"de las directrices técnicas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المبادئ التوجيهية التقنية
        
    • للمبادئ التوجيهية التقنية
        
    • مبادئ توجيهية تقنية
        
    • التوجيهات التقنية
        
    • المذكورة في المبادئ التوجيهية
        
    • لمبادئ توجيهية تقنية
        
    • المبادئ التوجيهية للإدارة السليمة
        
    Se dará prioridad a la aplicación y la puesta a prueba de las directrices técnicas internacionales para la seguridad de la biotecnología. UN وسيتسم التنفيذ ومواصلة اختبار المبادئ التوجيهية التقنية الدولية للسلامة في مجال التكنولوجيا اﻹحيائية بأهمية خاصة.
    Se dará prioridad a la aplicación y la puesta a prueba de las directrices técnicas internacionales para la seguridad de la biotecnología. UN وسيتسم التنفيذ ومواصلة اختبار المبادئ التوجيهية التقنية الدولية للسلامة في مجال التكنولوجيا اﻹحيائية بأهمية خاصة.
    El propósito de las directrices técnicas es prestar asistencia para preparar planes ambientales de actividades sobre el terreno en consulta con los contratistas. UN وتهدف هذه المبادئ التوجيهية التقنية إلى المساعدة على وضع خطط ميدانية بيئية بالتشاور مع المتعاقدين.
    El plenario aprobó el mandato revisado y varias modificaciones de las directrices técnicas. UN واعتمد الاجتماع العام الاختصاصات المنقحة وعددا من التحسينات التي أدخلت على المبادئ التوجيهية التقنية.
    Capacitación para la aplicación coordinada de las directrices técnicas del Convenio de Basilea relacionadas con los COP y el proyecto de directrices sobre las MTD/MPA del Convenio de Estocolmo UN تدريب على التنفيذ المنسق للمبادئ التوجيهية التقنية لاتفاقية بازل ذات الصلة بالملوثات العضوية الثابتة ومشروع المبادئ التوجيهية لأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية لاتفاقية استكهولم
    4. Preparación de las directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los UN 4 - إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات
    Revisión y actualización de las directrices técnicas existentes UN استعراض واستكمال المبادئ التوجيهية التقنية الحالية
    Aplicación de las directrices técnicas existentes UN تنفيذ المبادئ التوجيهية التقنية الحالية
    El proyecto de texto de las directrices técnicas generales figura en el anexo de la presente nota. UN تتضمن هذه الوثيقة في مرفق لها مشروع نص المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    Preparación de las directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de desechos UN إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات
    Aplicación de las directrices técnicas existentes UN تنفيذ المبادئ التوجيهية التقنية القائمة
    Observaciones sobre la aplicación de las directrices técnicas existentes UN تعليقات بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية التقنية القائمة
    Para más información, véanse el párrafo 6 y la sección C de la parte IV de las directrices técnicas generales. UN 41 - ولمزيد من المعلومات، أنظر الفقرة 6 والفرع رابعاً - جيم من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    Para más información, véase la subsección 2 de la sección D de la parte IV de las directrices técnicas generales. UN 48 - ولمزيد من المعلومات، أنظر الفرع رابعاً - دال - 2 من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    Para más información, véase la subsección 3 de la sección E de la parte IV de las directrices técnicas generales. UN دي. تي. ولمزيد من المعلومات، أنظر الفرع رابعاً - هاء - 3 من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    Para más información, véase la subsección 3 de la sección F de la parte IV de las directrices técnicas generales. UN 65 - ولمزيد من المعلومات، أنظر الفرع رابعاً - واو - 3 من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    Para más información, véase la subsección 4 de la sección F de la parte IV de las directrices técnicas generales. UN 67 - ولمزيد من المعلومات، أنظر الفرع رابعاً - واو - 4 من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    Para más información, véase la subsección 6 de la sección F de la parte IV de las directrices técnicas generales. UN 70 - ولمزيد من المعلومات، أنظر الفرع رابعاً - واو - 6 من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    Para más información, véase la parte A de la sección III de las directrices técnicas generales. UN ولمزيد من المعلومات، أنظر الجزء ثالثاً ألف من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    La Conferencia de las Partes examinará las versiones actualizadas de las directrices técnicas siguientes: UN 20 - سينظر مؤتمر الأطراف في الصيغ المستكملة للمبادئ التوجيهية التقنية التالية:
    El texto de la versión definitiva de las directrices técnicas figura en el anexo del presente documento. UN ويرد نص النسخة النهائية للمبادئ التوجيهية التقنية المنقحة في مرفق هذه المذكرة.
    Preparación de las directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes UN إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    Prestar asistencia a los centros regionales y de coordinación en todas las regiones en la realización de actividades piloto para promover la aplicación de las directrices técnicas sobre la gestión ambientalmente racional de desechos de mercurio a nivel nacional y subregional. UN مساعدة المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بجميع المناطق في تطوير أنشطة تجريبية لتعزيز تنفيذ التوجيهات التقنية المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق على المستويين الوطني ودون الإقليمي.
    5. Pide a México que, en consulta con el pequeño grupo de trabajo entre períodos de sesiones, prepare un primer proyecto de las directrices técnicas sobre el DDT para que lo examine el Grupo de Trabajo de composición abierta en su tercer período de sesiones; UN 5 - يطلب إلى المكسيك، بالتشاور مع الفريق العامل المصغر لما بين الدورات إعداد أول مشروع لمبادئ توجيهية تقنية تتعلق بالـ د. د. ت. لكي يبحثها الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة؛
    9. Pide a la secretaría que informe de las actividades emprendidas para fomentar la aplicación de las directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional del desguace total y parcial de embarcaciones al Grupo de Trabajo de composición abierta y a la Conferencia de las Partes en su novena reunión; UN 9 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريرا إلى الفريق العامل مفتوح العضوية وإلى الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف عن الأنشطة التي اضطلعت بها للنهوض بتطبيق المبادئ التوجيهية للإدارة السليمة بيئيا لتفكيك السفن كليا وجزئيا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus