"de las directrices de la convención" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المبادئ التوجيهية للاتفاقية
        
    • المبادئ التوجيهية لاتفاقية
        
    • للمبادئ التوجيهية للاتفاقية
        
    • للمبادئ التوجيهية لاتفاقية
        
    • التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية
        
    Se pretende que este formulario común forme parte de la sección sobre el inventario de las directrices de la Convención Marco revisadas. UN ويعتزم إدماج نموذج الإبلاغ الموحد هذا في الفرع المنقح المتعلق بقوائم الجرد من المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية؛
    Hasta ahora todas las Partes examinadas han señalado que han tenido problemas en el cumplimiento de las disposiciones de las directrices de la Convención Marco en relación con los efectos de las políticas y medidas. UN فقد أشارت جميع اﻷطراف، التي استُعرضت حتى اﻵن، إلى المشاكل التي واجهتها في تلبية متطلبات المبادئ التوجيهية للاتفاقية بخصوص تقديم التقارير فيما يتصل بآثار السياسات والتدابير.
    41. La utilización de los cuadros sinópticos del IPCC permite comunicar los datos de inventario con más detalles que la utilización del cuadro II del anexo de las directrices de la Convención. UN 41- ويسمح استخدام الجداول الملخصة للفريق الحكومي الدولي بالإبلاغ بطريقة أدق عن بيانات قوائم الجرد بالمقارنة مع استخدام الجدول الثاني الوارد في مرفق المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية.
    Cuestiones de la presentación de informes: aplicación de las directrices de la Convención Marco UN قضايا الإبلاغ: استخدام المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Este informe será de interés para el examen de las directrices de la Convención Marco. UN وسيكون التقرير ذا صلة بفحص المبادئ التوجيهية لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ.
    Se formuló un conjunto de recomendaciones, sobre la base del resumen del intercambio de opiniones entre los participantes en el taller sobre los posibles elementos que se considerarían en una futura revisión de las directrices de la Convención UN وضعت مجموعة من التوصيات على أساس حصيلة الآراء المتبادلة فيما بين المشاركين في حلقة العمل بشأن العناصر التي يمكن النظر فيها في إطار تنقيح مقبل للمبادئ التوجيهية للاتفاقية
    Se ha agregado una sección en que se ponen de relieve algunas cuestiones clave de la presentación de informes con el objeto de señalar a la atención de las Partes los aspectos que quizá haya que examinar en el proceso en curso de revisión de las directrices de la Convención Marco para la preparación de las comunicaciones nacionales. UN وأدرج فرع يسلط الضوء على بعض المسائل الرئيسية المتعلقة بتقديم التقارير من أجل استرعاء انتباه اﻷطراف إلى المسائل التي قد يلزم بحثها في العملية الجارية المتعلقة بالنظر في إجراء تنقيحات للمبادئ التوجيهية لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ المتعلقة بإعداد البلاغات الوطنية التي أشير إليها بإيجاز في كل الوثيقة.
    El objetivo del material de capacitación es ayudar a las Partes no incluidas en el anexo I a comprender mejor los requisitos de las directrices de la Convención Marco para preparar los inventarios nacionales de GEI. UN والغرض من المواد التدريبية هو مساعدة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على تفهم مقتضيات المبادئ التوجيهية للاتفاقية تفهماً أفضل من أجل إعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة.
    B. Revisión de las directrices de la Convención Marco para la presentación UN باء - تنقيح المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية بشأن الإبـلاغ عن قوائم
    Revisión de las directrices de la Convención Marco para la presentación de informes sobre los inventarios anuales de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención. UN تنقيح المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية بشأن الإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية للأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Revisión de las directrices de la Convención Marco para la presentación de informes sobre los inventarios anuales de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención. UN تنقيح المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية بشأن الإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية للأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Revisión de las directrices de la Convención Marco para la presentación de informes sobre los inventarios anuales de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención. UN تنقيح المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية بشأن الإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية للأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Revisión de las directrices de la Convención Marco para la presentación de informes sobre los inventarios anuales de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención UN تنقيح المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية بشأن الإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية للأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Revisión de las directrices de la Convención Marco para la presentación de informes sobre los inventarios anuales de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención. UN تنقيح المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية بشأن الإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية للأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Revisión de las directrices de la Convención Marco para la presentación de informes sobre los inventarios anuales de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención. UN تنقيح المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية بشأن الإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية للأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية والمؤسساتية.
    1. Párrafos de las directrices de la Convención Marco y las UN الصفحـة فقـــرات المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Problemas metodológicos identificados en la aplicación de las directrices de la Convención Marco UN المشاكل المنهجية التي صودفت في استخدام المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Informe sobre la utilización de las directrices de la Convención Marco para la UN تقرير عن استخدام المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية
    PROPUESTA DE REVISIÓN de las directrices de la Convención UN اقتراح لتنقيح المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير
    1. Los objetivos de las directrices de la Convención Marco para la presentación de informes sobre los inventarios anuales son: UN 1- إن أهداف المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ للإبلاغ بقوائم الجرد السنوية هي:
    Documento FCCC/SBI/2011/5/Add.1, en que se resume el intercambio de opiniones sobre los posibles elementos que se considerarían en una futura revisión de las directrices de la Convención UN الوثيقة FCCC/SBI/2011/5/Add.1، تتضمن موجزاً للآراء المتبادلة بشأن العناصر التي يمكن النظر فيها في إطار تنقيح مقبل للمبادئ التوجيهية للاتفاقية
    a) En la primera parte (FCCC/SB/1999/1) figura un proyecto revisado de las directrices de la Convención Marco sobre los datos de inventarios, teniendo en cuenta las deliberaciones de las dos reuniones técnicas antes mencionadas. UN (أ) يتضمن الجزء الأول (FCCC/SB/1999/1) مشروع نص منقح للمبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يخص بيانات الجرد، يأخذ في الاعتبار المداولات التي جرت في حلقتي العمل السالفتي الذكر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus