Tomando nota de las elecciones generales celebradas en el Territorio el 31 de enero de 1995, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن انتخابات عامة قد جرت في اﻹقليم في ١٣ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١، |
Tomando nota de las elecciones generales celebradas en el Territorio el 31 de enero de 1995, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أنه قد أجريت انتخابات عامة في اﻹقليم في ١٣ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١، |
Tomando nota de las elecciones generales celebradas en el Territorio el 31 de enero de 1995, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن انتخابات عامة قد جرت في اﻹقليم في ١٣ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١، |
Tomando nota de las elecciones generales celebradas en el Territorio el 31 de enero de 1995, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن انتخابات عامة قد جرت في اﻹقليم في ١٣ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١، |
Tomando nota de las elecciones generales celebradas en el Territorio el 31 de enero de 1995, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أنه قد أجريت انتخابات عامة في اﻹقليم في ١٣ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١، |
Este histórico acontecimiento es la culminación de las elecciones generales celebradas con éxito, de los esfuerzos denodados del Gobierno de transición a cargo de la Asamblea Constituyente de Timor Oriental, de la promulgación de la nueva Constitución y de la elección del Presidente Xanana Gusmao. | UN | ويأتي ذلك الحدث التاريخي نتاجا لمجموعة من الانتخابات العامة الناجحة، وللجهود التي كرستها الحكومة الانتقالية من خلال الجمعية الدستورية لتيمور الشرقية، ولإصدار دستور هذه البلاد الجديد، وانتخاب الرئيس المنتخب جانانا غوسماو بموجب ذلك الدستور. |