La acusación puede tener fundamentos para decir que el segundo acusado tendría conciencia de las disposiciones de seguridad en Luqa, y por consiguiente podría haber conocido algún modo de eludir esas disposiciones. | UN | ولعل الادعاء محق في قوله إن المتهم الثاني يعرف الترتيبات الأمنية في مطار لوقا وربما كان يعرف طريقة للالتفاف عليها. |
Una recomendación fundamental derivada de un examen preliminar del estudio es que deben destinarse recursos a la gestión del cambio de las disposiciones de seguridad. | UN | وكان من بين التوصيات الرئيسية التي نشأت عن استعراض أوَّلى لتلك الدراسة، أن تتاح الموارد لإدارة تغيير الترتيبات الأمنية. |
En algunos lugares de destino, el personal de las Naciones Unidas no había tomado suficiente conciencia de la importancia de las disposiciones de seguridad. | UN | ولم يكن هناك وعي كاف بأهمية الترتيبات الأمنية لدى موظفي الأمم المتحدة في بعض مراكز العمل. |
En el Acuerdo se creó la Comisión para la aplicación de las disposiciones de seguridad de Darfur a fin de coordinar la ejecución de todas las medidas de seguridad. | UN | وأنشأ الاتفاق لجنة تنفيذ ترتيبات الأمن في دارفور لتنسيق تطبيق جميع البنود الأمنية الواردة فيه. |
Se establecería un nuevo órgano, la Comisión para la aplicación de las disposiciones de seguridad de Darfur, que se ocuparía de coordinar la aplicación de todas las disposiciones de seguridad. | UN | وكان تعيين إنشاء هيئة جديدة تسمى بلجنة تنفيذ الترتيبات الأمنية بدارفور، لتتولى تنسيق تنفيذ جميع الأحكام الأمنية. |
La representación de la policía de la operación en la Comisión para la aplicación de las disposiciones de seguridad de Darfur y los órganos subsidiarios es fundamental para la realización de esas tareas. | UN | ويتوقف أداء هذه المهام على أن يكون للشرطة المختلطة تمثيل في لجنة إنفاذ الترتيبات الأمنية لدارفور وهيئاتها الفرعية. |
La representación de la policía de la operación en la Comisión para la aplicación de las disposiciones de seguridad de Darfur y los órganos subsidiarios es fundamental para la realización de esas tareas. | UN | ويتوقف أداء هذه المهام على أن يكون للشرطة المختلطة تمثيل في لجنة إنفاذ الترتيبات الأمنية لدارفور وهيئاتها الفرعية. |
:: Asesoramiento a la Comisión para la aplicación de las disposiciones de seguridad en el Sudán sobre el establecimiento de unidades militares integradas | UN | :: إسداء المشورة إلى لجنة تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور بشأن تشكيل وحدات عسكرية متكاملة |
No se proporcionó asesoramiento a la Comisión para la aplicación de las disposiciones de seguridad de Darfur porque no estaba establecida en el período a que se refiere el informe | UN | لم تُقدَّم أية مشورة لأن مفوضية تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور لم تُؤسَّس بعد خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
La Comisión para la aplicación de las disposiciones de seguridad de Darfur no estaba en funcionamiento. | UN | لجنة تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور لا تعمل حاليا. |
La Comisión para la aplicación de las disposiciones de seguridad de Darfur no estaba en funcionamiento. | UN | لجنة تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور لا تعمل حاليا. |
La Comisión para la aplicación de las disposiciones de seguridad de Darfur no estaba en funcionamiento. | UN | لجنة تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور لا تعمل حاليا. |
Asesoramiento a la Comisión para la aplicación de las disposiciones de seguridad de Darfur en la formulación y coordinación de estrategias dirigidas al establecimiento de fuerzas de seguridad | UN | إسداء المشورة إلى لجنة تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور بشأن وضع وتنسيق الاستراتيجيات الرامية إلى إنشاء قوات أمنية |
No se prestó asesoramiento al no estar en funcionamiento la Comisión para la aplicación de las disposiciones de seguridad de Darfur | UN | لم يتم إسداء المشورة حيث أن لجنة تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور لم تعمل |
Asesoramiento a la Comisión para la aplicación de las disposiciones de seguridad de Darfur sobre el establecimiento de unidades militares integradas | UN | إسداء المشورة إلى لجنة تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور بشأن تشكيل وحدات عسكرية متكاملة |
No se prestó asesoramiento porque no estaban en funcionamiento la Comisión para la aplicación de las disposiciones de seguridad de Darfur | UN | لم يتم إسداء المشورة حيث أن لجنة تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور لا تعمل |
Las oficinas pusieron en práctica otras iniciativas de estímulo a la motivación del personal, protección de los derechos del personal y fortalecimiento de las disposiciones de seguridad. | UN | ونفذت مكاتب تنفيذ مبادرات أخرى لتعزيز دافعية الموظفين وحماية حقوقهم ودعم الترتيبات الأمنية. |
:: Asesoramiento a la Comisión para la aplicación de las disposiciones de seguridad de Darfur en la formulación y coordinación de estrategias dirigidas al establecimiento de fuerzas de seguridad | UN | :: إسداء المشورة إلى لجنة تنفيذ ترتيبات الأمن في دارفور لوضع وتنسيق الاستراتيجيات الرامية إلى إنشاء قوات أمن |
:: Asesoramiento a la Comisión para la aplicación de las disposiciones de seguridad de Darfur sobre planificación estratégica, promoción y participación de mujeres en su labor y sobre cuestiones relativas a la ejecución | UN | :: تقديم المشورة إلى لجنة تنفيذ ترتيبات الأمن في دارفور بشأن التخطيط الاستراتيجي والدعوة وإشراك المرأة في أعمالها وبشأن قضايا التنفيذ |
Los representantes de los signatarios hacen notar también otros aspectos fundamentales del Acuerdo que aún no se han implementado, como el desarme de los Janjaweed y la aplicación plena de las disposiciones de seguridad. | UN | كما يشير ممثلو الحركات الموقعة إلى جوانب أخرى بالغة الأهمية في الاتفاق لم يجر تنفيذها، مثل نزع سلاح الجنجويد والتنفيذ الكامل للترتيبات الأمنية. |
La Comisión para la aplicación de las disposiciones de seguridad de Darfur no estaba en funcionamiento. | UN | لم يبدأ العمل بالترتيبات الأمنية في دارفور. |
a) Mejora de las disposiciones de seguridad para las Naciones Unidas | UN | (أ) تحسين ترتيبات السلامة والأمن للأمم المتحدة |