y la cobertura en los aspectos principales (prevención; tratamiento y rehabilitación; y reducción de las consecuencias sanitarias y sociales negativas), aunque ese incremento ha sido relativamente limitado. | UN | فقد ازدادت البرامج والتغطية في مجالات خفض الطلب الرئيسية (الوقاية؛ والعلاج وإعادة التأهيل؛ وتخفيض الآثار الصحية والاجتماعية السلبية) وإن كانت هذه الزيادة متواضعة نسبيا. |