Informe del Secretario General sobre la incorporación de las cuestiones relativas a la discapacidad en el programa de desarrollo | UN | تقرير الأمين العام بشأن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية |
Informe del Secretario General sobre la incorporación de las cuestiones relativas a la discapacidad en el programa de desarrollo | UN | تقرير الأمين العام بشأن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في خطة التنمية |
Informe del Secretario General sobre la incorporación de las cuestiones relativas a la discapacidad en el programa de desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في خطة التنمية |
Por esa razón las Normas Uniformes recomiendan que se haga todo lo posible por facilitar el establecimiento de comités nacionales de coordinación, o de órganos análogos, para que actúen como puntos de convergencia respecto de las cuestiones relativas a la discapacidad. | UN | ولهذا السبب، توصي القواعد الموحدة بعمل كل ما يمكن لتسهيل تشكيل لجان تنسيق وطنية، أو هيئات مماثلة، تكون نقطة مركزية لشؤون المعوقين على المستوى الوطني. |
Por esa razón las Normas Uniformes recomiendan que se haga todo lo posible por facilitar el establecimiento de comités nacionales de coordinación, o de órganos análogos, para que actúen como puntos de convergencia respecto de las cuestiones relativas a la discapacidad. | UN | ولهذا السبب، توصي القواعد الموحدة بعمل كل ما يمكن لتسهيل تشكيل لجان تنسيق وطنية، أو هيئات مماثلة، تكون نقطة مركزية لشؤون المعوقين على المستوى الوطني. |
El Gobierno federal y los gobiernos provinciales y territoriales han formulado una nueva iniciativa para ayudar a las personas con discapacidad a encontrar trabajo y elaboraron un enfoque común de las cuestiones relativas a la discapacidad. | UN | ووضعت الحكومة الفيدرالية وحكومات المقاطعات والأقاليم مبادرة جديدة لمساعدة المعوقين على التوظف وتوصلت إلى رؤية مشتركة بشأن قضايا الإعاقة. |
La Secretaría de Derechos Humanos de la Presidencia de la República del Brasil se ocupa directamente de las cuestiones relativas a la discapacidad. | UN | والأمانة الخاصة لحقوق الإنسان التابعة لهيئة الرئاسة مسؤولة بشكل مباشر عن المسائل المتعلقة بالإعاقة. |
El manual sobre la integración de las cuestiones relativas a la discapacidad en los proyectos de cooperación para el desarrollo, que quedará concluido en el primer trimestre de 1995, será un instrumento útil en el proceso de integrar plenamente a las personas impedidas en la sociedad. | UN | وسيكون الكتيب المتعلق بادراج مسائل العجز ضمن مشروعات التعاون الانمائي، الذي سيستكمل في الربع اﻷول من عام ١٩٩٥، أداة مفيدة في عملية ضم أشكال الاعاقة إلى المجرى الرئيسي للنشاط. |
Informe del Secretario General sobre la incorporación de las cuestiones relativas a la discapacidad en la agenda para el desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية |
Informe del Secretario General sobre la incorporación de las cuestiones relativas a la discapacidad en la agenda para el desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية |
Informe del Secretario General sobre la incorporación de las cuestiones relativas a la discapacidad en la agenda para el desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في خطة التنمية |
Promoción ulterior de la igualdad de oportunidades por las personas con discapacidad, para ellas y con ellas, e incorporación de las cuestiones relativas a la discapacidad en el programa de desarrollo | UN | مواصلة تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين من جانبهم ولفائدتهم وبالتعاون معهم وتعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية |
Promoción ulterior de la igualdad de oportunidades por las personas con discapacidad, para ellas y con ellas, e incorporación de las cuestiones relativas a la discapacidad en el programa de desarrollo | UN | مواصلة تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين من جانبهم ولفائدتهم وبالتعاون معهم وتعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية |
Se ha redactado una política en materia de discapacidad y se ha establecido un comité directivo nacional integrado por representantes del Gobierno y la sociedad civil para vigilar la incorporación de las cuestiones relativas a la discapacidad en las diversas esferas. | UN | وصيغت سياسة بشأن الإعاقة، وتتولى لجنة توجيهية تضم ممثلين للحكومة والمجتمع المدني رصد إدماج مسائل الإعاقة في مختلف القطاعات. |
F. Incorporación de las cuestiones relativas a la discapacidad en el programa de las organizaciones internacionales de desarrollo | UN | واو - ضمان إدراج مسائل الإعاقة في جدول أعمال المنظمات الإنمائية الدولية |
Por esa razón las Normas Uniformes recomiendan que se haga todo lo posible por facilitar el establecimiento de comités nacionales de coordinación, o de órganos análogos, para que actúen como puntos de convergencia respecto de las cuestiones relativas a la discapacidad. | UN | ولهذا السبب، توصي القواعد الموحدة بعمل كل ما يمكن لتسهيل تشكيل لجان تنسيق وطنية، أو هيئات مماثلة، تكون نقطة مركزية لشؤون المعوقين على المستوى الوطني. |
Por esa razón las Normas Uniformes recomiendan que se haga todo lo posible por facilitar el establecimiento de comités nacionales de coordinación, o de órganos análogos, para que actúen como puntos de convergencia respecto de las cuestiones relativas a la discapacidad. | UN | ولهذا السبب، توصي القواعد الموحدة بعمل كل ما يمكن لتسهيل تشكيل لجان تنسيق وطنية، أو هيئات مماثلة، تكون نقطة مركزية لشؤون المعوقين على المستوى الوطني. |
Por esa razón las Normas Uniformes recomiendan que se haga todo lo posible por facilitar el establecimiento de comités nacionales de coordinación, o de órganos análogos, para que actúen como puntos de convergencia respecto de las cuestiones relativas a la discapacidad. | UN | ولهذا السبب، توصي القواعد الموحدة بعمل كل ما يمكن لتسهيل تشكيل لجان تنسيق وطنية، أو هيئات مماثلة، تكون بمثابة صلة وصل لشؤون المعوقين على المستوى الوطني. |
c) Designar por lo menos un funcionario encargado de las cuestiones relativas a la discapacidad y los derechos humanos; | UN | (ج) وتعيين موظفٍ واحد على الأقل للعمل بشأن قضايا الإعاقة وحقوق الإنسان؛ |
La Dirección del Ambiente de Trabajo de Suecia se encarga en general de las cuestiones relativas a la discapacidad y el ambiente de trabajo y coordina, apoya y promueve las actividades relacionadas con las demás partes competentes. | UN | وتقع على عاتق الهيئة السويدية لبيئة العمل المسؤولية العامة عن المسائل المتعلقة بالإعاقة وبيئة العمل، وعليها تنسيق ودعم وتعزيز المسائل المتعلقة بالأطراف الأخرى ذات الصلة. |
d) Publicar un manual sobre la integración de las cuestiones relativas a la discapacidad en los proyectos nacionales de planificación y desarrollo; | UN | " )د( نشر دليل عن ادماج مسائل العجز في المشاريع الوطنية للتخطيط والتنمية؛ |
En años recientes se ha adquirido mayor conciencia de las cuestiones relativas a la discapacidad, al tiempo que los agentes del desarrollo vienen intentando integrar una perspectiva de la discapacidad en sus iniciativas. | UN | وقال إن الوعي بقضايا المعوقين ازداد في السنوات الأخيرة، وإن وكلاء التنمية يعتزمون إدماج منظور خاص بالإعاقة ضمن جهودهم. |