"de las consultas oficiosas sobre el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المشاورات غير الرسمية بشأن هذا
        
    • المشاورات غير الرسمية بشأن هذه
        
    • المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذا
        
    • المشاورات غير الرسمية بشأن البند
        
    • للمشاورات غير الرسمية بشأن
        
    • المشاورات غير الرسمية حول هذه
        
    • القائم بإدارة المشاورات غير الرسمية بشأن
        
    • المشاورات شبه الرسمية بشأن
        
    Pide al coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema que prosiga sus esfuerzos para llegar a un acuerdo. UN وطلب الى منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند مواصلة جهوده للتوصل الى اتفاق.
    El representante de Letonia, coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema, presenta el proyecto de resolución A/C.5/52/L.12 en nombre del Presidente. UN وعرض ممثل لاتفيا منسـق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، بالنيابة عن الرئيس، مشروع القرار A/65/52/L.12.
    El representante de la Argentina, coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema, comunica los resultados de esas consultas. UN وأطلــع ممثــل اﻷرجنتين منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، اللجنة على نتائج المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن هذه المسألة.
    En la 52ª sesión, celebrada el 15 de marzo, el representante de Suecia, en su carácter de coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema, presentó en nombre del Presidente un proyecto de resolución titulado " Sistema Integrado de Información de Gestión " (A/C.5/56/L.46). UN 6 - في الجلسة 52، المعقودة في 15 آذار/مارس، عرض ممثل السويد ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، نيابة عن الرئيس، مشروع قرار معنون " نظام المعلومات الإدارية المتكامل " (A/C.5/56/L. 46).
    El representante de Austria, coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema, presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución A/C.5/56/L.24. UN وقام ممثل النمسا، وهو منسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذا البند، بعرض مشروع القرار A/C.5/56/L.24 وتصويبه شفويا.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide examinar la nota en el contexto de las consultas oficiosas sobre el tema 124 del programa. UN وبناء على اقتراح الرئيس، وافقت اللجنة على النظر في المذكرة في سياق المشاورات غير الرسمية بشأن البند ١٢٤ من جدول اﻷعمال.
    El representante de Singapur, coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema, presenta el proyecto de resolución A/C.5/52/L.13 en nombre del Presidente. UN وعرض ممثل سنغافورة، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، بالنيابة عن الرئيس، مشروع القرار A/C.5/52/L.13.
    El representante del Canadá, coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema, presenta, en nombre del Presidente, el proyecto de resolución A/C.5/53/L.14. UN قام ممثل كندا، وهو منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، بعرض مشروع القرار A/C.5/53/L.14، نيابة عن الرئيس.
    El representante de Irlanda, coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema, presenta, en nombre del Presidente, el proyecto de resolución A/C.5/53/L.13. UN وقام ممثل أيرلندا، وهو منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، بعرض مشروع القرار A/C.5/53/L.13، نيابة عن الرئيس.
    El representante de la República Árabe Siria, Relator de la Comisión y coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema informa a la Comisión acerca de los resultados de las consultas oficiosas. UN أبلغ ممثل الجمهورية العربية السورية، ومقرر اللجنة، ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية.
    El representante de Côte d ' Ivoire, coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema, presenta el proyecto de resolución A/C.5/54/L.14. UN وعرض ممثل كوت ديفوار ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند مشروع القرار A/C.5/54/L.14.
    La representante de Cuba, Vicepresidenta de la Comisión y coordinadora de las consultas oficiosas sobre el tema, presenta el proyecto de resolución A/C.5/54/L.27. UN وعرض ممثل كوبا، ونائب رئيس اللجنة، ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند مشروع القرار A/C.5/54/L.27
    El representante de la República de Corea, Vicepresidente de la Comisión y coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema, presenta el proyecto de resolución A/C.5/55/L.9. UN وعرض ممثل جمهورية كوريا، نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، مشروع القرار A/C.5/55/L.9.
    El representante de Portugal, Relator de la Comisión y coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema, presenta el proyecto de resolución A/C.5/55/L.10. UN وعرض ممثل البرتغال، مقرر اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، مشروع القرار A/C.5/55/L.10.
    El representante de Venezuela, Vicepresidente de la Comisión y coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema, presenta el proyecto de resolución A/C.5/58/L.24. UN عرض ممثل فنزويلا، نائب رئيس اللجنة و منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، مشروع القرار A/C.5/58/L.24.
    La Comisión reanuda el examen de este subtema y escucha una declaración formulada por el representante de Nigeria, coordinador de las consultas oficiosas sobre el subtema, quien le comunica los resultados de las consultas UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند الفرعي واستمعت لبيان أدلى به ممثل نيجيريا، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند الفرعي، الذي أبلغها بنتائج المشاورات غير الرسمية.
    La Sra. Nazareth A. Incera (Costa Rica), Vicepresidenta de la Comisión y coordinadora de las consultas oficiosas sobre el tema, presenta el proyecto de resolución A/C.5/52/L.14. UN إنسيرا )كوستاريكا( ومنسقة المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال، مشروع القرار A/C.5/52/L.14.
    En la 53ª sesión, celebrada el 19 de marzo, el representante de Ucrania, en su carácter de Vicepresidente de la Comisión y coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema, presentó un proyecto de resolución titulado " Condiciones de viaje por vía aérea " (A/C.5/56/L.60). UN 10 - في الجلسة 53، المعقودة في 19 آذار/مارس، عرض ممثل أوكرانيا، نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، مشروع قرار معنون " معايير تحديد درجات السفر بالطائرة " (A/C.5/56/L.60).
    En la séptima sesión, celebrada el 15 de octubre, el representante de Panamá, Vicepresidente de la Comisión y coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema del programa, presentó un proyecto de resolución titulado “Informes financieros y estados financieros comprobados e informes de la Junta de Auditores” (A/C.5/544/L.9). UN ٤ - في الجلسة ٧، المعقودة في ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر، عرض ممثل بنما، نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذا البند من جدول اﻷعمال، مشروع قرار معنونا " التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات " (A/C.5/54/L.9).
    El representante de la India, coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema 118 del programa, hace una declaración. UN أدلى ببيان ممثل الهند، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن البند 118 من جدول الأعمال.
    Deseo informar a los miembros que he designado al Excmo. Sr. Oscar De Rojas, Representante Permanente alterno de Venezuela ante las Naciones Unidas, como coordinador de las consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución que se presentará en relación con el tema 23 del programa. UN إذ أود إبلاغ اﻷعضاء أنني عينت السيد أوسكار دي روخاس، نائب الممثل الدائم لفنزويلا لدى اﻷمم المتحدة منسقا للمشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار الذي سيقدم في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    En su 29ª sesión, celebrada el 18 de diciembre, el representante de Suecia, coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema, presentó, en nombre del Presidente, un proyecto de resolución titulado " Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas " (A/C.5/58/L.44). UN 4 - في الجلسة 29، المعقودة في 18 كانون الأول/ديسمبر، قدم ممثل السويد، منسق المشاورات غير الرسمية حول هذه المسألة، باسم رئيس اللجنة، مشروع قرار معنون " جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة " (A/C.5/58/L.44).
    El Facilitador de las consultas oficiosas sobre el proceso preparatorio sustantivo y la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, Sr. Mauricio Escanero (México), organizará una reunión de información el miércoles 19 de septiembre de 2001, de las 15.00 a las 16.00 horas, en la Sala 6. UN يقدم السيد موريسيو اسكانيرو (المكسيك) القائم بإدارة المشاورات غير الرسمية بشأن العملية التحضيرية الموضوعية والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية، إحاطة إعلامية، يوم الأربعاء 19 أيلول/سبتمبر 2001، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/16 في غرفة الاجتماعات 6.
    Durante el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 2000, la Sexta Comisión examinó el tema y el coordinador de las consultas oficiosas sobre el asunto informó de que, si bien entre los delegados se constataba un importante grado de apoyo a la aprobación de la declaración, algunos delegados preferían por el momento adoptar una medida de menor jerarquía jurídica. UN 25 - خلال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، المعقودة في سنة 2000، نظرت اللجنة السادسة في الموضوع وأفاد منسق المشاورات شبه الرسمية بشأن الموضوع بأنه على الرغم من أن كثير من الممثلين أيدوا اعتماد إعلان فإن بعض الممثلين قد فضلوا اعتماد إجراء قانوني أدنى في الوقت الحاضر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus