Y por la noche se juntan y crean una de las cosas más espectaculares de la naturaleza y se llama un murmullo. | TED | و في الليل، تجتمع هذه الطيور وتقوم بصنع واحد من أكثر الأشياء المدهشة في الطبيعة كلها، وهو يسمى بالهمهمة. |
En este negocio, a veces, el mayor peligro proviene de las cosas más tontas. | Open Subtitles | في هذه الأعمال، أحياناً أكثر الأشياء خطراً تأتي من أكثر الأشياء غباء |
Perder a un amigo es una de las cosas más dolorosas que hay. | Open Subtitles | خسارة صديق هو واحد من أكثر الأشياء التي تمر بها إيلاماً |
LP: Bueno, personalmente creo que esta es una de las cosas más emocionantes que he visto en mucho tiempo. | TED | ل.ب: حسنا، أعتقد بالنسبة لي، أن هذا من الأشياء الأكثر حماسة ضمن ما رأيته منذ زمن. |
Y segundo, que el lenguaje es una de las cosas más profundas que nos separa en todas partes. | TED | وثانيًا، إن اللغة هي واحدة من أصعب الأشياء التي تفرقنا في العالم. |
Dijiste que es una de las cosas más interesantes de ser asesor. | Open Subtitles | تقول أنّها أحد أكثر الأمور إثارة للإهتمام بكونك مُستشاراً. |
Y creo que es una de las cosas más humanas de nosotros. | TED | وأعتقد أنّ هذا من أكثر الأشياء إنسانيةً فينا. |
Una de las cosas más comunes cuando la gente se encuentra con nosotros es que la gente se refiera a mí como "mamá". | TED | والآن من أكثر الأشياء حدوثاً حين يقابلنا الناس هو نعتي بلقب الأم. |
Una de las cosas más emocionantes de esto, es que efectivamente, requiere un trabajo multidisciplinario. | TED | واحدة من أكثر الأشياء المثيرة بخصوص هذا الموضوع هو أنه بالفعل يشتمل على عمل متعدد المجالات |
Una de las cosas más confusas sobre mí es que soy conductista de animales, pero no uso estas habilidades para analizar el comportamiento animal, sino para estudiar cómo la gente utiliza los espacios públicos de las ciudades. | TED | ولكن واحدة من أكثر الأشياء التي تزعزعني هو أنني عالمة في السلوك الحيواني وأنا لا أستخدم تلك المهارات لدراسة السلوك الحيواني ولكن لدراسة كيف يمكن للناس في المدن استخدام الأماكن العامة المدينة. |
Puede ser una de las cosas más peligrosas que he hecho. | TED | قد يكون هذا من أكثر الأشياء التي فعلتها خطورة. |
Es una de las cosas más aterradoras para la gente ahorita, no hay un acuerdo nacional sobre lo que es verdad. | TED | أعني، إنه واحد من أكثر الأشياء رعبا للناس الآن، أنه لا يوجد ثمة إتفاق قومي حول ما هو حقيقي، |
Fue una de las cosas más surrealistas que he experimentado. | TED | كانت تجربة من أكثر الأشياء الغريبة التي مررت بها. |
Perdóneme, señora Spalding... pero es una de las cosas más estúpidas que jamás he oído. | Open Subtitles | أعذريني الآن سيدة سبالدنج لكن هذا الشيء من أكثر الأشياء جهلاً قد سمعته في حياتي |
Es probablemente una de las cosas más importantes que tengo y quiero que la tengas. | Open Subtitles | هذا على الأرجح واحداً من أكثر الأشياء أهمية التي أملكها و أريدك أن تحصل عليه. |
Vamos a ver una de las cosas más fantásticas. | Open Subtitles | نحن ذاهبون لرؤية واحدة من أكثر الأشياء روعة. |
Ella dijo que había sido, una de las cosas más románticas que alguien había hecho por ella. | Open Subtitles | لقد قالت، بأنها كانت من أكثر الأشياء رومانسية التي قام بها أحد من أجلها |
Una de las cosas más útiles que aprendí en la universidad. | Open Subtitles | واحدة من الأشياء الأكثر فائدة التي تعلمتها في الكلية أسف |
Estas son algunas de las cosas más emocionantes en el desarrollo y la democracia, donde los ciudadanos están al borde de una red ayudando a forzar la apertura del proceso para asegurarse de que las grandes promesas globales de ayuda y las promesas vagas realmente se cumplan para las personas a niveles locales y que se invierta esa pirámide. | TED | هذه بعض من الأشياء الأكثر إثارة في قطاع التنمية و الديمقراطية، حيث مواطنون على حافة شبكة يساعدون لإجبار فتح سير العملية للتأكد من أن وعود المعونات العالمية الضخمة و الأمور المبهمة في القمة فعلًا ستوصل نتائج لعامة الناس على القاعدة الشعبية و تقلب ذلك الهرم. |
Una de las cosas más interesante de James Gordon está realmente en su relación con Bruce Wayne. | Open Subtitles | واحدة من الأشياء الأكثر إثارة للاهتمام (عن (جايمس جوردون (هي علاقته مع (بروس واين |
Colocar dedos, brazos o miembros amputados es una de las cosas más complejas. | Open Subtitles | حسناً الأصابع الأذرع المبتورة من أصعب الأشياء التي يمكننا نعملها |
Bien, debo admitir, que es una de las cosas más difíciles. | Open Subtitles | عل أن أعترف هذا كان واحد من أصعب الأشياء الموجودة |
Creo que una de las cosas más profundamente impresionantes sobre el desastre de Rana Plaza fue la noticia que los trabajadores ya habían señalado a la dirección las grietas en el edificio. | Open Subtitles | أعتقد أن واحدا من أكثر الأمور إثارة للإعجاب عميق كانت رنا في ساحة كارثة الأخبار وقد أشار العمال بالفعل إلى الاتجاه |